2008年06月21日
フランスの中学生が読むモリエール
Il faut manger pour vivre,
ce n'est pas pour manger, il faut vivre.
生きるために食べるので、
食べるために生きるのではない。
Avare de Molière
モリエールの代表作『守銭奴』の訳注書
秋山伸子
1,785円
モリエールの喜劇「守銭奴」
フランス語題名で AVARE 。
フランスの中学生が学校で習う
17世紀の作家モリエールの喜劇「守銭奴」
は、よくパリのコメディー・フランセーズ
でも演じられている。
コメディー・フランセーズは、パリの
地下鉄駅パレ・ロワヤルから徒歩5分。
私も行ったことがあるが、息子も
中学の時、クラスで観劇した。
Comédie représentée pour la première fois
à Paris sur le théâtre du Palais-Royal
le 9 septembre 1668 par la Troupe du Roi.
この喜劇がパレ・ロワヤル劇場で
初めて演じられたのは、1668年の
9月9日。演じたのは、
王の抱える劇団だったそう。
主人公はアルパゴン。息子と娘がいる。
守銭奴、ワンマン、エゴイスト、
もちろん、人の立場に立つ、なんて
由々しいことはしない。
それが実の息子や娘のためでもある。
哀れみさえ覚えてしまう究極の
エゴイスト振りの滑稽さが
売り物のパパに果たして子供達は
愛と幸福を勝ち取ることができるのか。
フランス語の出来る方は、
インターネットで探せば、
モリエールのこの作品の原文を
無料で読むことが出来るので、
いろいろ検索して見られては
どうでしょう。
便利な世の中になりましたね。
世界が広がる!だから楽しい英会話!What's best for you ?
フランス的オシャレ
パリ一人旅プチガイド Bon voyage!
【1903年】【A級品】
Theodore アビランド(Haviland)リモージュ
原産国 フランス
14,500円
なんとも高貴な香り。
ジャン・パトウ ジョイ
|
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image