新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2015年04月13日
「ビックる。」byあめくん
Odio cuando llueve especialmente los lunes ;(
(雨って嫌い、特に月曜日は。。)
Hola!! Azzyです
雨だし、月曜だし、あんまり気分あがらないけど元気に行きたいものですね!
あたしは、朝からドーナツ食べて無理矢理上げようとしてみました!
効き目は、ん〜まあまあだったかな。笑
みなさんは、雨で気分上がらない時どうやって上げてますか??
コーヒーがぶ飲み?
メイクばっちり?
なんか効果てきめんの方法、ないかな〜
* * * * * * * * * * * * * * * * *
今日は久しぶりに、あめくんの日本語学習状況のレポしたいと思います!
と言っても、私たちはフランス語圏であるカナダ・ケベック州に移住計画で、彼のほうは5月に大事な語学試験を控えているので、今はもっぱらフランス語ばかり勉強しています
でも、だーいぶ、なんとなくですが日本語わかるようになってきたみたい!
彼も日本語をとっても学びたがっていて「日本語で話して!!」とよく私に言ってきます(と言っても、話しだすと、忍耐力が持たない私がシビレをきらしてスペイン語で話しちゃう.....というオチ。だめですね)
なので毎日、少なくとも会話の8分の1くらいは(少ない?w)日本語で話しかけるようにしていて、挨拶とか、「昼ごはん何食べた?」とか、時間とか、働いているイタリアンレストランのメニュー名とか、「雨」「ねこ」「カニ」とかなんかそういう2文字くらいのシンプルな単語は、だいぶ覚えています
なんか、自分がスペイン語を勉強しだした頃を思い出す〜〜
とか思っちゃうんですが、やっぱり、こちら側も忍耐力が必要ですね。
相手が絶対わからないであろうことも、日本語で話すのが、早く理解してくれるようになる道だし、でもコミュニケーションに時間がかかるのがめんどくさい!という時は私がどうしてもスペイン語になっちゃうし。
かなり自分をコントロールする力が必要!
将来、子どもが出来た時、これをもう一度繰り返すんだろうな〜とか想像して、「今のうちにこれに慣れておこう!」と思ったりしながら、がんばっているつもりです
にしても、私がスペインにいたときは、ホストファミリーが、日本語はともかく英語もできなかったから、スペイン語を私が出来るようになるしかなかったから、その環境って、お互いとも忍耐強くならないといけないけれど、良かったよなぁ〜と再確認。
* * * * * * * * * * * * * * * * *
ところでタイトルなんですが(ようやく)w、
こんな感じであめくんに日本語を教えている時。
「日本語の動詞はたいてい『〜る』て終わって、過去形は『〜た』で終わる事が多いんだよ」
という説明をこのまえしたんです
そのちょっと後に「ビックリしたぁ〜」と私が言って、あめくんに(←「ビックリした」の意味はわかる)「『ビックリした』は過去形だけど、現在形は何でしょう?」
と聞いたら、ちょっと考えて .......
「ビックる!!」(ドヤ顔)
と言ったので、ウケましたw
そういう話です。笑
たしかに、そうなるよね!笑
日本語、むずかしい。
「『する』って、名詞につけたら、動詞に変わる。」
と説明したんですが、分かってくれたんだろうか?笑
(私特に日本語教師の資格とかも持ってないんですが、これ合ってるのかな???分かる方、教えてください!w)
起床+する
就寝+する
バカ食い+する
とか。(ですよね!?笑)
覚えたら便利なんだけどな〜!
あめくんが日本語しゃべってくれる日を目標に、ちょっとずつ私も頑張ろう〜っと
ではまたすぐに会いましょう
晴れてほしいな〜〜〜!
Chao!
Besos,
Azzy.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
◆Follow me here! :)
日々の生活(あめくんとの国際恋愛ライフ、ファッション、グルメ、旅etc)を日々発信ちゅう☆
√ Instagram #今日のあめくん #japonesaycubano で検索◎
√ Youtube チャンネル
* * * * * * * * * * * * * * * * *
2014年10月20日
彼の日本語学習スタート(渡航前編)
こんにちは!
Azzyです
彼氏あめくんは、現在日本語が全くできません。(そりゃそうだ)
でも今後日本に2,3年は住むだろうということで、日本語を学ぼう!ということになりました
彼はもともと勉強するのは好きな方で、語学も得意な方と思われるので( 1.独学でフランス語をマスター。 2.パーカッションをプロ養成の国立学校で学んでたので、耳がいい→あたしの経験から、聞こえたものを真似するのが上手い人は語学も得意というリサーチあり) 、まあやればできるでしょ!と、気楽にかまえてるあたしです。:)
スペイン語をちょっとかじったことのある方なら、日本語と発音や音の響きもけっこう似ているということ、ご存知だとおもいます :)
スペイン語圏出身で日本語ペラッッッペラな知り合いもたくさんいるので、はやく彼も仲間入りできたらいいよなー、と思っています(^o^)
私が彼にDHLで送った郵便物のなかにしのびこませていたのが、、
これ。
『指さし会話帳』シリーズ。
これね、めちゃくちゃ良いです
見つけたとき『まさに、これピッタリやん!』と、かなり興奮したんです!
スペイン語圏の方向けの、日本語の初歩的な会話学習本。
ほんとうに基礎的なところからなので、彼に持ってこい。
また、スペイン語圏の方向けに作られてるので、1ページ1ページ載ってる単語や絵なんかもラテン文化の要素が練りこまれてて、きっとどのラティーノ/ナ達も『アハハ』と笑いながら遊び感覚で日本語を勉強してくれるはず♬
日本語を学習している英語圏の方向けのものがあるのは知ってたけれど、
スペイン語圏の方向けバージョンが出てるってことは知らなかったなー!
びっくり!
DHLのパッケージを受け取ったあめくんは(そうそうDHLのパッケージ、無事にとうとうハバナに着いたのです!詳しくはまた近々レポートします!!笑)すごく嬉しがっていて、この本を楽しく読んでるそうなので良かった良かった。:)
こっちへ来る頃、どれくらい日本語上手くなってるかなー?🇯🇵笑
* * * * * * * * * * * * * * * * *
この『指さし会話帳』シリーズ、元は外国語を学ぶ日本人用につくられたシリーズ。
私が高校の時スペインへ1年間留学したときにも、実はめっちゃお世話になったんです。
ほんと、ぼろぼろになるまで読み込んだな〜。笑
この本の素晴らしいところは、同じスペイン語圏でも、スペイン、ペルー、キューバ、アルゼンチン...etc というように国によってそれぞれ別バージョンを出版されているところ
ラテンアメリカの国々って、同じスペイン語圏でも文化的には違うので、単語や語彙などがまったく違ってきます。
なのでこれはとても親切!助かる!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
ちなみに、私自身最近キューバのバージョンを購入したんですが、
中身はこんなふうに、手書きのかわいい絵がいっぱいで絵本みたい
本当に楽しくカンタンにどんどん読めてしまいます♬
皆様も、海外旅行するときには是非このシリーズオススメですよ〜
ちなみにアジア・ヨーロッパ・アメリカ大陸の国々・中東なんかまで、たくさんの国のバージョンが出ていますので、是非調べてみては♬
会話と文化が、一気に楽しく学べちゃいます!;)
ではまた次回
Chao!!!
Azzy
Besos.
FIND ME >>
√ ファッションBlog
√ My Youtube チャンネル ファッション、旅行などについて発信中
* * * * * * * * * * * *