Bùguǎn sānqī'èrshíyī
不管三七二十一
☆なりふり構わず働く
bùguǎn sānqī'èrshíyī dì gàn huó.
不管三七二十一地干活。
<類>恥も外聞もなく
人気ブログランキングへ
2019年03月08日
2019年03月07日
並ぶものが無い
Wúyǔlúnbǐ
无与伦比
☆全校生徒の中で、水泳にかけては、彼に並ぶものが無い。
zài yóuyǒng fāngmiàn, quánxiào xuéshēng zài méiyǒu néng bǐ dé shàng tā de
在游泳方面,全校学生再没有能比得上他的。
<類>右に出るものがない
人気ブログランキングへ
无与伦比
☆全校生徒の中で、水泳にかけては、彼に並ぶものが無い。
zài yóuyǒng fāngmiàn, quánxiào xuéshēng zài méiyǒu néng bǐ dé shàng tā de
在游泳方面,全校学生再没有能比得上他的。
<類>右に出るものがない
人気ブログランキングへ
タグ:類義語
2019年03月06日
奈落の底に沈む
Zhuì rù shíbā céng dìyù. Bǐyù duò rù wú dǐ shēnyuān nányǐ zìbá de jìngdì.
坠入十八层地狱。比喻堕入无底深渊难以自拔的境地。
☆父の急死を知らされたとたん、目の前が真っ暗になり、奈落の底に沈んでいくような気がした。
Dédào fùqīn túrán qùshì de xiāo xí shí, yǎnqián hūnhēi, sìhū diào jìnle wànzhàng shēnyuān.
得到父亲突然去世的消息时,眼前昏K,似乎掉进了万丈深渊。
人気ブログランキングへ
坠入十八层地狱。比喻堕入无底深渊难以自拔的境地。
☆父の急死を知らされたとたん、目の前が真っ暗になり、奈落の底に沈んでいくような気がした。
Dédào fùqīn túrán qùshì de xiāo xí shí, yǎnqián hūnhēi, sìhū diào jìnle wànzhàng shēnyuān.
得到父亲突然去世的消息时,眼前昏K,似乎掉进了万丈深渊。
人気ブログランキングへ
習うより慣れよ
Xuéxí bùrú shúxī
学习不如熟悉
☆語学は習うより慣れよだとよく言われる。
rénmen cháng shuō xuéxí wàiyǔ bùrú xíguàn wàiyǔ.
人们常说学习外语不如习惯外语。
人気ブログランキングへ
学习不如熟悉
☆語学は習うより慣れよだとよく言われる。
rénmen cháng shuō xuéxí wàiyǔ bùrú xíguàn wàiyǔ.
人们常说学习外语不如习惯外语。
人気ブログランキングへ
習い性となる
Xíguàn chéng zìrán
习惯成自然
☆三十年も続けていると習い性となって、満員の通勤電車も苦にならなくなるものだ。
liánxù sānshí nián, xíguàn chéng zìránle, měitiān chéng yǒngjǐ de diànchē shàng xiàbān yě bù juédé kǔle.
连续三十年,习惯成自然了,每天乘拥挤电车上下班也不觉得苦了。
人気ブログランキングへ
习惯成自然
☆三十年も続けていると習い性となって、満員の通勤電車も苦にならなくなるものだ。
liánxù sānshí nián, xíguàn chéng zìránle, měitiān chéng yǒngjǐ de diànchē shàng xiàbān yě bù juédé kǔle.
连续三十年,习惯成自然了,每天乘拥挤电车上下班也不觉得苦了。
人気ブログランキングへ
2019年03月05日
なめてかかる
Qiáobùqǐ rén
瞧不起人
☆相手をなめてかかるとひどい目にあうぞ。
xiǎo kàn duìshǒu shì yào chīkǔ tóu de ya.
小看对手是要吃苦头的呀。
人気ブログランキングへ
瞧不起人
☆相手をなめてかかるとひどい目にあうぞ。
xiǎo kàn duìshǒu shì yào chīkǔ tóu de ya.
小看对手是要吃苦头的呀。
人気ブログランキングへ
波に乗る
Shàng cháoliú. Chéngshì
上潮流。乘势
☆好調の波に乗る。
yīfānfēngshùn.
一帆风顺
☆景気の波に乗る。
Chéng hǎo jǐngqì de dōngfēng.
乘好景气的东风。
高待遇アルバイトなら【ウレッコワーク】
人気ブログランキングへ
上潮流。乘势
☆好調の波に乗る。
yīfānfēngshùn.
一帆风顺
☆景気の波に乗る。
Chéng hǎo jǐngqì de dōngfēng.
乘好景气的东风。
高待遇アルバイトなら【ウレッコワーク】
人気ブログランキングへ
涙を振るって
Yǐnqì
饮泣
☆涙を振るって殺人罪を犯した息子を警察に送った。
bìng dǎo le, yǐnqì dǎxiāole chūchǎng de niàntou.
病倒了,饮泣打消了出场的念头。
人気ブログランキングへ
饮泣
☆涙を振るって殺人罪を犯した息子を警察に送った。
bìng dǎo le, yǐnqì dǎxiāole chūchǎng de niàntou.
病倒了,饮泣打消了出场的念头。
人気ブログランキングへ
涙を呑む
Yǐnqì
饮泣
☆病に倒れ、涙を呑んで出場をあきらめる。
bìng dǎo le, yǐnqì dǎxiāole chūchǎng de niàntou.
病倒了,饮泣打消了出场的念头。
人気ブログランキングへ
饮泣
☆病に倒れ、涙を呑んで出場をあきらめる。
bìng dǎo le, yǐnqì dǎxiāole chūchǎng de niàntou.
病倒了,饮泣打消了出场的念头。
人気ブログランキングへ
2019年03月04日
涙を誘う
Yǐn rén liúlèi
引人流泪
☆その話は聞く人の涙を誘った。
nà jiàn shì cuīrénlèixià.
那件事催人泪下。
☆あのかわいそうな子供の様子は、人々の涙を誘った。
Nàgè kělián háizi de yàngzi, yǐn dàjiā luòle lèi.
那个可怜孩子的样子引大家落了泪。
人気ブログランキングへ
引人流泪
☆その話は聞く人の涙を誘った。
nà jiàn shì cuīrénlèixià.
那件事催人泪下。
☆あのかわいそうな子供の様子は、人々の涙を誘った。
Nàgè kělián háizi de yàngzi, yǐn dàjiā luòle lèi.
那个可怜孩子的样子引大家落了泪。
人気ブログランキングへ