2017年10月12日
三味線を弾く
(Wèi liǎo bù ràng duìfāng kàntòu zìjǐ de zhēnxīn ér shìdàng de) zhīwú tángsè
(为了不让对方看透自己的真心而适当地)支吾搪塞
☆相手を警戒させないように適当に三味線を弾いておいた。
wèi liǎo bù ràng duìfāng yǒu jièxīn, shìdàng jìnxíngle zhē shì yìngfù.
为了不让对方有戒心,适当进行了遮饰应付。
人気ブログランキングへ
(为了不让对方看透自己的真心而适当地)支吾搪塞
☆相手を警戒させないように適当に三味線を弾いておいた。
wèi liǎo bù ràng duìfāng yǒu jièxīn, shìdàng jìnxíngle zhē shì yìngfù.
为了不让对方有戒心,适当进行了遮饰应付。
人気ブログランキングへ
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/6802403
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック