アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog
<< 2010年07月 >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31


Is there a plane to London
tomorrow afternoon ?


24時間その場で回答、
格安航空券が自動予約

海外格安航空券なら
イーツアー!!



フランスのホテル予約
イギリスのホテル予約
ニューヨークのホテル予約
香港のホテル予約
カナダのホテル予約

Le petit prince




美しい歌声の少年
ちょっと冴えない感じの
でも暖かい気持ちの
先生。このフランス映画を
もうご覧に
なりましたか。



何度観ても、あきない。
清清しく純粋な
気持ちにさせてくれる
ロンドンの、とある
11歳の少年と少女の
ラヴストーリー
「小さな恋のメロディ」




リンク集



フランス語学習本


実用フランス語技能検定試験問題集


仏検公式問題集



CD付暗記本位フランス語動詞活用表 1,260 円






早口なNY英語を
喋りたい方には、
この教材。
ドラマで覚える英会話
「ニューヨークライフ」
DVDリスニングセット








英文法が苦手な人の目線で
作られたこの教材で
TOEIC満点を目指したい方。
分かる! 解ける! 英文法!









アルクのabc DVD ボックス

話せる英語を身につける
0歳からの英語システム
家庭学習システム
「セサミえいごワールド」





●○ 
インターネット上で
24時間受験可能。
試験時間は約40分!
受験料3500円!
セクションごとの
スコア表示と
アドバイスで弱点発見。
TOEIC(R)のスコア目安・
英検級の目安も
すぐ分かります!
就職・転職活動の
履歴書添付用の
結果表があります!
英語コミュニケーション
能力判定テスト「CASEC」



新発売! 英語電子辞書の
最安置を見る。

約24,000円から。


フランス語を
身に付けるための
フランス語電子辞書。

ネイティブとの発音を
比較できる録音・再生機能や、
旅先での不安を解消できる
医療会話集を収録するなど、
学習者から出張者・旅行者
にも最適。大学の授業や
語学学校でのフランス語の
学習や、仕事、旅先での
フランス語のコミュニケ−ション
が必要な方のための
充実した機能を搭載。
約2万円から。

新発売!フランス語
電子辞書の
最安置を見る。




♪ 翻訳家デビューと
翻訳の仕事情報


♪ ♪ 【技術スタッフ募集】A8.net  

♪  

【e-lifestudy】CAD講座











ベラミ〈上〉 (岩波文庫)







海外インターネット接続セット



カトリーヌ・ドヌーヴ





♪ Internetプロバイダー
  をお探しなら。   
NECビッグローブ


電磁波が気になる方に!【電磁波対策シリーズ】


「ニューヨークTIMESが一気に読めた!」魔法のペン型速読ツール



最新記事
カテゴリアーカイブ
プロフィール

ロズモンド
語学マニアほどの者ではないけれど、語学の勉強は楽しいと思う。本を読んでわかったりすると、嬉しい。趣味が嵩じて、児童英語教師や、通訳や翻訳や英語講師をしたり、会社に勤務すれば、国際部が中心でした。現在もフランスで時々、フランス人の中高校生や初心者の大人に英語の家庭教師をしたりしています。


♪ ロズモンドお洒落気分
  ショッピングストリート ♪







♪ 紫外線は避けようね。
  今日から美人 ♪



●化粧品製造業者が語る!「化粧品業界の7つの本音」を無料公開中!


進化したEMSで腹筋トレーニング! スレンダートーン エボリューション









フランス製 タルト焼き型フッ素樹脂





Melody Fair, won't you comb your hair ? You can be beautiful, too. Melody Fair, remember you're only a girl...

Whe is your wedding, danny lover boy ?



♪ もしかして 
  猫バカだよおおん ♪ 


昔、フランス生まれの 去勢猫が5日間入院して、 5万円飛んでいったことが。


愛犬と愛猫の国産・無添加・自然食専門店!犬猫自然食本舗

え?犬も?...うい。





フランス語でデートどう?




フランス語問題集
をこなして、しっかり
身につけて上達。




フランス的雰囲気に あふれた会話教材。 旅行のみでなく いろんな状況で 使える会話を学べる。









♪ アマゾンで見つかるかも? 



