アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog
<< 2010年07月 >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31


Is there a plane to London
tomorrow afternoon ?


24時間その場で回答、
格安航空券が自動予約

海外格安航空券なら
イーツアー!!



フランスのホテル予約
イギリスのホテル予約
ニューヨークのホテル予約
香港のホテル予約
カナダのホテル予約

Le petit prince




美しい歌声の少年
ちょっと冴えない感じの
でも暖かい気持ちの
先生。このフランス映画を
もうご覧に
なりましたか。



何度観ても、あきない。
清清しく純粋な
気持ちにさせてくれる
ロンドンの、とある
11歳の少年と少女の
ラヴストーリー
「小さな恋のメロディ」




リンク集



フランス語学習本


実用フランス語技能検定試験問題集


仏検公式問題集



CD付暗記本位フランス語動詞活用表 1,260 円






早口なNY英語を
喋りたい方には、
この教材。
ドラマで覚える英会話
「ニューヨークライフ」
DVDリスニングセット








英文法が苦手な人の目線で
作られたこの教材で
TOEIC満点を目指したい方。
分かる! 解ける! 英文法!









アルクのabc DVD ボックス

話せる英語を身につける
0歳からの英語システム
家庭学習システム
「セサミえいごワールド」





●○ 
インターネット上で
24時間受験可能。
試験時間は約40分!
受験料3500円!
セクションごとの
スコア表示と
アドバイスで弱点発見。
TOEIC(R)のスコア目安・
英検級の目安も
すぐ分かります!
就職・転職活動の
履歴書添付用の
結果表があります!
英語コミュニケーション
能力判定テスト「CASEC」



新発売! 英語電子辞書の
最安置を見る。

約24,000円から。


フランス語を
身に付けるための
フランス語電子辞書。

ネイティブとの発音を
比較できる録音・再生機能や、
旅先での不安を解消できる
医療会話集を収録するなど、
学習者から出張者・旅行者
にも最適。大学の授業や
語学学校でのフランス語の
学習や、仕事、旅先での
フランス語のコミュニケ−ション
が必要な方のための
充実した機能を搭載。
約2万円から。

新発売!フランス語
電子辞書の
最安置を見る。




♪ 翻訳家デビューと
翻訳の仕事情報


♪ ♪ 【技術スタッフ募集】A8.net  

♪  

【e-lifestudy】CAD講座











ベラミ〈上〉 (岩波文庫)







海外インターネット接続セット



カトリーヌ・ドヌーヴ





♪ Internetプロバイダー
  をお探しなら。   
NECビッグローブ


電磁波が気になる方に!【電磁波対策シリーズ】


「ニューヨークTIMESが一気に読めた!」魔法のペン型速読ツール



最新記事
カテゴリアーカイブ
プロフィール

ロズモンド
語学マニアほどの者ではないけれど、語学の勉強は楽しいと思う。本を読んでわかったりすると、嬉しい。趣味が嵩じて、児童英語教師や、通訳や翻訳や英語講師をしたり、会社に勤務すれば、国際部が中心でした。現在もフランスで時々、フランス人の中高校生や初心者の大人に英語の家庭教師をしたりしています。


♪ ロズモンドお洒落気分
  ショッピングストリート ♪







♪ 紫外線は避けようね。
  今日から美人 ♪



●化粧品製造業者が語る!「化粧品業界の7つの本音」を無料公開中!


進化したEMSで腹筋トレーニング! スレンダートーン エボリューション









フランス製 タルト焼き型フッ素樹脂





Melody Fair, won't you comb your hair ? You can be beautiful, too. Melody Fair, remember you're only a girl...

Whe is your wedding, danny lover boy ?



♪ もしかして 
  猫バカだよおおん ♪ 


昔、フランス生まれの 去勢猫が5日間入院して、 5万円飛んでいったことが。


愛犬と愛猫の国産・無添加・自然食専門店!犬猫自然食本舗

え?犬も?...うい。





フランス語でデートどう?




フランス語問題集
をこなして、しっかり
身につけて上達。




フランス的雰囲気に あふれた会話教材。 旅行のみでなく いろんな状況で 使える会話を学べる。









♪ アマゾンで見つかるかも? 



「朗読者」の英語版。 表紙も素敵。
なんか批評には 堅苦しい事が書いて
あるけれど、私は
せつない恋愛物語として
じぃーんと来るものがあった。
主人公が恋する女性の
「文字」への憧れにも
心にひたひたと
しみてくるものがある。




この本は読みたい。




ミステリーの女王。
これ、読みたい。




日本ではTVシリーズ
「ロズウエル」
の主題曲で聴いた人も
いるのでは、と。




DIDOの好きなアルバム
の一つ。さりげなくて
曲も時に神秘的で。
音楽的にも美しくて。



ロック・ヴォワジンの
歌声、甘くて繊細で
しかも歌唱力があり、
曲も情熱的。
カナダ人の彼が初めて
フランスのテレビに出演
した時は、ちょっと
似合わない白いスーツで
おめかししてる感じで。
にこにこしているけれど
緊張しているのが
可哀想なほど伝わって
来るデビューだった。
でも、才能を開花させて、
フランスにとっても
なくてはならない歌手の
一人になった。
歌声は甘いし、官能的でさえ
あるのだけれど、
ジャケットの趣味が
ださいのが玉にキズ。
許してあげてね。




フランシス・ガブリエル。
時々、テレビで聴く歌声、
好きだなあ、と
思って。
全曲フランス語。




90歳過ぎても美声を
保っていた才能ある歌手。
歌を歌う一生を送った人。
曲によっては、優しい潮風に
吹かれているような
波に揺られているような
心地良さ。天国にいるような
そんな気分になる。




Murray Head 
英仏バイリンガル歌手
知性が光る歌を
ハスキーヴォイスで
せつなく激しく歌う。
ちょっぴり茶化した感じの
歌もあり、その辺が
イギリス人らしいかな、と。
フランス語の楽しい一曲は
詩も笑えちゃう。
中に、この歌手に
似合わない
ディスコ風の曲もあって、
若い時は苦労したのね、と
つい思ってしまった。
英仏両方で歌っている。
大好きなアルバム。




Murray Head 一度聴いたら
忘れられない一曲 
Say It Ain't So.は
このアルバムにも
入っている。
英語曲だけかな。




月別アーカイブ

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog
2008年06月21日
フランスの中学生が読むモリエール


Il faut manger pour vivre,

ce n'est pas pour manger, il faut vivre.


生きるために食べるので、

食べるために生きるのではない。

Avare de Molière




モリエールの代表作『守銭奴』の訳注書
秋山伸子
1,785円



モリエールの喜劇「守銭奴」
フランス語題名で AVARE 。

フランスの中学生が学校で習う
17世紀の作家モリエールの喜劇「守銭奴」
は、よくパリのコメディー・フランセーズ
でも演じられている。
コメディー・フランセーズは、パリの
地下鉄駅パレ・ロワヤルから徒歩5分。
私も行ったことがあるが、息子も
中学の時、クラスで観劇した。

Comédie représentée pour la première fois
à Paris sur le théâtre du Palais-Royal
le 9 septembre 1668 par la Troupe du Roi.

この喜劇がパレ・ロワヤル劇場で
初めて演じられたのは、1668年の
9月9日。演じたのは、
王の抱える劇団だったそう。

主人公はアルパゴン。息子と娘がいる。
守銭奴、ワンマン、エゴイスト、
もちろん、人の立場に立つ、なんて
由々しいことはしない。
それが実の息子や娘のためでもある。
哀れみさえ覚えてしまう究極の
エゴイスト振りの滑稽さが
売り物のパパに果たして子供達は
愛と幸福を勝ち取ることができるのか。

フランス語の出来る方は、
インターネットで探せば、
モリエールのこの作品の原文を
無料で読むことが出来るので、
いろいろ検索して見られては
どうでしょう。
便利な世の中になりましたね。


世界が広がる!だから楽しい英会話!What's best for you ?


フランス的オシャレ


パリ一人旅プチガイド Bon voyage! 








【1903年】【A級品】
Theodore アビランド(Haviland)リモージュ
原産国 フランス
14,500円






なんとも高貴な香り。




ジャン・パトウ ジョイ







楽天で探す



楽天市場

2008年06月21日
「いい匂いだなあ。」を英仏語で。

ラーメンいい匂いだなあ。

It smells good.

ça sent bon. サッソーン ボン



花いい香りだなあ。

It smells sweet.

ça sent bon.


星 un peu de la conjugaison

je sens il sent nous sentons ils sentent




世界が広がる!だから楽しい英会話!What's best for you ?


フランス的オシャレ


パリ一人旅プチガイド Bon voyage! 








【1903年】【A級品】
Theodore アビランド(Haviland)リモージュ
原産国 フランス
14,500円






なんとも高貴な香り。




ジャン・パトウ ジョイ










楽天で探す



楽天市場

2008年06月20日
「途方に暮れる」を英仏語で?

赤ちゃんを目の前にして、途方に暮れました
「いや、何するの、私?」


I felt puzzled in front of a baby asking myself,
"But, what shoud I do?"

Je me suis trouvé désorienté devant un bébé en me demandant
" Mais, qu'est-ce je dois faire ?"



おにぎり 途方に暮れる、英語で be at a loss 
なんかもありましたね。


世界が広がる!だから楽しい英会話!What's best for you ?


フランス的オシャレ


パリ一人旅プチガイド Bon voyage! 






【NEW】4週間集中ケア(夜用集中美容液)
RoC レチンーOX+セラムM 30ml
6,980円 (税込) 送料込








ジョイ45mlオードトワレスプレー
高品位の香り
税込7,644円 送料込


ジャン・パトゥ Jean Patou
なんとも高貴な香り。




ジャン・パトウ ジョイ





シャネル クリスタル

爽やかで品のある香り。清清しい香りは学生にもお薦め。
これからの季節にも合います。





ドゥシドゥラ100mlオードトワレスプレー
ニナリッチ ピーチフローラル
税込5,964円 送料込










楽天で探す



楽天市場

Posted by ロズモンド at 02:06 | この記事のURL
2008年06月20日
残念だなあ を英仏語で?


自分と同じ年代の人たちが何もしないで
過ごすのを見ていると残念だなあ、と思う

I think it's a pity people my age spend
their time doing nothing.

Quand je vois les gens de mon âge ne rien faire,
je trouve ça un peu dommage pour eux.



おにぎり たとえば、「(自分が...して見て)、難しいと思った」
を英語で I found it difficult. 

おにぎり un peu は「少し、ちょっと」の意味


世界が広がる!だから楽しい英会話!What's best for you ?


フランス的オシャレ


パリ一人旅プチガイド Bon voyage! 





Le petit prince ランチボックス 
1,400円






アイアン蚊取り線香入[メッシュ黒] 3,400 円







楽天で探す



楽天市場

2008年06月18日
どうして解雇?を英仏語で
星今日の英仏メモはちょっとアレですが。


どうして彼は解雇されたの?

Why he was fired ?

Pourquoi il s'est fait virer ?

Pourquoi il est licencié ?

解雇じゃなくて、辞職ですよ。宝くじを当てたんですよ。

He wasn't fired, he left the company. He's wun a lottery!

Il n'a pas été licencié, il a donné sa démission.
Il a gagné un loto.



星 フランスこぼれ話

2週間ほど前、フランスの有名なニュースキャスター
Patrick Poivre d'arvor
パトリック・ポワヴル ダルヴォワールが
いきなりTF1テレビを解雇されて話題になっている。
52歳のサルコジ大統領を若干年上の彼がちょっぴり
子ども扱いした発言が原因で、サルコジが裏で
圧力をかけたのではないか、という噂とかも
流れている。
どちらにしても、気のせいか、ある時から
パトリック・ポワヴル ダルヴォワールが
サルコジ大統領をどこかで冷ややかに若干
小ばかにしているような感じはしていたが。
でも、まさかねえ。そんな事で?







HERMES エルメス バーキン 30cm
シルバー金具(K刻印)
税込1,000,000円






モダンカウチソファ 23,800円







楽天で探す



楽天市場

2008年06月17日
フランス人と日本人の社員の差
昨夜、フランスのテレビ番組で日本特集があった。
確か、France 2 かなあ。映画の後で夜の10時半くらいに
始まった。司会は Thierry Thuillier 

http://www.telleestmatele.com/article-20430350.html

経済大国世界2位の日本、若いカップルの比較的安定した
家族生活。一方で、サイバーカフェを住みか同然に送る
元芸大生で作家の人、若い時は仕事に明け暮れたのに、
体を潰してからホームレス同然の老人、
年金対策を移民対策に頼るのではなく、雇用年齢を
引き上げるなど、中には75歳まで雇用Okとする会社や、
また雇用される側も仕事人生を喜んでいる初老の
ベテラン工場員へのインタビューなどもあった。
日本の明るい部分と暗い部分にスポットをあてた
結構充実したよく出来た番組構成だった。

(ロボットcityも紹介されていた。しなやかに
動くロボットを見て、私も欲しいなあ、と。






確かに驚くべきしなやかさ。歩くだけじゃなくて、
走るロボットもいる、なんて。

それにしても、日本の「解雇」問題だけれども、
終身雇用制は良かったんじゃないか、という気も
する。結局、アメリカの真似をした結果という気も
する。解雇された人がその後どんな風に生活
していくんだろうか、まで頭が回らない会社に
なってしまった。
実に日本らしくない。こんな会社が伸びる訳がない。
日本社会の失業対策がきちんとしていれば、
「解雇」されても、次の仕事が見つかるまで
生活費がちゃんと入ってくるシステムになって
いれば。

時にはこういう上司もいる。
会社が危なくて、部下を切る代わりに、
自分を切る、みたいな。―ロズモンド)

日産ルノーのあの亀のようなお顔のフランス代表
の方とシャネル日本代表のフランス人の方への
インタビューもあった。

ルノー日産代表取締役 Carlos Ghosn氏でした。

日産ルノーのフランス代表の方は、
フランス人は長期の有給休暇を取るが

やや、あきらめた様子で、

日本人は取りたがらない、と。






特に、シャネル日本代表のフランス人の方は
とりわけ親日家という気がした。
彼の話していたことは日本人として心地良い。

フランス人と日本人の社員の差は?
大体、次のような感じの話だった、と思う。

フランス人は与えられた時間に効率よく
集中して仕事を終える。生産能力が
日本人に比べて衰えるところはない。
要は、週35時間でも、やりこなせる。

日本人は、同じ問題をいつまでもぐるぐる
堂々巡りで話し合う。
実はその時に、起こり得る問題も念頭に
置いて考える。そして、ようやく、アクションを
起こす。それからが早く、かつ適確で緻密。

日本は、先端技術の国だけど、人間性を第一に
考えている。

日本人の目的達成力は強い。
10年前に東京汚染で一日の終わりに襟が
汚れたものだったが、10年後には襟が汚れない
クリーンな東京にしようと目的を立て
10年ではなく、8年後にはその目的を達した。
京都議定書を一番守って推進しているのも
日本だ。

日本にシャネルを紹介するようになってから、
日本人はとても細かくて洗練されているから
シャネルの質も昔にくらべてグンと伸びた、
との事。


さて、他には、
日産ルノーの人が言った言葉かそれとも
シャネルジャポンの人が言った言葉か
忘れたが、かなり省略して書くと、
フランス人も日本人もアイデアに優れている。
ただフランス人はアイデアを寝かして終わりに
してしまうところを日本人は、アイデアを
自分達に適応させた物を実現してしまう。
結果的に、たくさんのプロダクトが出来てしまう。


と、まあ、内容の濃い番組だった。
中々難しいことだと思う。
一つの国だが、いろんなライフスタイルを
送る様々な人間像。そのすべてを見せる事は
ほとんど不可能に近い。
この番組の構成チームは特に日本という国を
ステレオタイプに、たとえば、漫画の国 日本
とかいうふうに見せたくない、という意思を
感じた。









余談で、昔からお気に入りの香水がシャネルの5番。
この香りは、食事の席でも食欲を増す効果があるとか。
男性にも嫌がられない無難な香水。
昔、数十人の新婚カップルに匂いを嗅いでいただいて
取ったアンケート結果。男性人もみんな例外なく
いい香りだと話していた。
なので、初心者にも意外におすすめ。
どうせ買うなら、7時間半くらい長く香る
オードパルファムをお薦め。

トワレは約4時間だそう。
香水をほんの少し、脈打つ場所で太陽光線を
直接浴びない耳の後ろや、左胸のあたりに。


シャネル人気香水 No.5 EDT 35ml 5,980円  


CHANEL シャネル No.5 EDT SP 50ml 8,190円


シャネル No.5 オーデパルファン EDP SP 50ml 9,429円





いつも布団の衛生面が気になっていたけれど、
洗える布団(50% OFF)
というのがあったんですね。
布団は紫外線にあてて殺菌消毒。
それはやはり変わらない、とは思いつつ。








楽天で探す



楽天市場



2008年06月15日
片思い?One way love ?

片思いかあ。ハート矢

いえ、あなたですよ、お嬢さん。花

経験から言うと、いいなあドキドキ大、と思う人は
向うもいいなあドキドキ大、と思っていることが
多い、ということをお伝えしたい。

一生、片思い!なんて思うのは、
それだけ惹かれている証拠かも、ですな。


























Posted by ロズモンド at 21:03 | 恋愛 | この記事のURL
2008年06月15日
フランス人に受けた料理?

金曜の夜から土曜の夕方までパリやグルノーブルから
7人のフランス人青年たちが研修目的でやって来た。
主人の教え子たちでインドネシアの武術を学んでいる。
中には、以前、空手を習った人もいる。
もうカレコレ3年前から続けている人もいる。
パリ大の大学生で社会学を選考し、チリなども旅行した人、
コンピューター関係の仕事をしている人、
演劇関係に携わった人、グラフィックデザイナーの人、
カフェインターネットに勤務する人、様々な7人。

演劇関係の青年O君は、パリを引き払って、しばらく
田舎に引越し、引退生活をするそうだが、彼女が
パリにいるので、パリには出て来るそうである。

引退ってその若さで?と思ったが、グラフィック
の彼M君も、若い時に旅行して、違う国の人々の生活を
見たい、と引退宣言に賛成していた。

自分で働いて貯金したお金で旅行にしばらく出る
という考え方である。暗黙の了解であるが、当然
自分でバイトして得るお金で行くのだ。

余談だけれども、バイトも、できるだけ、自分の
好きな職業に近い職場でするのがいい。

彼らと主人が森の中で修行している間に
サッと作った料理が結構受けたのでメモ。

実はパリジャンの一人R君が
わざわざ買ってきてくれたお豆腐に
ヒントを得て作ったもの。

Merci!!!

材料は

豆腐、にんじん、たまねぎ、豚のひき肉、
生姜、醤油、信州みそ少々、白ワイン
胡椒。


玉ねぎを適当に切って、植物油で炒め、
玉ねぎがしんなりしたら、切った生姜を
入れる。もし、にんにくがあれば、にんにくも。
ついで、ひき肉を入れ、白ワインを入れて
しばらく煮込んでから、茹でた輪切りの
にんじんをお湯ごと入れる。
ついで、豆腐を入れ、ぐつぐつ煮込む。

ひき肉が煮えたら、味噌を少量いれ、
最後に醤油、塩、胡椒を入れて、味見しながら、
味を決めてOKなら、それで出来上がり。

白ワインがなければ、お酒ですね!
味噌はなくてもいいくらい。
要は、お酒、生姜、醤油料理という感じ。

ロズモンドの実験料理まずは成功!
なんちゃって、
実は最初はマーボー豆腐を作りたかったの。クジラ

フランスのスーパーで、唐辛子が見つからなくて
急遽、上記のような料理に。まる

でも、まあ、お腹を空かしていた料理
というのもあるのだろうけど、
みんなおいしい、と言ってくれて
良かった、良かった。乾杯

そういえば、他のパリジャンの青年V君が
パリ市内で見つけた日仏雑誌を持って
きてくれた中に、ダイエットの記事が。

昆布は、たんぱく質が肉の4倍
あって、しかもミネラルも豊富で
、と
書いてあった。

昆布巻きってやっぱり体にダイエットにいいのね。
でも、フランスは一般的に昆布を
食べない国。

一度、それに切れた私は?北仏の海岸に生えていた、
どう見ても「わかめ」をそのまま、その場所で
生で食べたことがある。当時、恋人だった主人が
ちょっと信じられない顔して私を見ていたっけ。
その後、なんともなかったけれど、テレビで
はっきりと断定できない海草は口にしてはいけない、
とか。時に後遺症の出る有害な海草もあるらしい。
フランスの海草物が家畜の餌に使用されている
ような話も聞いたことがある。










Posted by ロズモンド at 19:42 | この記事のURL
2008年06月13日
待ちぼうけ を英仏語で
走る 次の英文を声に出して読んで見てね。走る


待ちぼうけを食らいました。雨

I got stood up.

I was stood up.


On m'a posé un lapin.


雷 待ちぼうけを食らわす。

to stand someone up

poser un lapin à quelqu'un


ハート割れ もし待ちぼうけを食らったら…

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080425150214AAxHWCe

Ok so He asked me out and then kept telling me
how much he wanted to see me ドキドキ小and
we finally made plans and I got stood up ハート割れ
now I don't know what to do サボテン
because he hasn't called me or anything
but on his myspace he hasn't changed the fact
that is says "in a relationship"
should I call him or should I just forget about him
Help?!

待ちぼうけを食らったある女の子がどうしたらいい?と聞いて

I once thought I got stood up, too.
But it turns out, he was waiting for me in the wrong place.

と言う女の子の意見や

if he hasn't called to explain his rudeness
then let him go find someone else.
It could be that something prevented him
from meeting you but if he hasn't made
the first move
to call and explain then
it is not really important to him.
Forget about him! He sounds like
a turd that isn't worth your time!

と言う男の子の意見も。

あなたはどちらの意見に?
私は「去るもの追わず。」派なので、
ほっといて忘れちゃうでしょう。

仕事関係の人なら、
約束の場所と時間を確認して「どうしましたか」、と
連絡を一回は入れるかもしれませんが。

この場合、見知らぬ同士が会う約束をして
しかも彼の方が乗り気でいたにも関わらず
約束の場所に現れなかった。
しかも連絡なし。これがいけませんね。
ほんと、rude!!!
ほんとうに長い付き合いができる女性を
探している人は、誤解を避けるように努力します。

独身女性のみなさん!ロズモンドからのお願い。
クリアな関係を築けない相手とは
付き合わないのはイイ女の鉄則。


ところで、a turd って何?
Wow,目茶ののしり言葉でした。「く●」


poser un lapin à quelqu'un

フランス語の表現にはある動物が登場します。

un lapin  ウサギ らぱん うさぎ

そのまま訳すと「…にうさぎを置く」???





















Posted by ロズモンド at 17:03 | この記事のURL
2008年06月12日
「なんておバカさん!」 を英仏語で
走る 次の英文を声に出して読んで見てね。走る


あなたって何ておバカさん!

好きなら好きってどうして彼に言わなかったの!?

まだ遅くはないわよ!

Must you be so silly!

Why did't you tell him you love him!?

It's not too late.

Qu'est-ce que tu peux être bête!

Pourquoi tu ne lui as pas dit que tu l'aimais ?

Ce n'est pas trop tard.

















Must you be so silly!

Why did't you tell him you love him!?

It's not too late.

Qu'est-ce que tu peux être bête!

Pourquoi tu ne lui as pas dit que tu l'aimais ?

Ce n'est pas trop tard.







Must you be so silly!

Why did't you tell him you love him!?

It's not too late.

Qu'est-ce que tu peux être bête!

Pourquoi tu ne lui as pas dit que tu l'aimais ?

Ce n'est pas trop tard.


<< 前へ >> 次へ

×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。