アップルはジョブズがいたときに、携帯電話ビジネスに参入。
スマートフォンで大儲けすることができ、その余力でパソコンについても維持しているように思われる。
iwatchが成功するかどうかはともかく、発表、販売までにこぎつけたのは事実である。
ガジェット系は進化し続けるものというルールはきちんと守って取り組んでいるのは評価すべきなのだろう。
BBCより。
Apple's chief executive Tim Cook's salary up more than 40%
http://www.bbc.com/news/business-30945375
【国内版SIMフリー】 iPhone 6 16GB ゴールド 白ロム Apple 4.7インチ 新品価格 |
【国内版SIMフリー】 Apple iPhone 6 128GB スペースグレー 白ロム 4.7インチ MG4A2J/A 新品価格 |
The base salary of Apple chief executive Tim Cook was increased by almost 43% in February last year, according to the technology giant.
Mr Cook's salary rose to $2m (£1.3m) from $1.4m, and his total remuneration more than doubled to $9.2m in 2014.
The base salaries for other executives were also increased by over 14% to $1m, the company said in its annual report.
Apple's New York-listed shares had hit a record high last year, while almost 40m iPhones were sold.
The increase to Mr Cook's salary was the first since November 2011. He became chief executive in August that year following the death of Steve Jobs.
In the report, Apple said the increases were given after reviewing data provided by its independent compensation consultant about the arrangements of its competitors.
The executive team's bonuses were also increased to a maximum of 400% of the member's salary.
Windfall for Ahrendts
In November, Apple was worth more than $700bn after its stock hit a record high of $119.75. The stock was trading at $112.29 in New York on Friday, valuing the company at $658bn.・・・
―4000万台のiPhoneの売り上げがあってのこと。
Apple docomo iPhone6 16GB A1586 シルバー [MG482J/A] 新品価格 |
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image