アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2018年01月06日

富士の巻 第2帖 原文 「この大掃除」以降

原文
九✓✓✓✓
一お八✓✓✓あん✓✓✓✓九
✓✓✓✓二七✓✓✓七九り
✓✓✓十て✓✓三✓✓✓
✓七九り✓✓✓三八四か
一四ん四て九れ四
八かつの十一にち ΘのひつくのΘ。

対訳
九✓✓✓✓一お八✓✓✓あん✓✓✓✓(この大掃除一応やんだと安堵する。)
九✓✓✓✓二七✓✓✓七九り✓✓✓十(この時、富士鳴門がひっくり返るぞ、)
て✓✓三✓✓✓✓(天の道、地の道ぞ、)
七九り✓✓✓三(ひっくり返るぞ、)
八四か一四ん四て九れ四(早う改心してくれよ。)
八かつの十一にち ΘのひつくのΘ。(八月の十一日、ΘのひつくのΘ。)


ひふみ
この大掃除一応やんだと安堵する。
この時、富士鳴門がひっくり返るぞ、天の道、地の道ぞ、ひっくり返るぞ、早う改心してくれよ。
八月の十一日、ΘのひつくのΘ。


posted by mydears at 20:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 富士の巻
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7159074

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2023年01月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
日別アーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。