今日の散策の帰り道に、高架橋の下にあるイワツバメさんの巣を見に行きました。
夕方でかなり暗くなっていたので、巣の様子は見ませんでしたが、イワツバメさんのヒナたちの可愛い鳴き声が聞こえてきました。
声の様子からして、イワツバメさんのヒナたちは、おそらく今月の下旬頃に巣立ちをするのではないかと思いました。
イワツバメさんの巣は自宅から近い場所にあるので、また様子を見に行きたいと思っています。
また、夕方の河川敷ではツバメさんたちがたくさん飛んでいました。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
On the way back from today's walk, I went to see the nest of the Asian house martin under the viaduct.
It was evening and it was quite dark, so I couldn't see the nest, but I could hear the cute cries of the Asian House Martin chicks.
Judging from the sound of their voices, I thought that the Asian House Martin chicks would probably leave the nest around the end of this month.
The asian house martin's nest is close to my home, so I would like to go there again to check on it.
Also, there were many barn swallows flying around the riverbed in the evening.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Auf dem Rückweg von der heutigen Wanderung habe ich mir das Hausschwalbe-Nest unter dem Viadukt angesehen.
Es war Abend und ziemlich dunkel, sodass ich das Nest nicht sehen konnte, aber ich konnte die süßen Schreie der Hausschwalbe-Küken hören.
Dem Klang ihrer Stimmen nach zu urteilen, ging ich davon aus, dass die Hausschwalbe-Küken das Nest wahrscheinlich gegen Ende dieses Monats verlassen würden.
Das Hausschwalbe-Nest liegt in der Nähe meines Zuhauses, daher würde ich gerne noch einmal hingehen und es mir ansehen.
Außerdem flogen abends viele Schwalben über das Flussbett.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天散步回来的路上,我去看了高架桥下的一个岩燕窝。
当时是晚上,天K了,看不到燕窝,但我能听到岩燕雏鸟可爱的叫声。
从声音来看,岩燕雏鸟大概这个月底左右就会离巢了。
岩燕窝我家很近,所以我想再去那里看看。
另外,晚上还有很多燕子在河床周围飞来飞去。
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?