2010年09月18日
『美男ですね』について勝手に考えるA
最近、あまりにも
韓国ドラマ『美男ですね』に
ハマりすぎていて、
勝手にいろんな事をブログしてます。
いつも、字幕にたよらず、韓国語で診てるのですが
昨晩の放送で、意識して日本語字幕を読むように
してみましたが、
実際のセリフとは少しニュアンスが違うものが
多くて、少しじれったい気がしました〜。
とくに、ユ・ヘイが4人の前に現れて
バレたんなら正体あらわすわ、という感じで
態度が豹変する場面で、残念に思いました。
カッチホランイ的に訳するとこんな感じ。
テギョン 축하 하기 전에, 아직 넘어야 될 산이 있어.
(チュッカハギチョネ
アジッ ノモヤ デル サニイッソ)
=喜ぶ前に、乗り越えなきゃならない山がある
テギョン 있어. 아주 무서운 산. 공갈산.
(イッソ アジュ ムソウン サン。
コンガルサン)
=あるんだ。 恐ろしい山が。 うそつき山だ
ヘイ 오빠... 무슨 일인지 나도 정말 모르겠어...
(オッパ〜 ムスンイリンジ
ナド チョンマルモルゲッソ・・・)
=オッパ、何が起きたのか、
私もほんとにわからなかったわ
テギョン 그만해. 넌 거 다 눈치 챘어.
(クマネ ヌンゴ タ ヌンチチョッソ)
=やめとけ。お前のしわざだってこと、
わかってんだ
ヘイ 그래? 난 거 알았어?얘들도 다 알아?
(クレ? ナンゴ アラッソ?
イェドゥルドゥ タ アラ?)
=あら、わかったの?他のメンバーにも?
ヘイ 설마했는데 정말 다 이해하고 괜찮은 거야?
(ソルマヘッヌンデ チョンマル ター
イヘハグ ケンチャヌンゴヤ?)
=まさかとはおもったけど、ホントにみんな
(コミナムが女だってわかって)
理解して(許して)平気だなわけ?
ヘイ 남들이 엔젤이라고 불러주니까 진짜 엔젤인 줄아나
(ナムドゥリ
エンジェリラゴ プルロジュニッカ
チンチャ エンジェリン ジュラナ)
=周りからエンジェルだって呼ばれてるから、
(自分たちが)本当の天使だとかって思ってんの?
ヘイ 고미남. 어리버리 해 가지구는. 그것도 하나 제대로 못 끝내?
(コミナム、 オリボリヘカジグヌン
クゴッタナ チェデロ モックンネ?)
=コミナム、あんたドジすぎて、
こんなことさえできないわけ?
(みんなの前でバラして辞めることを指してる言葉)
ヘイ 그래도 황태경 넌 나랑 못 끝내.
(クレド ファンテギョン
ノン ナラン モックンネ)
=でも、ファンテギョン、
あんた私と別れられないわよ。
처음 시작할 때 확실히 얘기했지.
(チョーム シジャカルッテ ファクシリ イェギヘッチ)
=最初に付き合うことにしたときに
はっきりと、いったでしょ。
끝은 내가 낸다구.
(クドゥン ネガ ネンダグ)
=別れる時は私がおわらせるって
テギョン 고미남에 대해서 아는 척 안 하기로 약속했잖아.
니가 먼저 약속 깬거야.
(コミナメ テヘソ アヌンチョッ アナギロ
ヤクソッケッジャナ
ニガ モンジョ ヤクソッ ッケンゴヤ)
=コミナムの正体知らないふりするって
約束だったろ。
お前が先にその約束を
やぶったんだ。
ヘイ 그래 내가 먼저 깼어도, 계속 내 애인인 척 하고,
고미남 너는 계속 남자인 척 하고,
니들도 계속 엔젤인 척 해~.
(クレー ネガ モンジョ ッケッソド、
ケソッ ネ エインチョッカゴ、
コミナム ノヌン ケソッ
ナムジャインチョッカゴ、
ニドゥルド ケソッ
エンジェリンチョッケ〜)
=そうよ、私が最初に約束を破っても、
あんたは私の恋人の振りして
コミナム、あんたはこれからも男のふりして
あんたたち(シヌとジェルミ)は、
エンジェルのふりしなさいよ。
テギョン 그럼 공갈 너는 계속 착한 척 해라.
(クロム コンガル ノヌン ケソッ
チャッカン チョッケラ)
=じゃ、うそつき、
お前はこれからもいい人のふりしてろ
ヘイ 물론이지!
(ムルロニジ)
=あたりまえでしょ
그럼 오빠 갈께... 다들 안녕히 가세요...
(クロム オッパ カルケ
タドゥル アンニョンヒガセヨ)
=では、みなさん、オッパ、さようなら。
わかります?何がいいたいか。
エンジェルって言葉が出てきますよね?
テギョン・シヌ・ジェルミ・ミニョが属するグループ名が
エイエンジェルですよね。
ファンの子たちも、羽根ついた衣装?とか着てますよね。
OSTに入ってる曲
ハヌレソ チョンサガ ネリョワも「天から天使がやってきた」
ですよね。
キーワードになってるのに、
訳す時には、前後の関係や字数やらニュアンスやらで
切り取られてしまったんですね〜
せっかく、ヘイがうまいこといった(?)のに〜〜。
韓国ドラマ『美男ですね』に
ハマりすぎていて、
勝手にいろんな事をブログしてます。
いつも、字幕にたよらず、韓国語で診てるのですが
昨晩の放送で、意識して日本語字幕を読むように
してみましたが、
実際のセリフとは少しニュアンスが違うものが
多くて、少しじれったい気がしました〜。
とくに、ユ・ヘイが4人の前に現れて
バレたんなら正体あらわすわ、という感じで
態度が豹変する場面で、残念に思いました。
カッチホランイ的に訳するとこんな感じ。
テギョン 축하 하기 전에, 아직 넘어야 될 산이 있어.
(チュッカハギチョネ
アジッ ノモヤ デル サニイッソ)
=喜ぶ前に、乗り越えなきゃならない山がある
テギョン 있어. 아주 무서운 산. 공갈산.
(イッソ アジュ ムソウン サン。
コンガルサン)
=あるんだ。 恐ろしい山が。 うそつき山だ
ヘイ 오빠... 무슨 일인지 나도 정말 모르겠어...
(オッパ〜 ムスンイリンジ
ナド チョンマルモルゲッソ・・・)
=オッパ、何が起きたのか、
私もほんとにわからなかったわ
テギョン 그만해. 넌 거 다 눈치 챘어.
(クマネ ヌンゴ タ ヌンチチョッソ)
=やめとけ。お前のしわざだってこと、
わかってんだ
ヘイ 그래? 난 거 알았어?얘들도 다 알아?
(クレ? ナンゴ アラッソ?
イェドゥルドゥ タ アラ?)
=あら、わかったの?他のメンバーにも?
ヘイ 설마했는데 정말 다 이해하고 괜찮은 거야?
(ソルマヘッヌンデ チョンマル ター
イヘハグ ケンチャヌンゴヤ?)
=まさかとはおもったけど、ホントにみんな
(コミナムが女だってわかって)
理解して(許して)平気だなわけ?
ヘイ 남들이 엔젤이라고 불러주니까 진짜 엔젤인 줄아나
(ナムドゥリ
エンジェリラゴ プルロジュニッカ
チンチャ エンジェリン ジュラナ)
=周りからエンジェルだって呼ばれてるから、
(自分たちが)本当の天使だとかって思ってんの?
ヘイ 고미남. 어리버리 해 가지구는. 그것도 하나 제대로 못 끝내?
(コミナム、 オリボリヘカジグヌン
クゴッタナ チェデロ モックンネ?)
=コミナム、あんたドジすぎて、
こんなことさえできないわけ?
(みんなの前でバラして辞めることを指してる言葉)
ヘイ 그래도 황태경 넌 나랑 못 끝내.
(クレド ファンテギョン
ノン ナラン モックンネ)
=でも、ファンテギョン、
あんた私と別れられないわよ。
처음 시작할 때 확실히 얘기했지.
(チョーム シジャカルッテ ファクシリ イェギヘッチ)
=最初に付き合うことにしたときに
はっきりと、いったでしょ。
끝은 내가 낸다구.
(クドゥン ネガ ネンダグ)
=別れる時は私がおわらせるって
テギョン 고미남에 대해서 아는 척 안 하기로 약속했잖아.
니가 먼저 약속 깬거야.
(コミナメ テヘソ アヌンチョッ アナギロ
ヤクソッケッジャナ
ニガ モンジョ ヤクソッ ッケンゴヤ)
=コミナムの正体知らないふりするって
約束だったろ。
お前が先にその約束を
やぶったんだ。
ヘイ 그래 내가 먼저 깼어도, 계속 내 애인인 척 하고,
고미남 너는 계속 남자인 척 하고,
니들도 계속 엔젤인 척 해~.
(クレー ネガ モンジョ ッケッソド、
ケソッ ネ エインチョッカゴ、
コミナム ノヌン ケソッ
ナムジャインチョッカゴ、
ニドゥルド ケソッ
エンジェリンチョッケ〜)
=そうよ、私が最初に約束を破っても、
あんたは私の恋人の振りして
コミナム、あんたはこれからも男のふりして
あんたたち(シヌとジェルミ)は、
エンジェルのふりしなさいよ。
テギョン 그럼 공갈 너는 계속 착한 척 해라.
(クロム コンガル ノヌン ケソッ
チャッカン チョッケラ)
=じゃ、うそつき、
お前はこれからもいい人のふりしてろ
ヘイ 물론이지!
(ムルロニジ)
=あたりまえでしょ
그럼 오빠 갈께... 다들 안녕히 가세요...
(クロム オッパ カルケ
タドゥル アンニョンヒガセヨ)
=では、みなさん、オッパ、さようなら。
わかります?何がいいたいか。
エンジェルって言葉が出てきますよね?
テギョン・シヌ・ジェルミ・ミニョが属するグループ名が
エイエンジェルですよね。
ファンの子たちも、羽根ついた衣装?とか着てますよね。
OSTに入ってる曲
ハヌレソ チョンサガ ネリョワも「天から天使がやってきた」
ですよね。
「美男<イケメン>ですね」-日本版オリジナルサウンドトラック 価格:2,776円 |
キーワードになってるのに、
訳す時には、前後の関係や字数やらニュアンスやらで
切り取られてしまったんですね〜
せっかく、ヘイがうまいこといった(?)のに〜〜。
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
posted by カッチホランイ at 05:05| 韓国ドラマ『美男ですね』