2016年03月02日
入籍して来ました♡
Buenassss!!!!
Como estáis?
というわけで、(日本時間では)日付変わって昨日となりますが、3月1日をもって無事にあめくんと入籍して参りました!
当日は友達にビデオ&写真撮影をお願いしました!笑
仕事を午前中休んでまでわざわざ区役所へ来てくれたよ〜!!!感動!
まりこ、ホントにありがとう!!!♡
今日は、am9:30すぎに区役所へ到着。
必要な書類は、
私:
• パスポート(または運転免許証でもいいかと思われます)
あめくん:
• 出生証明書
• 出生証明書の日本語訳(私が訳したもの)
• 独身証明書
• 独身証明書の日本語訳(私が訳したもの)
• パスポート
のみ。
書類は、前もって確認していただいていたので、安心です。
あたしがした日本語訳のみ、前回区役所でチェックしてもらった時「直してね」と言われた箇所があったので、直しました。
直した箇所を具体的に書くと、まず一つ目が、外国人のフルネームの書き方。
たとえば、スペイン語圏の人の典型的な名前 Jorge González Rodríguez (ホルヘ・ゴンザレス・ロドリゲス)の場合を例にすると、「ゴンザレスロドリゲス, ホルヘ」という表記に直してね、と言われました。
日本語では、苗字→ファーストネーム(下の名前)の順に表記するので順番をそれに変える。更に、苗字間に・を使うことはないので、それらを除く。
ちなみにアメッドはなかったけれど、ミドルネームがある人の場合。
上のルールに従うと、たとえば「ホルヘ・クリスティアン・ゴンザレス・ロドリゲス」という名前の方の場合だと、「ゴンザレスロドリゲス, ホルヘクリスティアン」となります。
まぁそんなわけで、あめくん含めあめくんのご両親、祖父母、キューバの登記官の方など、書類に表記されている名前全〜部をその形式に変更しました。
ほかは、キューバの登記官の方の名前が、本人のサイン(ニョロニョロっとしたやつ)しか書かれておらず、あんまり良く読めなかったのでフルネームを書かずに置いてたところを、「ここもちゃんと名前書いてくれない?」と言われていたので笑、あめくんとともに(予想して)彼の名前を書き込みました。笑
最後は、日本語訳の紙にあたしの名前の記入と印鑑を押すよう言われたので、それをしました。
これくらいかな、直した箇所は
それで上記の書類を持参し、書き漏れやミスがないか見てもらって、婚姻届をその場で何箇所か書き直して終了!
婚姻届の書き直した箇所というのは、たとえば、アメッドの生年月日を昭和◯◯年、という書き方をしていたのを(用紙的にそう書かざるを得ないように出来ていたのですが)、「日本人じゃないので日本の歴で生まれていないから」という理由で(ざっくりした予想ですがw)、西暦に書き換える指示があり、書き換えました。
あとは、あめくんのママの名前があんまりにも長くて、父母の名前を書く欄に収まりそうになかったのでミドルネームを略して記入してなかったら(おいw)、そこもきちんと見つけられ「こちらで書き加えますね」とのこと。
(優しい...ご迷惑かけてすみませんT_T)
その他、国際結婚における入籍の流れの中で特筆することがあるとすれば、
• 姓について
苗字を旦那様のものに変えたい時は、このとき婚姻届に記入すればその手続きがその場で出来るみたいでしたが、私は自分の姓のままいこうと今のところ考えているので、なにも記入せず空欄のままでした。
(職員さんからここも、口頭で質問されました)ちなみに調べたところ、結婚後姓を、変えない場合、日本のパスポートにはカッコ書きで配偶者の姓を表記することが出来るそうです!
• 戸籍について
外国人は、日本のどこの戸籍内にも入れないそう。つまり日本の戸籍は、日本国籍のある人のみが入れるものだということ。(ちなみにキューバを含む多くの国では、戸籍というものが存在しない国も多いです)
でも結婚すると誰でも、元いた家の戸籍を出なければいけないので、形的には日本人同士で結婚する時と大差はなさそう。(多分)
またあまり重要ではないですが、外国人は戸籍筆頭者になれないので、私達の場合は奥さんの私が筆頭者になるしかないです。
• 住民票
住民票は、戸籍とは全く関係ないもの。住民票は外国人でもきちんと日本人と同じように住所などと共に登録されます。(マイナンバーもちゃんと発行されます!)
例えば、世帯主が私の父親である住居に一緒に住んでいる登録をしたとすれば、世帯主の名前の下に、他の同居人メンバーとともにその外国人の名前が羅列されます。
これからの入籍手続きの流れは(まだ終わりじゃなーい!)、キューバの法律下においても私たちが結婚したということを登録しなければいけないので、必要書類を揃えて、在東京キューバ領事館へ郵送する、というプロセスにうつります。
早く全部終えたいなっ!!笑
写真・ビデオなどたくさんあるので、また追って載せたいと思います♪
ではみなさん、またね!
Chaooooo!!
Besos,
Azzy.
★━━━━━━━━━━……………………………
楽しんでいただけたら ポチッと1クリックぜひお願いします★
Azzy&あめくんで喜びます♪
◆ F O L L O W U S !!!
日々のあめくんとの生活などなど、発信中
√ Instagramはここをクリック #今日のあめくん #japonesaycubano で検索してみてね◎
√ Youtube チャンネルはここをクリック
……………………………━━━━━━━━━━★
Como estáis?
