アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

広告

posted by fanblog

2018年12月18日

手の裏を返す

Yīfǎnchángtài
一反常态

☆こっちが事業に失敗したとたんに、手の裏を返すように寄り付かなくなった。

wǒmen de shìyè gāng yī shībài,(tā) jiù yīfǎnchángtài bù zài zhānbiān erle.
我们的事业刚一失败,(他)就一反常态不再沾边儿了。

☆手の裏を返すように薄情になる。

Mǎshàng jiù fānliǎn wúqíng.
马上就翻脸无情。

☆お金をあげると、手の裏を返すように親切になった。

Yī gěi qián, mǎshàng jiù yīfǎnchángtài qīnrè qǐláile.
一给钱,马上就一反常态亲热起来了。








 
人気ブログランキングへ
【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 12:51| Comment(0) | TrackBack(0) |
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8398321
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(223)
(264)
(234)
(133)
(43)
(123)
(64)
(252)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(108)
(93)
(110)
(39)
(12)
(54)
(16)
(198)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(144)
(65)
(158)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。