アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

2017年04月30日

口添えをする

Měi yán. Shuō hǎohuà
美言。说好话

☆新しい企画を提出するのですが、課長からもよろしくお口添えをお願いします。

tíchū xīn jìhuà, yě qǐng kē zhǎng měi yán jǐ jù.
提出新计划,也请科长美言几句。






CloudTip

人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2017年04月29日

口車に乗せる

Huāyánqiǎoyǔ piàn rén shàngdàng
花言巧语。骗人上当。

☆相手の口車に乗せられて金をだまし取られた。

bèi duìfāng de huāyánqiǎoyǔ bǎ qián piàn zǒule.
被对方的花言巧语把钱骗走了。





CloudTip

人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2017年04月28日

口が悪い

Shuōhuà wākǔ. Zuǐ sǔn
说话挖苦。嘴损

☆あの人は口は悪いが、根はいい人なんです。

tā suīrán shuōhuà wākǔ, dànshì xīnyǎn háishì hǎo de.
他虽然说话挖苦,但是心眼还是好的。





CloudTip

人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

口から先に生まれる

Tiānshēng yī zhāng néngshuōhuìdào de qiǎo zuǐ. Zuǐ qiǎo
天生一张能说会道的巧嘴。嘴巧

☆あの人はまるで口から先に生まれてきたようによくしゃべる。

nàgè rén zhēnshi tiānshēng dài lái yī zhāng qiǎo zuǐ, néngshuōhuìdào.
那个人真是天生带来一张巧嘴,能说会道。






CloudTip

人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

口が曲がる

Húshuō
胡说

☆あんなに世話になったのだから、あの方の悪口を言ったら口が曲がりますよ。

shòudào nàyàng de guānzhào, rúguǒ shuō tā de huàihuà shì bù yìng gāi de.
受到那样的关照,如果说他的坏话是不应该的。






CloudTip

人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

口が減らない

Néng shuō shàn biàn, méi lǐ zhàn sān fēn
能说善辩,没理占三分

☆素直に負けを認めればいいものを、強がりばかり言って、一向に口が減らない奴だ。

yīnggāi lǎo lǎoshí shí de fúshū de shì er jiùshì yìng chěngqiáng, zhēnshi méi lǐ zhàn sān fēn er.
应该老老实实的服输的事儿就是硬逞强,真是没理占三分儿。





CloudTip

人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) |

2017年04月27日

口が滑る

Shīyán. Zǒu zuǐ
失言。走嘴

☆つい口が滑って、余計なことを言ってしまった。

wúyì zhōng shīyán, shuōle duōyú dehuà.
无意中失言,说了多余的话。


<類>口を滑らす






CloudTip

人気ブログランキングへ


タグ:類義語
posted by Linushas at 11:03| Comment(0) | TrackBack(0) |

2017年04月26日

口がさびしい

Zuǐ xián dé nánshòu
嘴闲得难受

☆煙草をやめたら、口がさびしくてたまらない。

jièle yān, zuǐ xián dé nánshòu.
戒了烟,嘴闲得难受。





CloudTip

人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 15:35| Comment(0) | TrackBack(0) |

口が腐っても

Shǒukǒurúpíng
守口如瓶

☆口外しないと約束した以上は、口が腐っても言えない。

jìrán yǐjīng yuēdìng bù wàizhuàn, jiù yīdìng shǒukǒurúpíng.
既然已经约定不外传,就一定守口如瓶。





CloudTip

人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 15:25| Comment(0) | TrackBack(0) |

口が軽い

Zuǐkuài. Zuǐ bù yán
嘴快。嘴不严

☆あんな口が軽い人には、うかつなことが言えない。

gēn nàme zuǐ sōng de rén kě bùnéng suíbiàn shuōhuà.
跟那么嘴松的人可不能随便说话。

☆どうもあの人は口が軽くて困る。

Tā shuōhuà suíbiàn, zhēn bù hǎo bàn.
他说话随便,真不好办。






CloudTip

人気ブログランキングへ


posted by Linushas at 15:12| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(221)
(264)
(234)
(132)
(43)
(123)
(64)
(251)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(107)
(92)
(109)
(39)
(12)
(54)
(16)
(197)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(143)
(65)
(157)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