「朗読者」の英語版。 表紙も素敵。
なんか批評には 堅苦しい事が書いて
あるけれど、私は
せつない恋愛物語として
じぃーんと来るものがあった。
主人公が恋する女性の
「文字」への憧れにも
心にひたひたと
しみてくるものがある。




この本は読みたい。




ミステリーの女王。
これ、読みたい。




日本ではTVシリーズ
「ロズウエル」
の主題曲で聴いた人も
いるのでは、と。




DIDOの好きなアルバム
の一つ。さりげなくて
曲も時に神秘的で。
音楽的にも美しくて。



ロック・ヴォワジンの
歌声、甘くて繊細で
しかも歌唱力があり、
曲も情熱的。
カナダ人の彼が初めて
フランスのテレビに出演
した時は、ちょっと
似合わない白いスーツで
おめかししてる感じで。
にこにこしているけれど
緊張しているのが
可哀想なほど伝わって
来るデビューだった。
でも、才能を開花させて、
フランスにとっても
なくてはならない歌手の
一人になった。
歌声は甘いし、官能的でさえ
あるのだけれど、
ジャケットの趣味が
ださいのが玉にキズ。
許してあげてね。




フランシス・ガブリエル。
時々、テレビで聴く歌声、
好きだなあ、と
思って。
全曲フランス語。




90歳過ぎても美声を
保っていた才能ある歌手。
歌を歌う一生を送った人。
曲によっては、優しい潮風に
吹かれているような
波に揺られているような
心地良さ。天国にいるような
そんな気分になる。




Murray Head 
英仏バイリンガル歌手
知性が光る歌を
ハスキーヴォイスで
せつなく激しく歌う。
ちょっぴり茶化した感じの
歌もあり、その辺が
イギリス人らしいかな、と。
フランス語の楽しい一曲は
詩も笑えちゃう。
中に、この歌手に
似合わない
ディスコ風の曲もあって、
若い時は苦労したのね、と
つい思ってしまった。
英仏両方で歌っている。
大好きなアルバム。




Murray Head 一度聴いたら
忘れられない一曲 
Say It Ain't So.は
このアルバムにも
入っている。
英語曲だけかな。




月別アーカイブ

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog
2008年04月23日
フランスの高校生 先生を辞めさせないで!
Pas d’économies sur mon éducation !

一ヶ月前から「私の教育費の削減反対!」などと
書いた主旨のプラカードを掲げてパリの高校生が
教員数の削減反対運動を起こしている。

これは、11.200人の先生のポストを削減する
政府の計画に抗議するもの。

仏教育省大臣、グザヴィエ・ダルコ氏が、高校生
の抗議デモは規模が小さく、多数者の意見ではない、
などと言ってしまったため、高校生による組合組織
は抗議運動をフランス全国の高校生に呼びかけ、
トゥーロン、トゥールやストラスブルグなどでも
火曜日22日に抗議デモが行われた。
また5月15日、24日にも、地方での抗議デモが計画されて
いるらしい。パリは、5月18日の予定らしい。

ダルコ氏は、世界のどこを見ても、高校生が15ヶ月毎に
ストライキを起こすなんてフランスだけだと呆れた様子
でコメント。

しかし、先生の数を減らすのは、やっぱり
よくないんじゃないか、と思う。

クラスの人数を少なくして、先生の数が
増えた方がいい。
あと、学校に、英語なんかの発音教育
システムを取り入れて欲しい。

息子を見ていると、
フランスの教科書、中学校でも高校でも
古いのを使っていて、先生たちが自分たちで
問題集のプリントをコピーして生徒に渡したり
して、なんか、その辺は、日本での自分たち
の時代より恵まれていないなあ、と思う。

先生がいいと思う教科書と問題集を
先生が選べるような予算を政府がなぜ
提供できないのかなあ。

下記のフランス語文は、現高校生が
高校の役割をどう思っているか
1500人の高校生にアンケート
をとったもので、83%が、試験に合格
するための場所で、76%が一般教養を得る
場所、50%が個性を発達させる場所と
答えながらも、高校は、
「自分らしく振る舞えるようになり、」
「自分のイメージを良くする」ための場所
と思うのは、4人に一人という結果になった。
54,8%が、高校は、親を満足させるための
場所、と答えた。


Pour 83% des lycéens, le lycée sert d'abord à "réussir ses examens", avant d'acquérir une culture générale (76%) et surtout de "développer sa personnalité" (50%), selon une consultation réalisée auprès de 1500 élèves publiée mercredi dans Phosphore. A l'inverse, pour un lycéen sur quatre seulement, le lycée aide à "être bien dans sa peau" et permet de "donner une bonne image de soi". Pour 54,8% d'entre eux en revanche, il sert à "satisfaire les parents".








