新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2016年03月20日
スイス発!絶品チーズ料理マラコフとは
マラコフ
という言葉が上位検索されました。
(出典 Y!最新‐急上昇ワード 2016年3月20日)
所さんのワールドデリバリー (2016年03月20日/TBS)
◆スイスのチーズ王が教えるヤミツキになる一品
所さんも主食にしたいと絶賛したチーズ料理「マラコフ」
を受けての反応のようです。
ちなみに、マラコフで検索すると
マレーシアの電力会社もヒットしますが、
絶品チーズ料理とは関係がありません。
さて、仕切り直しです。
話題のスイス発チーズ料理「マラコフ」とは、これです!!
(画像引用 must-have-kitchen-gadgets.blogspot.com)
何でしょう、「チーズのコロッケ」とでもいいましょうか。
というわけで、「マラコフ」についてまとめてみましょう。
作り方は簡単
@ グリュイエールチーズを約1p角程度のスティック状に切る
A チーズを白ワインに10分ほど浸す
B ボウルに小麦粉・米粉・ベーキングパウダー・はちみつを入れて混ぜる
C ビールを加えて混ぜ合わせる
D プルーンの蒸留酒を加えて混ぜる
E Aのチーズに小麦粉をまぶし、衣(D)につける
F 90℃の油で揚げる
(はちみつがポイントっぽい)
パンで作る方法もある
@グリュイエールチーズ・白ワイン・小麦粉・卵を混ぜ合わせる
Aパンを薄くスライス
B@をパンに盛り、くるんで揚げる
(「チーズをパンでくるんで揚げる」と近い物ができるようです)
(画像引用 jp.freepik.com)
「マラコフ」はもともと塔の名前
・クリミア戦争の舞台・要塞都市セヴァストポリ
・その付近に、監視塔であるマラコフ塔があった
・「マラコフの戦い」でフランスの将軍マクマオンが塔を奪取
(画像引用 amanaimages.com)
フランスで「マラコフ」は町の名前になる
・マクマオンの戦果はヨーロッパ中で称えられる
・建築家ショヴロがパリ南部にマラコフ塔を再現
・そこが「マラコフ」としてフランスの町の名となり今に残る
(画像引用 Wikipedia)
スイスで「マラコフ」は料理の名前になる
・「マラコフの戦い」にはスイス人傭兵も参加していた
・塔の占領戦に従軍中、チーズを油で揚げる方法を考案
・帰国後、「マラコフで思いついちゃった!」
・「マラコフ」の名でスイス料理の仲間入り
スイス人、戦争中に何やってるんですかね
・・・・ということで、語呂合わせは
「マラコフ」「スイス料理」「チーズ」
でいきましょう。
「ま〜ラッコがスイスイ!はい、チーズ!」
うまくできた部類に入ると思います!
(と、自分を納得させる)
今日もまた、つまらぬものを憶えてしまった・・・。
[G]グリュイエールチーズ×約500gクール[冷蔵]便でお届け【2〜3営業日以内に出荷】 価格:1,880円 |
謎チーム名シリーズA ブルワーズとは
以前、カージナルスの「カージナル」とは何なのか
について書きました。
https://fanblogs.jp/huun/archive/61/0
しかしよく考えてみると、メジャーリーグの中には
他にも意味の分からない野球チーム名がありました。
今回はその中から
ブルワーズ
について語呂合わせを挑みたいと思います。
アルコール飲料の好きな方にはピッタリなお話になりそうです。
ミルウォーキー・ブルワーズ
( 英語: Milwaukee Brewers )
青木宜親選手も在籍していましたね。
本拠地ミルウォーキーはウィスコンシン州にある街。
問題は、Brewers 。
ヒントはこれです。
(画像引用 milwaukee.brewers.mlb.com)
ブルワーズのチームキャップです。
ミルウォーキーのMの下に描かれているもの。
これは、大麦。
「brew」 とは醸造する、という意味。
つまり
「brewer=醸造者」
ミルウォーキーはもともと、18世紀当時全米最大の都市でした。
その後も順調に発展を遂げ、世界規模の小麦の集散地、積出港に。
そしてカトリック派のドイツ系住民が最も多い地域となりました。
そりゃあ、ビール醸造がさかんになるに決まっています。
現在でも札幌、ミュンヘンと並んで
「世界三大ビール生産地」としても有名です。
(画像引用 www.chowhound.com)
醸造の街・ミルウォーキーが擁するチームにとって
大麦は歴史の大きな象徴だということですね。
「ブルワーズ」「醸造者」で押さえておきましょう。
「ブルwordsでジョ〜、ゾ〜」
「コラ!ワレ、どこ見てさらしてけつかんどんねん!!
「ブルブル・・・そんなwordsを投げかけないで。
ジョ〜っともらしちゃった!ゾ〜っとするよう!」
はい、かなり無理のある語呂でしたね!!
(明るく自己否定)
今日もまた、つまらぬものを憶えてしまった・・・。
について書きました。
https://fanblogs.jp/huun/archive/61/0
しかしよく考えてみると、メジャーリーグの中には
他にも意味の分からない野球チーム名がありました。
今回はその中から
ブルワーズ
について語呂合わせを挑みたいと思います。
アルコール飲料の好きな方にはピッタリなお話になりそうです。
ミルウォーキー・ブルワーズ
( 英語: Milwaukee Brewers )
青木宜親選手も在籍していましたね。
本拠地ミルウォーキーはウィスコンシン州にある街。
問題は、Brewers 。
ヒントはこれです。
(画像引用 milwaukee.brewers.mlb.com)
ブルワーズのチームキャップです。
ミルウォーキーのMの下に描かれているもの。
これは、大麦。
「brew」 とは醸造する、という意味。
つまり
「brewer=醸造者」
ミルウォーキーはもともと、18世紀当時全米最大の都市でした。
その後も順調に発展を遂げ、世界規模の小麦の集散地、積出港に。
そしてカトリック派のドイツ系住民が最も多い地域となりました。
そりゃあ、ビール醸造がさかんになるに決まっています。
現在でも札幌、ミュンヘンと並んで
「世界三大ビール生産地」としても有名です。
(画像引用 www.chowhound.com)
醸造の街・ミルウォーキーが擁するチームにとって
大麦は歴史の大きな象徴だということですね。
「ブルワーズ」「醸造者」で押さえておきましょう。
「ブルwordsでジョ〜、ゾ〜」
「コラ!ワレ、どこ見てさらしてけつかんどんねん!!
「ブルブル・・・そんなwordsを投げかけないで。
ジョ〜っともらしちゃった!ゾ〜っとするよう!」
はい、かなり無理のある語呂でしたね!!
(明るく自己否定)
今日もまた、つまらぬものを憶えてしまった・・・。
スーパードライ 350ml×1ケース【05P05Dec15】 価格:5,595円 |