新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2022年08月12日
『Elvis has left the building.』 「ショーはもう終わり」
『Elvis has left the building.』
「ショーはもう終わり」
【直訳】
エルビスは建物を出た。
【由来】
Elvis Presleyという人気歌手のコンサートからです。
ショーが終わっても観客が「アンコールがまだあるかもしれない」と思っていつまでたっても帰らないという状況になりました。
主催者は仕方なく最後には「Elvis has left the building.」とアナウンスした。
この事が由来して今では、
このフレーズが「ショーはもう終わりだよ!」という意味で使われるようになりました。
【例文】
Please go back home,Elvis has left the building.
家に帰ってください、もう終わりですよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年08月11日
『mind my P's and Q's』 「行儀良くする」「言動に気を付ける」
『mind my P's and Q's』
「行儀良くする」「言動に気を付ける」
【直訳】
PとQに気を使う
【由来】
@昔、主流だった活版印刷から。
pを印刷しようとすると版はその左右反転の形になってqになるので非常に間違えやすい。
だから、「気を付ける」必要がある。
Aお酒の量を表す単位に「quart クオートゥ(アメリカで0.946ℓ、イギリスでは1.136ℓ)」と「pint パイントゥ(puartの半分)」がある。
凄く微妙な違いなので間違いやすくて「気を付ける」必要がある。
そこから発展して、
「pとqに気を付ける mind my P's and Q's」で
「行儀良くする」「言動に気を付ける」という意味になった。
【例文】
You should mind your P's and Q's in a formal situation.
公式な場では行儀良くした方がいいよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年08月10日
『piece of shit』 「クソ野郎」「役立たず」「ごみ」
『piece of shit』
「クソ野郎」「役立たず」「ごみ」
【直訳】
糞のかけら
【イメージ】
ただでさえ「shit 糞」であれば「ゴミみたいな存在」なのに、
そのほんの一部分の「piece かけら」なのでさらに意味が強調されて「クソ野郎」「役立たず」「ごみ」を表す時の究極に近い罵り言葉です。
【例文】
Tom is piece of shit because he frequently throw a garbage on public road.
トムは頻繁に道路にゴミを捨てるからゴミ野郎だ。
I want to throw him on a road instead of a garbage.
ゴミの代わりにあいつを捨ててやりたいよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年08月09日
『eat like a bird』 「少食」
2022年08月08日
『ghost of a chance』 「ほとんど可能性が無い」「僅かなチャンス」
『ghost of a chance』
「ほとんど可能性が無い」「僅かなチャンス」
【直訳】
可能性の幽霊
【イメージ】
実体のない「幽霊 ghost」なので、「ほとんど可能性が無い」「僅かなチャンス」というイメージです。
【例文】
I have a ghost of a chance but I never give up!
可能性はほぼ無いけど諦めないぞ!
Just because it's a ghost of a chance,doesn't mean it's completely no chance.
僅かな可能性だからといって、チャンスが全く無い訳では無い。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年08月07日
『front runner』 「勝ちそうな人」「成功する可能性が高い人」「有力候補」
『front runner』
「勝ちそうな人」「成功する可能性が高い人」「有力候補」
【直訳】
前で走っている人
【イメージ】
数人で競争をしていて「前で走っている」ので「勝ちそうな人」になります。
そこから「成功する可能性が高い人」「有力候補」という意味もイメージできます。
【例文】
Tom is a front runner in this game.
トムはこのゲームの優勝候補だ。
Jake is a front runner in the election.
ジェイクはこの選挙の最有力候補だ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年08月06日
『at large』 「逃亡中である」
『at large』
「逃亡中である」
【直訳】
広い範囲にいる
【由来】
古フランス語で「large」には「制限なく自由である」という意味があるみたいです。
【イメージ】
ここでの「large」は「かなりの広い範囲」というイメージです。
広い範囲にいる=「どこにでもいる事が可能」
↓
「逃亡中」というイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
The suspect has been at large for two years.
容疑者は2年間逃亡中です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年08月05日
『take the cake』 「ズバ抜けている」「並外れている」「抜きん出ている」
『take the cake』
「ズバ抜けている」「並外れている」「抜きん出ている」
【直訳】
ケーキを獲得する
【イメージ】
他の競合よりズバ抜けているから、
「もしコンテストがあったとしたら優勝して賞品としてケーキが貰えるtake the cakeよ!」というイメージです。
良い意味はもちろん、
皮肉を込めて悪い意味でも使われます。
【例文】
Tom's acting skill takes the cake.
トムの演技はズバ抜けてるよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
人気ブログランキング
2022年08月04日
『snowflake』 「傷つきやすい人」「些細なことで怒る人」「自分が特別な存在でそういった扱いされる事を期待している人」
『snowflake』
「傷つきやすい人」「些細なことで怒る人」「自分が特別な存在でそういった扱いされる事を期待している人」
【直訳】
雪の結晶
【イメージ】
「雪の結晶 snowflake」は、すぐに溶けて消えてしまいます。とても繊細です。
さらに、よっぽど寒冷地でない限り、雪の結晶を普段の生活では自然にほぼ見る事は無いです。
なので特別な存在です。
そこから、「傷つきやすい人」「些細なことで怒る人」「自分が特別な存在でそういった扱いされる事を期待している人」
という意味がイメージできます。
【例文】
You shouldn't make fun of Tom.
トムをからかわない方がいいよ。
He's a snowflake.
些細なことで怒るから。
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!
↓
2022年08月03日
『sour grapes』 「負け惜しみ」
『sour grapes』
「負け惜しみ」
【直訳】
酸っぱいぶどう
【由来】
イソップ物語からです。
お腹を空かせたキツネが美味しそうな「ぶどう grapes」が木の上にぶら下がっているのに気付いた。
何回かぶどうに手が届かないか試して失敗した後、
キツネはあきらめて
「負け惜しみ」を言った、
『どうせこの「ぶどう grapes」は「酸っぱい sour」だろうからいらないよ。』と。
【例文】
Mike always fail exams of English.
マイクはいつも英語の試験に失敗する。
He said "it's way too difficult every time".
彼は「毎回難しい過ぎるんだよ。」と言う。
I think it's just a sour grapes.
それはただの負け惜しみだ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━