アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

広告

posted by fanblog

2018年12月18日

手の内に丸め込む

qiǎomiào lǒngluò. Suíyì cāozòng
巧妙笼络。随意操纵

☆本家の夫婦の手の内に丸め込まれてはならないという警戒心も強いのであった。

bùnéng ràng běnjiā fūfù cāozòng de jǐngtì xīn yě hěn qiáng.
不能让本家夫妇操纵的警タ心也很强。

☆あの女は口が上手いから手の内に丸め込まれないように注意しなさいよ。

Nàgè nǚrén néngshuōhuìdào, zhùyì bùyào bèi tā lālǒng.
那个女人能说会道,注意不要被她拉拢。








 
人気ブログランキングへ
【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 12:11| Comment(0) | TrackBack(0) |
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8398251
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(223)
(264)
(234)
(133)
(43)
(123)
(64)
(252)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(108)
(93)
(110)
(39)
(12)
(54)
(16)
(198)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(144)
(65)
(158)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。