2008年05月21日
...そう言えば、と付け足す英語。
次の英文を声に出して読んで見てください。
This machine, which they bought forty years ago, is still working today.
(この機械、40年前に彼らが購入したものだけど、今でも作動している。)
This machine, which they bought forty years ago, is still working today.
〓冗談抜きで、親戚の家で、40年前の皿洗い機、今でも作動しています。フランスの話。
上の英文の コンマwhich は、「非制限用法の関係代名詞」と
呼ばれているもので、仮に which they bought forty years ago,を
取り去っても文として成り立ちます。
日本語的に言えば、「あ、ついでだけどね」「そう言えばですね」みたいな感じかな。
He was back from Paris, which I didn't know.
彼はパリから戻っていたのね、知らなかったんだけど。
自分スタイルで学びたいならマンツーマン♪
英会話無料体験レッスン実施中
1インチは2.54cm。
one foot ?
loin フランス語で「遠い」
This machine, which they bought forty years ago, is still working today.
(この機械、40年前に彼らが購入したものだけど、今でも作動している。)
This machine, which they bought forty years ago, is still working today.
〓冗談抜きで、親戚の家で、40年前の皿洗い機、今でも作動しています。フランスの話。
上の英文の コンマwhich は、「非制限用法の関係代名詞」と
呼ばれているもので、仮に which they bought forty years ago,を
取り去っても文として成り立ちます。
日本語的に言えば、「あ、ついでだけどね」「そう言えばですね」みたいな感じかな。
He was back from Paris, which I didn't know.
彼はパリから戻っていたのね、知らなかったんだけど。
自分スタイルで学びたいならマンツーマン♪
英会話無料体験レッスン実施中
1インチは2.54cm。
one foot ?
loin フランス語で「遠い」
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image