新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2022年06月12日
『Take a walk.』 「どっか行け。」「あっちに行け。」
『Take a walk.』
「どっか行け。」「あっちに行け。」
【直訳】
歩け
【イメージ】
近くにいる相手が邪魔だからどっかに行って欲しい時に「歩いて離れろ Take a walk」=「どっか行け。」「あっちに行け。」と言うようなイメージです。
【例文】
Don't bother me! Take a walk.
邪魔するな!あっち行け。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年06月11日
『off the cuff』 「即興で」「その場で対応する」「準備無しでやる」「仕込み無しで」
『off the cuff』
「即興で」「その場で対応する」「準備無しでやる」「仕込み無しで」
【直訳】
袖口無しで
【イメージ】
大勢の観衆の前で演説をするときに、カンペを「袖口 cuff」に用意する事から由来します。
「off the cuff」で「袖口無し」なので、カンペは隠せません。
なので、本番に「即興で」「その場で」「準備無しで」「仕込み無しで」挑まなくてはいけません。
形容詞と副詞の両方として使えます。
【似てる由来のイディオム】
『on the cuff 掛売りで、信用借りで、クレジットで』
次の記事でUPします!
一緒に覚えちゃいましょう!
【似ている意味のイディオム】
『play it by ear』
『wing it』
もあります。
一緒に覚えちゃいましょう!
【例文】
Jake's off the cuff speech was terrible.
ジェイクの準備無しのスピーチはひどかった。
Jake's speech was off the cuff.
ジェイクのスピーチは即興だった。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年06月10日
『on the cuff』 「掛け売りで」「信用借りで」「クレジットで」
『on the cuff』
「掛け売りで」「信用借りで」「クレジットで」
【直訳】
袖口の上で
【イメージ】
お客様から「掛け売り」の注文を取る時に「袖口に取り引きの記録のメモ」をしていた事から由来します。
【cuff を使った似てる由来のイディオム】
『off the cuff「即興で」「その場で対応する」「準備無しでやる」「仕込み無しで」』
1つ前の記事でUPしています!
一緒に覚えちゃいましょう!
【例文】
I bought this laptop on the cuff.
このノートパソコンをクレジットで買った。
Tom sold this laptop to me on the cuff.
トムはこのノートパソコンを掛け売りで私に売った。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年06月09日
『pie in the sky』 「実現性がないもの」「絵に描いた餅」「非現実的なもの」
『pie in the sky』
「実現性がないもの」「絵に描いた餅」「非現実的なもの」
【直訳】
空に浮いているパイ
【イメージ】
日本語の「絵に描いた餅」がかなり近いと思います
理想ばかり描いて、
「実現性がないもの」「非現実的なもの」を表現する時に使えます。
pie in the skyの後ろに plan,idea,dream のように名詞をつけて形容詞としても使えます。
pie in the sky plan →実現性のない計画
pie in the sky idea →実現性のない考え
pie in the sky dream →実現性のない夢
【例文】
Tom sometimes makes pie in the sky plan.
トムは時々実現性のない計画を立てる。
I think this is pie in the sky idea. It doesn't work.
それは実現性のない考えだと思うよ。うまくいかないと思う。
If you don't make extra effort,your dream would be pie in the sky.
もしもっと頑張らないならお前の夢は絵に描いた餅になるよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓
2022年06月08日
『That's over my head.』 「理解できない。」「分からない」「私の頭ではついていけない。」
『That's over my head.』
「理解できない。」「分からない」「私の頭ではついていけない。」
【直訳】
それは私の頭を超える
【イメージ】
イラストのように頭を余裕で超えて行ってしまっているから、理解する前に通過してしまっている。
自分の頭の遥か上を通過していってるので「理解できない。」「分からない」「ついていけない」ようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
A:Did you understand what I said?
言ったこと理解できた?
B:No. It's way too difficult for me. That's over my head.
いや、俺には難し過ぎるよ。ついていけないよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年06月07日
『horse around』 「ふざける」「馬鹿騒ぎする」
『horse around』
「ふざける」「馬鹿騒ぎする」
【直訳】
馬が動き回る
【イメージ】
馬が飼い主の言う事を聞きたくないから「暴れて動き回っているhouse around 」イメージで、
馬の主は馬が「ふざけて」「馬鹿騒ぎ」してるからもう手に負えないようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【一緒に覚えちゃいましょう!】
過去に似ている意味の
『clown around ふざける』
をUPしています。
一緒に覚えちゃいましょう!
【例文】
Don't horse around!!
Do homework!!
ふざけてないで宿題しないさい!
When it comes to clean my son's room,he's always horse around.
息子の部屋の掃除の事となると息子はいつもふざける。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年06月06日
『bag of wind』 「おしゃべりな人」「(くだらない事を)延々と話す人」
『bag of wind』
「おしゃべりな人」「(くだらない事を)延々と話す人」
【直訳】
風の袋
【イメージ】
「風 wind」に吹かれてガサガサと耳障りな音をずーっと出している「ビニール袋 bag」のようなイメージです。
「ビニール袋 bag」は価値があまり無い所から「どうでもいい物→どうでもいい話」という意味が想像できます。
※個人的なイメージです。
【例文】
Tom never stop talking.
トムのおしゃべりが止まらない。
He's such a bag of wind.
ほんとおしゃべりな奴だ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年06月05日
『six feet under』 「死んでいる」「亡くなっている」「埋葬されている」
『six feet under』
「死んでいる」「亡くなっている」「埋葬されている」
【直訳】
6フィート下
【由来】
アメリカでは死体を埋葬して埋める時の穴の深さが6フィートだから、
「6フィート下にいる six feet under」という事は、「埋葬して埋められている」というイメージになり「死んでいる」という言葉を直接使わない言い換え表現になります。
【例文】
He is already six feet under.
彼はすでに亡くなってるよ。
I don't want to be six feet under before I take a trip around the world.
世界一周旅行をする前に死にたくない。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年06月04日
『Be there or be square.』 「是非来てね!」「参加しないとつまらない人になるよ」
『Be there or be square.』
「是非来てね!」「参加しないとつまらない人になるよ」
【直訳】
ここに来るか四角になるか
【イメージ】
ここでの「square 四角」は、
「四角い=枠」にとらわれた堅物でクソ真面目過ぎてつまらない人というようなイメージです。
なので、
このセリフをいう時の伝えたい事のイメージは
「ここに来る or 四角い枠から出ないつまらない奴になるか どっちか選んで」
=「是非とも来て欲しい」
という感じです。
【例文】
Next Sunday, we throw Tom a party.
次の日曜日にトムのためにパーティーするよ。
Be there or be square.
是非来てね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年06月03日
『skeleton in the closet』 「内輪の秘密」「隠し事」「知られたらマズい事」
『skeleton in the closet』
「内輪の秘密」「隠し事」「知られたらマズい事」
【直訳】
クローゼットの中の骸骨
【イメージ】
マズイ事が起こったらから人が死んでしまった。
幸い知っているのは仲間だけだ。
警察や近所の人に見つかると大騒ぎになってしまうから「クローゼット closet」に隠してこの事は「人に知られたらまずい事」だから「内輪の秘密」にして「隠し事」にしておこう。
時が経ち、やがて遺体は「骸骨 skeleton 」になっていた。
ここでの遺体である「骸骨 skeleton 」が「内輪の秘密」「隠し事」「知られたらマズい事」にあたります。
【例文】
Tom has been acting weird lately.
トムは最近様子がおかしいよ。
I think he has a few skeletons in the closet.
何か隠し事してると思う。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━