アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2021年01月08日

『my own flesh and blood』「身内」「肉親」「実の子」「血が繋がっている」

my own flesh and blood.png

『my own flesh and blood』
「身内」「肉親」「実の子」「血が繋がっている」



【直訳】
自分自身の肉と血

【イメージ】
「自分自身 my own」から出た「血 blood」「flesh 肉」なので元々は自分と繋がっていた。

日本語の「血が繋がっている」「身内」「肉親」「実の子」にあたります。


【例文】
Tom is my own flesh and blood.
トムと俺は血が繋がってるよ。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2021年01月07日

『black sheep』「グループの厄介者」「グループの面汚し」

black sheep 2.png
black sheep.png

『black sheep』
「グループの厄介者」「グループの面汚し」



【直訳】
(グループの中の)黒い羊

【イメージ】
「羊 sheep」は通常白いのが普通です。
群れの中に一匹だけ「黒い羊black sheep」が混ざっていると物凄く目立ちます。

必ずしもそうでは無いですが、
このイディオムの場合では、
「みんなと違う」→「悪い」という印象になり、
そこから「グループの厄介者」「一家の面汚し」という意味になります。


【例文】
Tom makes many problems when we go out.
トムは外出する時にたくさん問題を起こす。
He's a black sheep of our group.
彼はうちらの厄介者だ。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2021年01月06日

『break wind』「オナラする」「屁をする」

break wind.png

『break wind』
「オナラする」「屁をする」



【直訳】
風を破る

【イメージ】
「風を切る音 break wind』オナラの音がなんとなく共通しているイメージです。



【一緒に覚えちゃいましょう!】
同じ「オナラをする」という意味があります。
『cut the cheese』
過去の記事でUPしてるので一緒に覚えちゃいましょう!




【例文】
It smells in the room because Tom broke wind.
トムがオナラしたから部屋が臭う。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2021年01月05日

『break the ice』「堅苦しい雰囲気をほぐす」「緊張を解きほぐす」「会話の火口を切る」

break the ice.png

『break the ice』
「堅苦しい雰囲気をほぐす」「緊張を解きほぐす」「会話の火口を切る」



【直訳】
氷を壊す

【イメージ】
ここでの「ice 氷」は、
沢山の人が集まったり、初対面の人といる時によくある緊張した堅苦しい雰囲気の事です。

その堅苦しい雰囲気を打開するために発言をしたり行動を起こしたりするイメージです。


【例文】
It's a good easy game for break the ice on seminar.
この簡単なゲームはセミナーでの堅苦しい雰囲気をほぐすのに良いよ。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2021年01月04日

『talk on the big white phone』「ゲロを吐く」

talk on the big white phone.png

『talk on the big white phone』
「ゲロを吐く」



【直訳】
大きな白い電話で話す

【イメージ】
ここでの「大きな白い電話 big white phone」便器の事です。

そこが受話器の口の部分だと見立てて、

顔を限りなくくっつけて電話している様子と、
ゲロを便器に吐いている様子が似ている。


【例文】
I was wasted last night and eventually I talked on the big white phone.
昨晩かなり酔っぱって最終的にゲロ吐いた。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2021年01月03日

『spoon-feed someone』「甘やかしてダメにする」「甘やかしすぎて自立心を奪う」「過保護にする」

spoon-feed someone.png

『spoon-feed someone』
「甘やかしてダメにする」「甘やかしすぎて自立心を奪う」「過保護にする」



【直訳】
スプーンで与える

【イメージ】
赤ちゃんが親に「スプーンでご飯をもらってる spoon-feed」ところからイメージします。

何もしなくても勝手に与えられるので自分で何もしなくて済む。


「甘やかされてダメになり」「過保護にされた」状態です。

食べ物に限らず、パッと見ると相手にとって良い事、良かれと思ってやった事が最終的には相手を「何も出来ないダメな人に変えてしまう」行動の事です。


【例文】
My grandma tend to spoon-feed her grand son.
おばあちゃんは孫を甘やかし過ぎがちだ。

I'm not going to spoon-feed my son became I don't want him to be lazy.
息子には怠け者になって欲しくないから過保護にしないつもりだ。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2021年01月02日

『Dear John letter』「別れの手紙」「絶交状」「絶縁状」

Dear John letter.png

『Dear John letter』
「別れの手紙」「絶交状」「絶縁状」



【直訳】
ジョンへの手紙

【由来】
女性が戦地へ行った恋人(男性)に「待ちきれないから別れましょ。」と送った手紙の冒頭が「Dear 〜」から始まる。

「John」は日本でいう「太郎」のような感じでありふれた名前の代名詞。


【例文】
Emily gave Tom a Dear John letter.
エミリーはトムに別れの手紙を送った。

Tom got a Dear John letter from his girlfriend.
トムは彼女から別れの手紙を受け取った。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2021年01月01日

『It's your baby.』「それはきみの役目だよ。」「それはあんたがやる事だよ。」「それはあなたの責任でしょ。」

It's your baby..png

『It's your baby.』
「それはきみの役目だよ。」「それはあんたがやる事だよ。」「それはあなたの責任でしょ。」



【直訳】
それはあなたの赤ちゃん。

【イメージ】
ここでの「赤ちゃん baby」は親である自分の「仕事、役割、責任」にあたります。


【例文】
A:Do I really have to finish the task by tomorrow?
本当にこの仕事を明日までに終わらせないといけないの?
B:Are you kidding me?
冗談だろ?
You said you want to do that first. It's your baby.
最初にやりたいって言ってたじゃん。お前の仕事だよ。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2020年12月31日

『as white as chalk』「病気や恐怖で顔が真っ青」

as white as chalk.png

『as white as chalk』
「病気や恐怖で顔が真っ青」



【直訳】
チョークのように白い

【イメージ】
真っ白なチョークの色と病気や恐怖など「顔が真っ青」な様子を重ねてイメージします。


【例文】
Tom got cold and he looks as white as chalk.
トムは風邪を引いて顔色が悪い

When I run into a big bare in the forest, I was as white as chalk.
森で大きな熊に遭遇した時、顔面蒼白だった。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2020年12月30日

『white crow』「ありえないもの」「珍しいもの」

white crow.png

『white crow』
「ありえないもの」「珍しいもの」



【直訳】
白いカラス

【イメージ】
カラスは黒いので、「白いカラス white crow」「ありえない」いたとしても「かなり珍しい」というイメージです。



【復習しましょう!】
過去に似たイメージのイディオムで、
『see pink elephant 幻を見る』をUPしています。

この機会に復習しましょう!



【例文】
In this country, Japanese is like a white crow.
この国では日本人はかなり珍しいよ。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】

I'm going to join this World Cruise.




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.

『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。