2024年09月22日
スズメさん、キジバトさん ☆Eurasian Tree Sparrow、Oriental Turtle Dove ☆Spatz、Orientalische Turteltaube ☆麻雀、斑鸠
今日、市街を散策していたら、稲刈りが終わった後の田んぼに、たくさんのスズメさんがいました。
わたしが側を通りすぎると、スズメさんたちは一斉に電線に留まりました。
その中にはキジバトさん二羽もいました。
キジバトさんたちも、スズメさんたちと一緒に食事をしていたようです。
自宅にいても、スズメさんの可愛い鳴き声が聞こえると、反応してしまう私です(^_^;)
まるで、雛に呼ばれた親鳥のような気分です(^.^)
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
As I was walking around the city today, I saw many eurasian tree sparrows in the rice fields after harvesting.
As I passed by, all the eurasian tree sparrows stopped on the wire.
Among them were two oriental turtle doves.
It seems that the oriental turtle doves were also eating together with the sparrows.
Even when I'm at home, I get a reaction when I hear the cute cry of the Eurasian Tree Sparrow (^_^;)
I feel like a parent bird being called by its chicks (^.^)
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Als ich heute durch die Stadt spazierte, sah ich nach der Ernte jede Menge Spatz in den Reisfeldern.
Als ich vorbeikam, blieben die Spatz alle auf dem Draht.
Darunter waren auch zwei Orientalische Turteltauben.
Es scheint, dass auch die Orientalischen Turteltauben mit Spatz gegessen haben.
Selbst wenn ich zu Hause bin und Spatz‘ süße Schreie höre, bekomme ich eine Reaktion (^_^;)
Ich fühle mich wie ein Elternvogel, der von seinen Küken gerufen wird (^.^)
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天,我在城里散步时,看到收割后的稻田里有很多麻雀。
当我经过时,所有的麻雀都栖息在电线上。
其中还有两只斑鸠。
看来斑鸠也和麻雀一起吃饭了。
即使在家,一听到麻雀可爱的鸣叫声,我也会做出反应(^_^;)
感觉就像是小鸟在呼唤父母(^.^)
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?