2021年01月02日
『Dear John letter』「別れの手紙」「絶交状」「絶縁状」
『Dear John letter』
「別れの手紙」「絶交状」「絶縁状」
【直訳】
ジョンへの手紙
【由来】
女性が戦地へ行った恋人(男性)に「待ちきれないから別れましょ。」と送った手紙の冒頭が「Dear 〜」から始まる。
「John」は日本でいう「太郎」のような感じでありふれた名前の代名詞。
【例文】
Emily gave Tom a Dear John letter.
エミリーはトムに別れの手紙を送った。
Tom got a Dear John letter from his girlfriend.
トムは彼女から別れの手紙を受け取った。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10074013
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック