2015年12月11日
引導を渡す
(li2hun1, jie3gu4, che4zhi2shi2) xia4 zui4hou4 de tong1zhi1
(离婚,解雇,撤职时)下最后的通知
☆社長から責任を取って辞職せよと引導を渡される。
you2 jing1li3 zhui1jiu4 ze2ren4 ling4 qi2 ci2zhi2
☆由经理追究责任令其辞职。
人気ブログランキングへ
(离婚,解雇,撤职时)下最后的通知
☆社長から責任を取って辞職せよと引導を渡される。
you2 jing1li3 zhui1jiu4 ze2ren4 ling4 qi2 ci2zhi2
☆由经理追究责任令其辞职。
人気ブログランキングへ
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4572677
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック
仏教用語なら、中国で「超度」で「人々を浄土へ導く」などの意味を表します。
しかし一般的に、「超度」は日本語の「引導を渡す」とは関係していません。
「引導を渡す」と言うのなら、普通に「最后的通知」、「最后通牒」を使いますか、あるいはあえて「最後」を強調せず、例文のように「责令」など固めの言葉を使います。