アメリカの小学生が利用している参考書を直輸入!!










フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応



英語でわかるフランス語新装版





21世紀フランス語表現辞典
日本人が間違えやすいフランス語表現356項目

















もっと快適に!iPod関連グッズ!

高音質デジタルFMトランスミッター&リモコン










TOEIC(R)のスコア目安がすぐわかる!

 ============================

 英語コミュニケーション能力判定テストCASEC(キャセック)

 セクションごとのスコアが表示されるので、弱点箇所もずばりわかります。
………………………………………………………………………………‥‥‥‥・・


どうぶつ健保の決定版⇒「アニコムのどうぶつ健保」



うずらちゃんのかくれんぼ


うずらとひよこがかくれんぼを始めました。
色と形を上手に使って、花に隠れたり、ひょうたんに隠れたり……。

2008年04月22日
食い意地


何気なく主人に今夜は何食べるの?
と5時くらいにきいたら、食べること
しか考えてないの?といわれてしまった。

思わずその時、猫と目が合ってしまった。

おんなじだもんねえ、と。

Qu’est-ce qu’on mange ce soir ?

Tu ne penses qu’à manger?











BIGLOBE




もっと快適に!iPod関連グッズ!

高音質デジタルFMトランスミッター&リモコン










愛犬と愛猫の自然食なら犬猫自然食本舗がお薦め

お試しパックも充実!開封時の匂いから違いが分かります!





どうぶつ健保の決定版⇒「アニコムのどうぶつ健保」


Posted by ロズモンド at 03:39 | 日記 | この記事のURL
2008年04月16日
Tit for tat
太陽
C’est la journée la plus ensoleillée de la semaine.

今日は、今週に入ってから一番お天気のいい日です。

・・・とい、のは、今日のフランXの話です。
とはいえ、今朝の北フランス、霜が降りていました。
明日の朝はノルマンディーの海岸沿いの地方では、
気温1度だそうです。4月中旬ってこんな感じでしたっけ?

4月なのに、もうあちこちにチューリップも咲いてるし、
りんごフ木の白い花も、桜も梅も木蓮の花も咲き誇って
いるのですが。


料理食パンりんごみかんいちごすいか{ごはおにぎりラーメンアイス   落ち込みジョッキ乾杯熱燗

Les articles de base ne devraient pas coûter cher.

毎日の生活に不可欠な品の値段が高くてはいけない。

落ち込みダメ

Le budget est de plus en plus serré.

ふところ具合がどんどん厳しくなっている。

犬
Let sleeping dogs lie.
猫
Ne réveillez pas le chat qui dort.

さわらぬ神にたたりなし。



Tit for tat.
猫
A bon chat bon rat.

敵も去るもの



to give someone tit for tat

rendre la pareille à quelqu’un, riposter

反撃、反論する。


聞き流すだけでフランス語と英語が同時にマスターできる教材!



ロケット覚書英仏表現

I felt a right tit.

Je me suis senti vraiment bête.

自分がほんとにお馬鹿に思えました。


・・・こういう表現を覚えてどうするんだ、と
ふと自問してしまふ。
まあ、フランス語では割りに頻繁に使って
しまっているのが情けないよおおん!




2008年02月27日
Guess where I am!



