アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

広告

posted by fanblog

2017年09月06日

仕方がない

Méi bànfǎ. Méi yòngchù
@没办法。没用处

☆泣いたって仕方がない。無駄ですよ。

kǔ yě méi yòng, bùnéng wǎnhuíle.
苦也没用,不能挽回了。

Bùdéyǐ
A不得已

☆大雪で、電車もバスも止まってしまった。仕方がないので雪の中を歩いて帰った。

dàxuě zǔsèle jiāotōng, zhǐhǎo mào xuě zǒu huí jiāle.
大雪阻塞了交通,只好冒雪走回家了。







人気ブログランキングへ


【このカテゴリーの最新記事】
posted by Linushas at 10:40| Comment(0) | TrackBack(0) |
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/6670562
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(223)
(264)
(234)
(133)
(43)
(123)
(64)
(252)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(108)
(93)
(110)
(39)
(12)
(54)
(16)
(198)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(144)
(65)
(158)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。