2022年09月30日
油を売る
(Jiāng hù shídài mài tóu yóu de rén biān hé nǚrénmen cháng shíjiān dì liáotiān biān zuò shēngyì) bǐyù gōngzuò zhōng tōulǎn, pào mógū
(江户时代卖头油的人边和女人们长时间地聊天边做生意)比喻工作中偷懒泡蘑
☆配達中に油なんか売っていると、帰って主人にしかられるぞ。
sòng huò shíhòu rúguǒ tōulǎn bù zhuājǐn shíjiān, huíqù zhǔrén yào chìzé nǐ de.
送货时候如果偷懒不抓紧时间,回去主人要斥责你的。
Pào mógū: Gùyì jiūchán, tuōyán shíjiān.
泡蘑:故意纠缠,拖延时间。
仕事をさぼる
Bié pào mógūle, kuài diǎn gàn huó er ba.
别泡蘑沫ケ,快点干活儿吧。
(江户时代卖头油的人边和女人们长时间地聊天边做生意)比喻工作中偷懒泡蘑
☆配達中に油なんか売っていると、帰って主人にしかられるぞ。
sòng huò shíhòu rúguǒ tōulǎn bù zhuājǐn shíjiān, huíqù zhǔrén yào chìzé nǐ de.
送货时候如果偷懒不抓紧时间,回去主人要斥责你的。
Pào mógū: Gùyì jiūchán, tuōyán shíjiān.
泡蘑:故意纠缠,拖延时间。
仕事をさぼる
Bié pào mógūle, kuài diǎn gàn huó er ba.
别泡蘑沫ケ,快点干活儿吧。
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5242094
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック