アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog
<< 2010年07月 >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31


Is there a plane to London
tomorrow afternoon ?


24時間その場で回答、
格安航空券が自動予約

海外格安航空券なら
イーツアー!!



フランスのホテル予約
イギリスのホテル予約
ニューヨークのホテル予約
香港のホテル予約
カナダのホテル予約

Le petit prince




美しい歌声の少年
ちょっと冴えない感じの
でも暖かい気持ちの
先生。このフランス映画を
もうご覧に
なりましたか。



何度観ても、あきない。
清清しく純粋な
気持ちにさせてくれる
ロンドンの、とある
11歳の少年と少女の
ラヴストーリー
「小さな恋のメロディ」




リンク集



フランス語学習本


実用フランス語技能検定試験問題集


仏検公式問題集



CD付暗記本位フランス語動詞活用表 1,260 円






早口なNY英語を
喋りたい方には、
この教材。
ドラマで覚える英会話
「ニューヨークライフ」
DVDリスニングセット








英文法が苦手な人の目線で
作られたこの教材で
TOEIC満点を目指したい方。
分かる! 解ける! 英文法!









アルクのabc DVD ボックス

話せる英語を身につける
0歳からの英語システム
家庭学習システム
「セサミえいごワールド」





●○ 
インターネット上で
24時間受験可能。
試験時間は約40分!
受験料3500円!
セクションごとの
スコア表示と
アドバイスで弱点発見。
TOEIC(R)のスコア目安・
英検級の目安も
すぐ分かります!
就職・転職活動の
履歴書添付用の
結果表があります!
英語コミュニケーション
能力判定テスト「CASEC」



新発売! 英語電子辞書の
最安置を見る。

約24,000円から。


フランス語を
身に付けるための
フランス語電子辞書。

ネイティブとの発音を
比較できる録音・再生機能や、
旅先での不安を解消できる
医療会話集を収録するなど、
学習者から出張者・旅行者
にも最適。大学の授業や
語学学校でのフランス語の
学習や、仕事、旅先での
フランス語のコミュニケ−ション
が必要な方のための
充実した機能を搭載。
約2万円から。

新発売!フランス語
電子辞書の
最安置を見る。




♪ 翻訳家デビューと
翻訳の仕事情報


♪ ♪ 【技術スタッフ募集】A8.net  

♪  

【e-lifestudy】CAD講座











ベラミ〈上〉 (岩波文庫)







海外インターネット接続セット



カトリーヌ・ドヌーヴ





♪ Internetプロバイダー
  をお探しなら。   
NECビッグローブ


電磁波が気になる方に!【電磁波対策シリーズ】


「ニューヨークTIMESが一気に読めた!」魔法のペン型速読ツール



最新記事
カテゴリアーカイブ
プロフィール

ロズモンド
語学マニアほどの者ではないけれど、語学の勉強は楽しいと思う。本を読んでわかったりすると、嬉しい。趣味が嵩じて、児童英語教師や、通訳や翻訳や英語講師をしたり、会社に勤務すれば、国際部が中心でした。現在もフランスで時々、フランス人の中高校生や初心者の大人に英語の家庭教師をしたりしています。


♪ ロズモンドお洒落気分
  ショッピングストリート ♪







♪ 紫外線は避けようね。
  今日から美人 ♪



●化粧品製造業者が語る!「化粧品業界の7つの本音」を無料公開中!


進化したEMSで腹筋トレーニング! スレンダートーン エボリューション









フランス製 タルト焼き型フッ素樹脂





Melody Fair, won't you comb your hair ? You can be beautiful, too. Melody Fair, remember you're only a girl...

Whe is your wedding, danny lover boy ?



♪ もしかして 
  猫バカだよおおん ♪ 


昔、フランス生まれの 去勢猫が5日間入院して、 5万円飛んでいったことが。


愛犬と愛猫の国産・無添加・自然食専門店!犬猫自然食本舗

え?犬も?...うい。





フランス語でデートどう?




フランス語問題集
をこなして、しっかり
身につけて上達。




フランス的雰囲気に あふれた会話教材。 旅行のみでなく いろんな状況で 使える会話を学べる。









♪ アマゾンで見つかるかも? 



「朗読者」の英語版。 表紙も素敵。
なんか批評には 堅苦しい事が書いて
あるけれど、私は
せつない恋愛物語として
じぃーんと来るものがあった。
主人公が恋する女性の
「文字」への憧れにも
心にひたひたと
しみてくるものがある。




この本は読みたい。




ミステリーの女王。
これ、読みたい。




日本ではTVシリーズ
「ロズウエル」
の主題曲で聴いた人も
いるのでは、と。




DIDOの好きなアルバム
の一つ。さりげなくて
曲も時に神秘的で。
音楽的にも美しくて。



ロック・ヴォワジンの
歌声、甘くて繊細で
しかも歌唱力があり、
曲も情熱的。
カナダ人の彼が初めて
フランスのテレビに出演
した時は、ちょっと
似合わない白いスーツで
おめかししてる感じで。
にこにこしているけれど
緊張しているのが
可哀想なほど伝わって
来るデビューだった。
でも、才能を開花させて、
フランスにとっても
なくてはならない歌手の
一人になった。
歌声は甘いし、官能的でさえ
あるのだけれど、
ジャケットの趣味が
ださいのが玉にキズ。
許してあげてね。




フランシス・ガブリエル。
時々、テレビで聴く歌声、
好きだなあ、と
思って。
全曲フランス語。




90歳過ぎても美声を
保っていた才能ある歌手。
歌を歌う一生を送った人。
曲によっては、優しい潮風に
吹かれているような
波に揺られているような
心地良さ。天国にいるような
そんな気分になる。




Murray Head 
英仏バイリンガル歌手
知性が光る歌を
ハスキーヴォイスで
せつなく激しく歌う。
ちょっぴり茶化した感じの
歌もあり、その辺が
イギリス人らしいかな、と。
フランス語の楽しい一曲は
詩も笑えちゃう。
中に、この歌手に
似合わない
ディスコ風の曲もあって、
若い時は苦労したのね、と
つい思ってしまった。
英仏両方で歌っている。
大好きなアルバム。




Murray Head 一度聴いたら
忘れられない一曲 
Say It Ain't So.は
このアルバムにも
入っている。
英語曲だけかな。




月別アーカイブ

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog
2008年06月11日
どうするつもり を 英仏語で
猫次の英文を声に出して読んで見てね。


君は、どうするつもりなのかな。


What do you intend to do ?

Qu'est-ce que tu comptes faire ?




クローバー













What do you intend to do ?

Qu'est-ce que tu comptes faire ?





What do you intend to do ?

Qu'est-ce que tu comptes faire ?


2008年06月11日
方面を聞く英仏語
猫次の英文を声に出して読んで見てね。


パリ方面はどこだか教えてくださいますか。



Could you please tell me where the right direction to Paris is ?

Est-ce que je pourrais vous demander quelle est la bonne direction
pour Paris ?

クローバー


















2008年05月29日
「猫は丸くなる」をフランス語で。
猫次の英文を声に出して読んで見てね。


猫は丸くなる。

The cat curls up.

Le chat se met en rond.
クローバー






小学館ロベール仏和大辞典 29,400 円




クローバー放射状に道路が出る円形交差点、ロータリー
le rond-point = circus or traffic circle in U.S.A.

クローバー旋回点 point giratoire = roundabout


フランスにはあちこちにこの le rond-point
がある。円形交差点。辞書に拠れば、イギリス
英語では、なんと CIRCUS サーカス?!と言うらしい。
ま、「円形広場」という意味もあるので、でも、
「円形交差点」はちょっとしたサーカスにも
似ていないでもない。

小規模なものは私も便利だなと運転しながら
思うけれど、パリ市内だけは運転したくない
理由の一つがこの le rond-point 円形交差点
のせい。特に、あのシャンゼリゼ通りの端にある
有名な凱旋門 l'arc-de-triomphe は円形交差点。
タクシーや人の車で何度も通ったけれど、困ったどう
考えても無法地帯としか思えない。
よくぶつからずに
目的の通りに行けるなあ、と毎回感心してしまう。
しかし、あるパリジェンヌが、いや、中には
結構、車暦の長いフランス人の友人でも初めて
あそこに入ってしまった時は、中々出られなく
なってぐるぐると旋回する羽目になった、と
話していた。

主人が運転した時は、「いや、遠慮なんか
してちゃだめなんだよ。前に進んでいかないと。
誰も譲ってはくれないからな。」

Faut pas hésiter. Il faut aller en avant.
Personne ne te laissera la place sinon.

Shouldn't hesitate. You must push ahead.
Otherwise, noone wants to give you his place.


にゃんとも、競争社会の荒波を生きる男の
人生論に聞こえなくもない...









2008年05月27日
「100歳まで生きる」を英仏語で?




猫 次の英文を声に出して読んで見てください、please。


I know how to live to be 100years old.


100歳まで生きる方法、知ってるよ。


I know how to live to be 100years old.

I know how to live to be 100years old.



上のサイトでは、英文で手短にさっと、長寿のコツが書いてあります。


2. Stay married. Numerous studies indicate that
married people live longer than single people.
There’s the old joke that it just seems longer
for married people, but in reality it seems to help.


さて、上の英文の長寿の一つの要素として、
「結婚」ハートをあげています。
下のフランス語のサイトでも、「結婚」を長寿の
一つの大事な要素として掲げています。
夫婦というのは、すれ違いもあったり、趣味が違うとか、
喧嘩もしたりしますが、なんのかんの言っても
連れ添っている相手。
長い独身時代、風に吹かれている風船のような
漠然とした虚無感は確かにありました。
でも、まあ、虚無感や寂しさから結婚しちゃ
いけませんね。結婚は「愛している」からこそ
しなくちゃいけません。
なぜって、愛していなければ我慢できないことも
日常生活で出てくるからです。
今でも、「結婚は忍耐」と話してらした会社の
方たちを思い出します。
熱燗


Longevité : 100 recettes pour vivre 100ans


猫adopter un chat
Karen Allen, chercheur en médecine a l’université de Buffalo aux Etats-Unis
affirme que « le chat joue un rôle tampon sur les effets pathogènes du stress ».
S’occuper d’un fidélité ferait ainsi baisser la tension artérielle et donc les risques de maladie cardiaque…


Pathogène 病因の

La tension artérielle 動脈張力

上のサイトでは、フランス語で100歳まで生きる
100のコツが書いてあります。
100歳まで生きるには、笑って感動して泣いて
緑茶を飲んで階段を上り下りして豆腐を食べて
禁煙してリンゴ酢を飲んで歌って結婚して
ちょっぴりストレスもあって、にんにく食べて
勉強して、自転車に乗って、
そして猫を飼う、等等。

猫バカには嬉しい一説。

まあ、他にもいろいろ書いてありますが、
時々タイプミスがあります。
急いで書いたのでしょう。
どこだかわかりますか。
アクセントが時々抜けているのですが、
文法を勉強した人ならすぐわかりますね。
ここでは説明しませんのであしからず。ネズミ




【ジュニア向け英語教材】自発的に英語を学びたくなるほどオモシロイ♪

『スピードラーニング英語ジュニアコース』の詳しい情報はコチラ



クジラ 1インチは2.54cm。
one feet = 30.48cm ?

クジラ  cher フランス語で「高い」

英語でexpensive







日本はもう夜中ですね。おやすみなさい。
Good night.Bonne nuit!

2008年05月23日
タルト生地のコツ
猫次の英文を声に出して読んで見てください、please。


What's better than homemade apple pie?


手作りのアップルパイにかなうものがあるかしら。


What's better than homemade apple pie?



What's better than homemade apple pie?




The colder the better.


上記のサイトでは、真剣に究極のタルト生地もしくは
パイ生地の作り方が書いてあります。
なんか、すごく情熱的なパイができあがりそうな感じ。
でも、フードプロセッサーを使っちゃうところを私は手でこねている
主人の母上も弟夫妻も、パイ生地はすでにできちゃったものを
スーパーで買ってくる。
原始的?伝統的?なことをしているのはうちだけかあ。

りんごどうやら、基本は材料が完璧に冷え切っているところから
始めるらしい。これは知らなかった。


The colder the better.
All ingredients (even the flour) should be ice cold before mixing.


冷たければ、冷たいほどいいのじゃよ。すべての材料は、小麦粉にいたるまで、
混ぜ合わせる前に、冷やしておくのじゃねえ。(訳して遊んでおりますバニー)




What's better than homemade apple pie?




自分スタイルで学びたいならマンツーマン♪

英会話無料体験レッスン実施中





クジラ 1インチは2.54cm。
one foot ?

クジラ  loin フランス語で「遠い」


時々、こういうものが欲しくなる。




2008年05月21日
くしゃみをしたら、フランス人は?

猫これを声に出して言ってみてください。

まずは英語から

クローバーガッブレッシュウー God bless you! 

そして次は フランス語

クローバーアテスエ   A tes souhaits!

英語は意味的には「神のご加護を」

フランス語は、「望みどおりに」の意味で、
知らない人や敬語を使いたい人には

アヴォスエ  A vos souhaits!

ですが、ともにくしゃみをしちゃった人に
言ってあげる言葉。
これに慣れちゃってから、くしゃみをした後で
しいぃんとしていると、さみしい!



なんでこんなことを書いているかと言うと、
昨日の朝、自然食品店の有機パンを買いに
町の通りを歩いていたら、思わずくしゃみが
出てしまって、で、向こうから偶然やってきた
フランス人の品のいい初老の紳士が私と
すれ違う時に、


アテスエ A tes souhaits!


と声をかけながら去っていかれた。
私も、「ありがとう。」 Merci !
と答えながら、自然食品店に向かう、そんなことが
あったからです。

最近はあまり聞かないのだけれど、パリにいた時は
よく、くしゃみが一回で終わらなくて、2回と
続くことがあると、2回目には、

アテザムー! A tes amours!

とふざけて言う人が多かった。

「君の恋人たちへ!」みたいな意味かと、思うが、
いまだに深く考えたことはない。
どちらにしても、ふざけて言っていることだからね。

そう言えば、フランス人には、くしゃみを
抑える人が多い。大きなくしゃみをはばかりなく
してしまう人にくらべると何とも優雅。
私にはあれができない。
息子ができるんで、どうするんだ?と聞いたら、
くしゃみが出る寸前に息を呑むんだそうである。
意識してやってみれば、不可能ではない。

くしゃみをする。エテRニュエ éternuer
というのがフランス語。

英語は to sneeze

こんなの覚えてどうするんだ!?って感じデスが。
失礼いたしました。バニー猫







Posted by ロズモンド at 17:38 | 日記 | この記事のURL
2008年05月21日
...そう言えば、と付け足す英語。
次の英文を声に出して読んで見てください。


クローバー This machine, which they bought forty years ago, is still working today.

(この機械、40年前に彼らが購入したものだけど、今でも作動している。)


クローバー This machine, which they bought forty years ago, is still working today.


冗談抜きで、親戚の家で、40年前の皿洗い機、今でも作動しています。フランスの話。


上の英文の コンマwhich は、「非制限用法の関係代名詞」
呼ばれているもので、仮に which they bought forty years ago,を
取り去っても文として成り立ちます。
日本語的に言えば、「あ、ついでだけどね」「そう言えばですね」みたいな感じかな。


He was back from Paris, which I didn't know.

彼はパリから戻っていたのね、知らなかったんだけど。



自分スタイルで学びたいならマンツーマン♪

英会話無料体験レッスン実施中







クジラ 1インチは2.54cm。
one foot ?

クジラ  loin フランス語で「遠い」





2008年05月20日
「で、この後、どのように?」をフランス語で
フランス語をすでに習っている方は
次の文を声に出して言ってください。


Quelle est la démarche à suivre ?

「(これに続いて、)どのように動いたらよろしいですか。」
あるいは、
「どのような運びになりますか。」


クローバー これは、もろもろの段取りの
打ち合わせをする時や相手の指示を
仰ぐ時などに使える便利な表現。


Quelle est la démarche à suivre ?



聞き流すだけのトライリンガルシリーズ・フランス語/英語/日本語





クジラ フランス語で、
「ルーヴル美術館はここから遠いですか!」
 を言うと?

 

2008年05月20日
「なぜ、そんなことに?」を英語で



Naze sonna kekkani nattano ?

「なぜ、そんな結果になったの?」

make out を使って言って見よう。


声に出して言ってみてください。

クローバー How did you make that out ?




クジラ 1インチは何センチか言える?

太陽 今日のジヴェルニィ、晴れ。涼しくて
ちょうどいい感じ。薔薇もあちこちの
庭で咲き誇って見事です。



クローバー How did you make that out ?



2008年05月19日
「わからせる」を英語で?

この英文を声に出して読んで見てください。


Ifinally got it through to him that I wasn't interested. カエル


猫 GET IT THROUGH TO SOMEONE

コミュニケーションを得る、・・・に、わからせる


意味は、「興味がないことをやっと彼にわからせた。」


猫  through の th は舌を少しかむようにして「ス」、
rough の gh は読まないので 「ルー」



もう一度、この英文を声に出して読んで見てください。


Ifinally got it through to him that I wasn't interested.OK


クジラ 1インチは何センチか言える?

おにぎり
one inch = 2.54cm
ten inches = 25.40cm
one feet = 12 inches = 30.48cm

five feet = 152.40cm
five feet three inches = 160.02cm
six feet = 182.88cm

one mile = 1609.3m

<< 前へ >> 次へ

×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。