アフィリエイト広告を利用しています
UA-82216518-1

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2015年04月11日

後を引く

   Shìqíng guòhòu hái yǒu yǐngxiǎng
@事情过后还有影响

☆今年の風邪は後を引くから気を付けなさい。

jīnnián de gǎnmào hǎole yě bù chèdǐ, qǐng duōjiā zhùyì.
今年的感冒好了也不彻底,请多加注意。

   Chī yīkǒu huò hè yīkǒu zhīhòu jiù tíng bù xiàlái
A吃一口或喝一口之后就停不下来

☆ちょっと一杯のつもりが後を引いて、終電に乗り遅れてしまった。

dǎsuàn zhǐ hē yībēi jiǔ, kěshì (méi hē gòu) yòu hēle jǐ bēi, méi gǎn shàng mòbānchē.
打算只喝一杯酒,可是(没喝够)又喝了几杯,没ー上末班车。

☆あの人の酒は後を引く。

Tā de jiǔ hē qǐlái jiù méiwán.
他的酒喝起来就没完。

<類>尾を引く






中国語 ブログランキングへ
タグ:類義語
posted by Linushas at 18:16| Comment(0) | TrackBack(0) |
ファン
検索
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
(106)
(212)
(32)
(172)
(223)
(264)
(234)
(133)
(43)
(123)
(64)
(252)
(49)
(70)
(45)
(93)
(73)
(40)
(108)
(93)
(110)
(39)
(12)
(54)
(16)
(198)
(169)
(67)
(22)
(66)
(63)
(144)
(65)
(158)
(47)
(47)
(34)
(75)
(5)
(22)
(2)
(3)
(13)
(43)
プロフィール
月別アーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。