というわけで、(日本時間では)日付変わって昨日となりますが、3月1日をもって無事にあめくんと入籍して参りました!
当日は友達にビデオ&写真撮影をお願いしました!笑
仕事を午前中休んでまでわざわざ区役所へ来てくれたよ〜!!!感動!
まりこ、ホントにありがとう!!!♡
今日は、am9:30すぎに区役所へ到着。
必要な書類は、
私:
• パスポート(または運転免許証でもいいかと思われます)
あめくん:
• 出生証明書
• 出生証明書の日本語訳(私が訳したもの)
• 独身証明書
• 独身証明書の日本語訳(私が訳したもの)
• パスポート
のみ。
書類は、前もって確認していただいていたので、安心です。
あたしがした日本語訳のみ、前回区役所でチェックしてもらった時「直してね」と言われた箇所があったので、直しました。
直した箇所を具体的に書くと、まず一つ目が、外国人のフルネームの書き方。
たとえば、スペイン語圏の人の典型的な名前 Jorge González Rodríguez (ホルヘ・ゴンザレス・ロドリゲス)の場合を例にすると、「ゴンザレスロドリゲス, ホルヘ」という表記に直してね、と言われました。
日本語では、苗字→ファーストネーム(下の名前)の順に表記するので順番をそれに変える。更に、苗字間に・を使うことはないので、それらを除く。
ちなみにアメッドはなかったけれど、ミドルネームがある人の場合。
上のルールに従うと、たとえば「ホルヘ・クリスティアン・ゴンザレス・ロドリゲス」という名前の方の場合だと、「ゴンザレスロドリゲス, ホルヘクリスティアン」となります。
まぁそんなわけで、あめくん含めあめくんのご両親、祖父母、キューバの登記官の方など、書類に表記されている名前全〜部をその形式に変更しました。
ほかは、キューバの登記官の方の名前が、本人のサイン(ニョロニョロっとしたやつ)しか書かれておらず、あんまり良く読めなかったのでフルネームを書かずに置いてたところを、「ここもちゃんと名前書いてくれない?」と言われていたので笑、あめくんとともに(予想して)彼の名前を書き込みました。笑
最後は、日本語訳の紙にあたしの名前の記入と印鑑を押すよう言われたので、それをしました。
これくらいかな、直した箇所は
それで上記の書類を持参し、書き漏れやミスがないか見てもらって、婚姻届をその場で何箇所か書き直して終了!
婚姻届の書き直した箇所というのは、たとえば、アメッドの生年月日を昭和◯◯年、という書き方をしていたのを(用紙的にそう書かざるを得ないように出来ていたのですが)、「日本人じゃないので日本の歴で生まれていないから」という理由で(ざっくりした予想ですがw)、西暦に書き換える指示があり、書き換えました。
あとは、あめくんのママの名前があんまりにも長くて、父母の名前を書く欄に収まりそうになかったのでミドルネームを略して記入してなかったら(おいw)、そこもきちんと見つけられ「こちらで書き加えますね」とのこと。
(優しい...ご迷惑かけてすみませんT_T)
スポンサードリンク
その他、国際結婚における入籍の流れの中で特筆することがあるとすれば、
• 姓について
苗字を旦那様のものに変えたい時は、このとき婚姻届に記入すればその手続きがその場で出来るみたいでしたが、私は自分の姓のままいこうと今のところ考えているので、なにも記入せず空欄のままでした。
(職員さんからここも、口頭で質問されました)ちなみに調べたところ、結婚後姓を、変えない場合、日本のパスポートにはカッコ書きで配偶者の姓を表記することが出来るそうです!
• 戸籍について
外国人は、日本のどこの戸籍内にも入れないそう。つまり日本の戸籍は、日本国籍のある人のみが入れるものだということ。(ちなみにキューバを含む多くの国では、戸籍というものが存在しない国も多いです)
でも結婚すると誰でも、元いた家の戸籍を出なければいけないので、形的には日本人同士で結婚する時と大差はなさそう。(多分)
またあまり重要ではないですが、外国人は戸籍筆頭者になれないので、私達の場合は奥さんの私が筆頭者になるしかないです。
• 住民票
住民票は、戸籍とは全く関係ないもの。住民票は外国人でもきちんと日本人と同じように住所などと共に登録されます。(マイナンバーもちゃんと発行されます!)
例えば、世帯主が私の父親である住居に一緒に住んでいる登録をしたとすれば、世帯主の名前の下に、他の同居人メンバーとともにその外国人の名前が羅列されます。
これからの入籍手続きの流れは(まだ終わりじゃなーい!)、キューバの法律下においても私たちが結婚したということを登録しなければいけないので、必要書類を揃えて、在東京キューバ領事館へ郵送する、というプロセスにうつります。
早く全部終えたいなっ!!笑
写真・ビデオなどたくさんあるので、また追って載せたいと思います♪
ではみなさん、またね!
Chaooooo!!
Besos,
Azzy.
★━━━━━━━━━━……………………………
楽しんでいただけたら ポチッと1クリックぜひお願いします★
Azzy&あめくんで喜びます♪
◆ F O L L O W U S !!!
日々のあめくんとの生活などなど、発信中
√ Instagramはここをクリック #今日のあめくん #japonesaycubano で検索してみてね◎
√ Youtube チャンネルはここをクリック
……………………………━━━━━━━━━━★
スポンサードリンク
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4796093
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック