アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2014年11月24日

Ia Vai ’Oe(イアヴァイオエ)

E te nuna'a Ma'ohi e  私の愛する人々

Ia vai te here i roto ia oe  互いに愛し合う

A ta'amu ia oe I ni'a I te papa'o te aroha  愛の強さに自分達を縛り

Ia vai ho'e noe oe e to'u nuna'a  あなた達はいつも一つでいられる


A mau I to maramarama I te Atuo  神の信頼と知識を保ち

I vahio mai I ni'a te fenua  この地を継承する

Eiaha roa to oe hiroa  あなた達のことが忘れられることは無いでしょう

Eia mo'e e to huaai  あなた達の世代の人々

E to'u nuna'a e to'u nuna'a   人々よ


yuu0100-073.jpg



曲の意味

強い愛で結ばれ、素晴らしい文化の継承を受けるポリネシアの人々に対する敬意の念と、これからもその素晴らしさを受け継いでもらいたいという思いが込められています。

九フラの振り付けに、太陽が昇っては沈むモーションがありますが
時間の経過を表しているのですね

タヒチアンのアフプロトゥと呼ばれるジャンルの曲です。

この記事へのコメント
翻訳のアイデアにどうぞ
nunaaをファミリーと訳したのでしょうか?歌に出てくる場合は「国」とか「地域」と訳する場合が多いです。oeは通常「あなた」(単称)。hiroaは、「似る」から、「文化」とか「伝統」tou nunaaは、「私の国」(祖国)
Posted by はま at 2015年06月26日 17:53
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/3012485
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
最新コメント
<< 2017年01月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
最新記事
プロフィール
alohaainapeleさんの画像
alohaainapele
フラの魅力に魅せられて、表現力を磨けるよう 毎日練習しています。 習ったすべての曲を忘れない・・・残念ながら、 そんな優秀な頭脳は持っていないようなので、 毎日繰り返し踊って身体で覚えるようにしています。 私、こんなに努力する人だったかな? 自分で言っているうちは、まだまだですねぇ
ブログ
プロフィール
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。