Last night , my husband called me. .
He asked me, „ Guess where I am!“
( Devine où je me trouve.)
I answered, „ You miss the train again.
( Tu as encore raté le train.)
So, you’re still in Paris.“
He said, „ No”. “ I got on a train.”
„ Oh, so you’re at Bréval!“
Once I took a train from Paris and the train I took
was not a right one, so I found myself at Bréval
the small town I ‘d never come so far.
But my husband said, “No. not at Bréval.
In the train, I read a book and I don’t know how
but I thought the train would stop at MLJ
and then at our town.
But I forgot the time in reading, so
I didn’t notice the train had already passed
our town. So at the third station, I got off,
and I find myself at the station I don’t recognize.
I am at the Val de Reuil.
Could you come here to pick me up ?”
So I went there by car. it took me 40 minutes.
When I arrived there, my husband was there
and with a young man. He also missed to get off
at our town as he was sleeping.
So he came with us to our house, then he called
his family to ask them to come to pick him up.







Guess where I am!
Devine où je me trouve !

You miss the train again.
Tu as encore raté le train.

So, you’re still in Paris.
Donc, tu es toujours à Paris.

No, I got on a train.
Non, je suis monté dans le train.

Oh, so you’re at Bréval!

Donc tu te trouves à Bréval.

No. not at Bréval.
Non, pas à Bréval.

In the train, I read a book and I don’t know how
Dans le train, je lisais un livre et je ne sais pas comment

but I thought the train would stop at MLJ
mais je pensais que le train allait s’arrêter à MLJ

and then at our town.
et puis à notre ville

But I forgot the time in reading, so
Mais j’ai oublié le temps passer dans le livre,

I didn’t notice the train had already passed our town.
je ne me suis pas aperçu que
le train avait déjà quitté notre ville

So at the third station, I got off,
Et puis voilà, à la troisième gare
je suis descendu du train

and I find myself at the station I can’t tell.
et, je me trouve à la gare où je ne reconnais pas.

I am at the Val de Reuil.
Je suis à Val de Reuil.



TOEIC(R)のスコア目安がすぐわかる!
 ============================
 英語コミュニケーション能力判定テストCASEC(キャセック)
 セクションごとのスコアが表示されるので、弱点箇所もずばりわかります。 ………………………………………………………………………………‥‥‥‥・・



電磁波対策シリーズは、

電磁波の特性を研究して開発された

特殊なテクノロジーによって、

有害な影響をもたらす電磁波そのものを

無害化。





さらに有益化するというスグレモノ。

他で真似ることができない技術レベルで

あることから、船井総研のサイトでも

取り上げられるほどです。

よくある電磁波防止グッズとは

一線を画す優れた効果を示します。

この電磁波対策シリーズで、あなたも

電磁波の心配いらずの

安心・快適生活をお送りください。



<使用例>

□パソコン パソコン → 目の痛み、疲労の軽減・集中力UP猫


□携帯電話 携帯2 → 通話時の不快感、頭痛の改善笑顔


□冷蔵庫 → 食材鮮度の向上・臭いの軽減いちご拍手


□炊飯器 → 味、艶のUP・変色の防止ごはん拍手


□ドライヤー → 水分保持力の向上泳ぐ

・キューティクル損失の軽減拍手
  など


詳しくはこちら!








Vous voulez parler en français ? Oui, allons-y !







「e-留学ガイド」で留学エージェント50社の資料をまとめて請求しよう!


海外旅行ならH.I.S.





イーツアーの海外格安航空券、空席照会・スケジュールを見て、その場で予約予約回答、最大の海外格安航空券サイト

留学保険・海外旅行保険
Electromagnetic (EM) radiation, also called light






Posted by ロズモンド at 20:41 | 日記 | この記事のURL
2008年02月27日
NYフィルが初の北朝鮮公演


I’m watching CNN news from France.
I’ve just learned that New York Orchestra .
played in North Korea on Februrary 26th, 2008.
I saw the extra film of the concert.
The U.S. orchestra played the North Korean folk song
and it was truly beautiful.
A few years ago, on the French TV
I saw a terrible document film of North Korea.
People there in North Korea received every day
the radio saying “ If North Korea is poor
it’s because of The U.S.A.”
The radio from the government implanted the hate
against the U.S. into people in North Korea.
Thus, the U.S.A. is the enemy for the North Korea.
So it was very natural that even a university professor
of North Korea answered in the interview that
“Because of the U.S., we live in difficulty.”
So, I was so surprised that North Korea
accepted the concert from the U.S.A.
I think it’s such a beautiful event for the Peace,
to restore a harmony between two countries.
Leader Kim Jong-il who might love “Otoko wa tsuraiyo”
was absent.

Do you want to read this in Japanese?

NYフィルが初の平壌公演 (時事通信)





ご飯がふっくらおいしくなった !料理

目の疲れ、身体の疲れが感じられなく

なりました。走る

電化製品の電磁波を有害から無害にキラキラ

するだけでなく、有益な「波」にOK

変えてしまうという画期的な商品です。朝日



この電磁波対策シリーズで、あなたも

電磁波の心配いらずの

安心・快適生活をお送りください。



<使用例>

□パソコン パソコン → 目の痛み、疲労の軽減・集中力UP猫


□携帯電話 携帯2 → 通話時の不快感、頭痛の改善笑顔


□冷蔵庫 → 食材鮮度の向上・臭いの軽減いちご拍手


□炊飯器 → 味、艶のUP・変色の防止ごはん拍手


□ドライヤー → 水分保持力の向上泳ぐ

・キューティクル損失の軽減拍手
  など


詳しくはこちら!

電磁波が気になる方に!【電磁波対策シリーズ】
消費税還元5%OFFキャンペーン!
2月末まで!



電磁波

Un rayonnement électromagnétique

Electromagnetic (EM) radiation, also called light


2008年02月27日
猫の直感


Yesterday I came back home with
a cat-food bag. .
Then I put the bag on the cornor
in the kitchen.
Then I saw my cat touching the bag
and looked at me.
How he knew it was for him?
But I said to him, « No, no, you’ll finish
first what you have in your dish.”
My cat stayed by the bag and patted on it
for a moment.







ご飯がふっくらおいしくなった !料理

目の疲れ、身体の疲れが感じられなく

なりました。走る

電化製品の電磁波を有害から無害にキラキラ

するだけでなく、有益な「波」にOK

変えてしまうという画期的な商品です。朝日



携┃帯┃や┃家┃電┃の┃電┃磁┃波┃を┃無┃害┃化┃!┃

電┃磁┃波┃対┃策┃シ┃リ┃ー┃ズ┃で┃安┃心┃生┃活┃

1.有害な電磁波を無害化びっくり

2.さらに電磁波を有益化びっくり

3.船井総研も認めるホンモノ技術びっくり



家中に溢れる家電製品や携帯電話から

発生する電磁波がもたらす人体への

影響が取り沙汰される昨今、

電磁波問題を解決すべく登場した

【電磁波対策シリーズ】。

この電磁波対策シリーズは、

電磁波の特性を研究して開発された

特殊なテクノロジーによって、

有害な影響をもたらす電磁波そのものを

無害化。





さらに有益化するというスグレモノ。

他で真似ることができない技術レベルで

あることから、船井総研のサイトでも

取り上げられるほどです。

よくある電磁波防止グッズとは

一線を画す優れた効果を示します。

この電磁波対策シリーズで、あなたも

電磁波の心配いらずの

安心・快適生活をお送りください。



<使用例>

□パソコン パソコン → 目の痛み、疲労の軽減・集中力UP猫


□携帯電話 携帯2 → 通話時の不快感、頭痛の改善笑顔


□冷蔵庫 → 食材鮮度の向上・臭いの軽減いちご拍手


□炊飯器 → 味、艶のUP・変色の防止ごはん拍手


□ドライヤー → 水分保持力の向上泳ぐ

・キューティクル損失の軽減拍手
  など


詳しくはこちら!

電磁波が気になる方に!【電磁波対策シリーズ】
消費税還元5%OFFキャンペーン!
2月末まで!
電磁波

Un rayonnement électromagnétique

Electromagnetic (EM) radiation, also called light


2008年02月15日
魔法のスーパーコンセント?
びっくり魔法のスーパーコンセント?


Avez-vous déjà entendu parler de .

魔法のスーパーコンセントはてな

ou un super prise de courant magique

Est-ce que c’est possible

qu’un simple prise de courant peut changer

le caractère nuisant du rayonnement

électromagnétique en énergie bénéfique au corps はてなヒヨコ



Have you ever heard of 魔法のスーパーコンセントはてな

a super magical plug?

Is it possible that a simple plug can change

a harmful energy into a favourable energy

to our body or plantes ?

That’d be wonderful if it really works!






ご飯がふっくらおいしくなった !料理

目の疲れ、身体の疲れが感じられなく

なりました。走る

電化製品の電磁波を有害から無害にキラキラ

するだけでなく、有益な「波」にOK

変えてしまうという画期的な商品です。朝日



携┃帯┃や┃家┃電┃の┃電┃磁┃波┃を┃無┃害┃化┃!┃

電┃磁┃波┃対┃策┃シ┃リ┃ー┃ズ┃で┃安┃心┃生┃活┃

1.有害な電磁波を無害化びっくり

2.さらに電磁波を有益化びっくり

3.船井総研も認めるホンモノ技術びっくり



家中に溢れる家電製品や携帯電話から

発生する電磁波がもたらす人体への

影響が取り沙汰される昨今、

電磁波問題を解決すべく登場した

【電磁波対策シリーズ】。

この電磁波対策シリーズは、

電磁波の特性を研究して開発された

特殊なテクノロジーによって、

有害な影響をもたらす電磁波そのものを

無害化。





さらに有益化するというスグレモノ。

他で真似ることができない技術レベルで

あることから、船井総研のサイトでも

取り上げられるほどです。

よくある電磁波防止グッズとは

一線を画す優れた効果を示します。

この電磁波対策シリーズで、あなたも

電磁波の心配いらずの

安心・快適生活をお送りください。



<使用例>

□パソコン パソコン → 目の痛み、疲労の軽減・集中力UP猫


□携帯電話 携帯2 → 通話時の不快感、頭痛の改善笑顔


□冷蔵庫 → 食材鮮度の向上・臭いの軽減いちご拍手


□炊飯器 → 味、艶のUP・変色の防止ごはん拍手


□ドライヤー → 水分保持力の向上泳ぐ

・キューティクル損失の軽減拍手
  など


詳しくはこちら!

電磁波が気になる方に!【電磁波対策シリーズ】
消費税還元5%OFFキャンペーン!
2月末まで!





電磁波

Un rayonnement électromagnétique

Electromagnetic (EM) radiation, also called light


Posted by ロズモンド at 00:58 | 健康 | この記事のURL
2008年02月14日
tonight ce soir
ハート矢ハート


Ce soir mon mari et moi, nous sortons .

pour fêter la sainte-Valentine.



Tonight, my husband and I’re eating 乾杯outside

to celebrate St.Valentine.ハート花

In France, it’s boys offer chocolates or (and )flowers花花

or if you want, a diamond ring リボンor this sort of thingsプレゼント>

to girls. He invites her to have a dinner.乾杯

My husband says he’s never heard of White day.

Is it a Japanese custom 祝日? Or that of U.S.A.?

Or a commercial one お金?

Last year I bought chocolates (within a nicely

decorated with pink colored and

heart ハートformed box)

saying it was popular in Japan

that girls offer chocolates to boys.

But of course I didn’t have any gift

from him on White day.犬

So this year it’s he who offers me

a dinner 乾杯outside tonight.

When I write this in France, in Japan,

it’s already ten o’clock p.m.

I hope you enjoyed your Saint Valentine.ハート





Posted by ロズモンド at 23:34 | 日記 | この記事のURL
2008年02月11日
トライリンガル



moh, 10ji desuyo. Okinasai !

Il est déjà dix heures. Allons, réveille-toi !
It’s already ten o’clock. Wake up !



Let sleeping dogs lie.
Ne réveillez pas le chat qui dort.
Sawaranu kamini tatarinashi.

Tit for tat. A bon chat bon rat.
Teki mo sarumono.


to give someone tit for tat
rendre la pareille à quelqu’un, riposter
hangeki, hanron suru



フランス語をマスターした秘密を知りたい?実はとってもカンタンなのよ!


metcha, jibunga obaka ni omoemashita.
I felt a right tit.
Je me suis senti vraiment bête.


1日5分! まず聞き取れるようになる !

脳波のアルファ波を増長 !

リラックス!




En fin de compte, = tout compte fait =

フランス語を自然に覚えたい。



『スピードラーニング・フランス語』






2008年02月10日
One phrase in French

<< 前へ >> 次へ

×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。