2022年08月10日
『piece of shit』 「クソ野郎」「役立たず」「ごみ」
『piece of shit』
「クソ野郎」「役立たず」「ごみ」
【直訳】
糞のかけら
【イメージ】
ただでさえ「shit 糞」であれば「ゴミみたいな存在」なのに、
そのほんの一部分の「piece かけら」なのでさらに意味が強調されて「クソ野郎」「役立たず」「ごみ」を表す時の究極に近い罵り言葉です。
【例文】
Tom is piece of shit because he frequently throw a garbage on public road.
トムは頻繁に道路にゴミを捨てるからゴミ野郎だ。
I want to throw him on a road instead of a garbage.
ゴミの代わりにあいつを捨ててやりたいよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11538729
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック