2012年10月22日
「Is it ノイス?」
コンチキツアーでアメリカ南部方面を旅していた時の事です。
半日フリータイムがあり、一人で昼間に映画を見に行きました。
タイトルは「ザ・クライアント(依頼人)」だったと思います。
映画鑑賞後、ホテルへ戻り夕食までメンバーとロビーで談笑をしていました。
そのときの会話です。
オージーN:「フリータイムはどうしていたの?」
私:「一人で映画を見てきたの」
オージーN:「何を見たの?」
私:「ザ・クライアント(依頼人)を見たわ」
オージーN:「Is it ノイス?」
私:「何?」
オージーN:「Is it ノイス?」
私:「え〜 何?」
オージーN:「Is it ノイス?」
私:「え〜 何? ・・・」
オージーN:「もう いいわ・・・」
オージーNに呆れられて、やっと彼女が聞いている事が分かりました。
彼女は、「Is it nice? その映画は良かったか?」と聞いていたのです。
それなのに、私には「Is it ノイス?」にしか聞こえず、ノイスの意味が分からなかったのです。
そしてやっと理解でき、答えることが出来ました。
私:「It is nice!! 良かったよ!!」
3回も聞きなおして、オージーNには大変失礼なことをしてしまいました。
他にもメンバーが何人かいて、みんなも「Is it ノイス?」と言い直してくれるのですが、発音が米英語ではなく英英語なので、関西弁英語の私には分からなかったのです。 (関西弁英語は関係ないですね・・・)
1ヶ月以上オージー達と旅をしていたので、オージーイングリッシュには慣れていると思っていたのに・・・
自分の英語力の無さに呆れてしまいました。
こんな英語力でよく旅行が出来たと、不思議に思います。
でも、こんなことがあるから旅行は楽しいのでしょう。
半日フリータイムがあり、一人で昼間に映画を見に行きました。
タイトルは「ザ・クライアント(依頼人)」だったと思います。
映画鑑賞後、ホテルへ戻り夕食までメンバーとロビーで談笑をしていました。
そのときの会話です。
オージーN:「フリータイムはどうしていたの?」
私:「一人で映画を見てきたの」
オージーN:「何を見たの?」
私:「ザ・クライアント(依頼人)を見たわ」
オージーN:「Is it ノイス?」
私:「何?」
オージーN:「Is it ノイス?」
私:「え〜 何?」
オージーN:「Is it ノイス?」
私:「え〜 何? ・・・」
オージーN:「もう いいわ・・・」
オージーNに呆れられて、やっと彼女が聞いている事が分かりました。
彼女は、「Is it nice? その映画は良かったか?」と聞いていたのです。
それなのに、私には「Is it ノイス?」にしか聞こえず、ノイスの意味が分からなかったのです。
そしてやっと理解でき、答えることが出来ました。
私:「It is nice!! 良かったよ!!」
3回も聞きなおして、オージーNには大変失礼なことをしてしまいました。
他にもメンバーが何人かいて、みんなも「Is it ノイス?」と言い直してくれるのですが、発音が米英語ではなく英英語なので、関西弁英語の私には分からなかったのです。 (関西弁英語は関係ないですね・・・)
1ヶ月以上オージー達と旅をしていたので、オージーイングリッシュには慣れていると思っていたのに・・・
自分の英語力の無さに呆れてしまいました。
こんな英語力でよく旅行が出来たと、不思議に思います。
でも、こんなことがあるから旅行は楽しいのでしょう。
【コンチキツアー こぼれ話の最新記事】
投稿者:ネロ|21:32|コンチキツアー こぼれ話
この記事へのコメント