2019年02月23日
謎をかける
Ànshì. Ràowān er shuō
暗示。绕弯儿说
☆謎をかけたつもりじゃなかったんですが洋服をほめたら、くださったのです。
bìng méi xiàng tā ànshì, zhǐshì kuāle kuā xīfú hǎo, tā jiù sòng gěi wǒle.
并没向他暗示,只是夸了夸西服好,他就送给我了。
☆謎をかけたが彼には通じなかった。
Wǒ xiàng tā ànshìle, kěshì tā méi dǒng.
我向他暗示了,可是他没懂。
人気ブログランキングへ
暗示。绕弯儿说
☆謎をかけたつもりじゃなかったんですが洋服をほめたら、くださったのです。
bìng méi xiàng tā ànshì, zhǐshì kuāle kuā xīfú hǎo, tā jiù sòng gěi wǒle.
并没向他暗示,只是夸了夸西服好,他就送给我了。
☆謎をかけたが彼には通じなかった。
Wǒ xiàng tā ànshìle, kěshì tā méi dǒng.
我向他暗示了,可是他没懂。
人気ブログランキングへ
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8516247
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック