2016年12月27日
レンコン Lotus root
三重県四日市市に行く途中の サービスエリアで レンコンなどを購入♪
夫は れんこんの天ぷらと酢レンコンが食べたいというので、
作りました♪
**レンコン、三度豆、舞茸の天ぷら Lotus root, string beans and hen-of-the-woods tempura
1.材料を適当な大きさに切り、水で溶いた天ぷら粉をまぶし、米油で揚げます。
天つゆと 大根おろしを添えて。
**酢レンコン Vinegared lotus root
1.れんこんは皮を厚めにむいて 2mm厚さに切ります。
水に浸し、2,3度水をかえて あく抜きします。
2.鍋に れんこん、三杯酢(またはすし酢):だし汁(1:1)をひたひたに入れ、
弱火にかけ 沸騰したら、1,2分煮ます。
3.ホーローまたはガラスの器に入れ、小口切りの赤唐辛子少々、昆布を入れ、
冷まし 味を含ませます。
**豆腐と長芋のすりおろし焼き Fried Tofu and grated Chinese yam
(2人分)
1.豆腐1丁は水切りして、適当な大きさに切ります。
油を引いたフライパンで 豆腐を焼きます。
2.軽く焦げ目が付いたら、すりおろした長芋(10cmぐらい)をかけ、
長芋がふつふつしだしたら、だし醤油をまわしいれ、小口切りのねぎを散らします。
********************
We bought lotus roots at a highway rest stop on the way to Yokkaichi-city, Mie prf. ♪
My husband wants to eat lotus root tempura and vinegared lotus root. So I've cooked.♪
** Lotus root, string beans and hen-of-the-woods tempura
1. Cut ingredients into appropriately sized pieces.
Mix tempura flour and water to make batter.
Dip the ingredients in the batter and deep fry.
Serve with tempura sauce and grated white radish.
** Vinegared lotus root
1. Peel lotus root and cut into 2mm width round slices.
Wash with water 2 to 3 times to remove harshness.
2. Put lotus root, Sushi vinegar:soup (1:1) in a pot (pour in just enough water
to cover lotus root) over low heat.
Bring it to boil then cook for 1~2 min.
3. Put 2. in enameled or glass ware (container) with chopped red pepper and kelp.
Let it cool.
** Fried tofu and grated Chinese yam (for 2 people)
1. Drain 1 tofu and cut into appropriately sized pieces.
Oil a fry pan and cook tofu until browned.
2. Pour grated Chinese yam(10cm) over tofu until foamy
Then pour seasoning soy sauce evenly in soft spiral motion
and sprinkle chopped green leeks.
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5758705
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック