アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

広告

posted by fanblog

2022年09月30日

油を売る

(Jiāng hù shídài mài tóu yóu de rén biān hé nǚrénmen cháng shíjiān dì liáotiān biān zuò shēngyì) bǐyù gōngzuò zhōng tōulǎn, pào mógū
(江户时代卖头油的人边和女人们长时间地聊天边做生意)比喻工作中偷懒泡蘑

☆配達中に油なんか売っていると、帰って主人にしかられるぞ。

sòng huò shíhòu rúguǒ tōulǎn bù zhuājǐn shíjiān, huíqù zhǔrén yào chìzé nǐ de.
送货时候如果偷懒不抓紧时间,回去主人要斥责你的。


Pào mógū: Gùyì jiūchán, tuōyán shíjiān.
泡蘑:故意纠缠,拖延时间。
仕事をさぼる

Bié pào mógūle, kuài diǎn gàn huó er ba.
别泡蘑沫ケ,快点干活儿吧。




【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 17:34| Comment(0) | TrackBack(0) |
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5242094
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(223)
(264)
(234)
(133)
(43)
(123)
(64)
(252)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(108)
(93)
(110)
(39)
(12)
(54)
(16)
(198)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(144)
(65)
(158)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。