アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2021年01月12日

【英語字幕】trolls【part.3】

1001
00:52:25,660 --> 00:52:28,891
Total honesty
from a total babe.

1002
00:52:30,740 --> 00:52:32,571
And who might you be?

1003
00:52:32,740 --> 00:52:33,934
Uh...

1004
00:52:34,020 --> 00:52:35,248
Your name is, um...

1005
00:52:36,020 --> 00:52:37,020
Lady!
Glitter?

1006
00:52:37,180 --> 00:52:38,613
Sparkles!
Seriously?

1007
00:52:38,820 --> 00:52:39,855
My name is

1008
00:52:39,980 --> 00:52:41,811
Lady Glittersparkles,
seriously.

1009
00:52:42,420 --> 00:52:45,173
Well, my lady Glittersparkles.

1010
00:52:45,420 --> 00:52:47,331
Would you care to join me
for an evening...

1011
00:52:47,540 --> 00:52:50,008
at Captain Starfunkle's
Roller Rink and Arcade?

1012
00:52:50,180 --> 00:52:51,499
Would I!

1013
00:52:51,660 --> 00:52:52,660
Would I?

1014
00:52:52,700 --> 00:52:56,488
Yes! You'd be delighted.

1015
00:52:56,620 --> 00:52:58,690
Oh, indeed, I would.

1016
00:52:58,860 --> 00:53:00,691
When are you gonna
ask him about Creek?

1017
00:53:00,860 --> 00:53:02,088
We have to warm him up first.

1018
00:53:02,220 --> 00:53:03,700
Don't you know
anything about romance?

1019
00:53:03,860 --> 00:53:05,851
Of course!
I'm passionate about it.

1020
00:53:06,020 --> 00:53:08,693
Really? Don't you know
anything about sarcasm?

1021
00:53:08,860 --> 00:53:11,055
I think I had a sarcasm once.

1022
00:53:11,220 --> 00:53:13,290
And I'll take
one of everything, Bibbly.

1023
00:53:13,460 --> 00:53:16,372
Things are gonna get messy.

1024
00:53:18,060 --> 00:53:21,211
Enjoy your pizza.
Here's your tokens.

1025
00:53:24,060 --> 00:53:26,176
Ooh, so fancy.

1026
00:53:26,340 --> 00:53:29,013
Good thing
I brought my appetite.

1027
00:53:42,900 --> 00:53:44,572
You are fantastic!

1028
00:53:45,260 --> 00:53:47,216
Bridget! Compliment him back!

1029
00:53:47,380 --> 00:53:48,529
I like your back.

1030
00:53:48,700 --> 00:53:51,055
No! I meant say something
nice about him.

1031
00:53:51,220 --> 00:53:52,573
But I do like his back.

1032
00:53:52,900 --> 00:53:54,413
Huh?
Um...

1033
00:53:55,060 --> 00:53:56,732
Poppy, help her.

1034
00:53:57,540 --> 00:53:58,814
Your eyes...

1035
00:53:59,620 --> 00:54:00,620
They're...

1036
00:54:00,700 --> 00:54:02,099
Ugh... Ooh!

1037
00:54:02,260 --> 00:54:03,773
Your ears...

1038
00:54:03,940 --> 00:54:05,055
Your eyes...

1039
00:54:05,220 --> 00:54:06,619
ears...
Nose!

1040
00:54:06,780 --> 00:54:07,780
Skin!
Neck!

1041
00:54:07,820 --> 00:54:08,935
Skin, neck, ears, nose...

1042
00:54:09,100 --> 00:54:10,580
face, back of your head.
Are you okay?

1043
00:54:10,740 --> 00:54:12,014
Your teeth

1044
00:54:12,180 --> 00:54:13,329
Teeth.

1045
00:54:13,540 --> 00:54:15,576
What's going on?
Are you making fun of me?

1046
00:54:15,740 --> 00:54:16,855
Your eyes!

1047
00:54:17,940 --> 00:54:18,975
They're like...

1048
00:54:19,060 --> 00:54:21,210
two pools, so deep...

1049
00:54:21,580 --> 00:54:24,936
I fear if I dive in...

1050
00:54:25,100 --> 00:54:27,455
I might never come up for air.

1051
00:54:28,220 --> 00:54:30,415
I might never come up for air.

1052
00:54:32,220 --> 00:54:33,778
And your smile...

1053
00:54:33,980 --> 00:54:35,971
The sun itself
turns jealous...

1054
00:54:36,140 --> 00:54:38,734
and refuses to come out
from behind the clouds...

1055
00:54:38,940 --> 00:54:42,376
Knowing it cannot shine
half as bright.

1056
00:54:42,540 --> 00:54:45,816
I kinda do have a nice smile,
don't I?

1057
00:54:46,300 --> 00:54:48,370
Yes, you do.

1058
00:54:52,060 --> 00:54:54,369
I can't believe
I'm about to say this...

1059
00:54:54,580 --> 00:54:55,933
Guys, she's going rogue!

1060
00:54:56,100 --> 00:54:58,933
But being here
with you today...

1061
00:54:59,100 --> 00:55:03,093
makes me realize that
true happiness is possible.

1062
00:55:04,340 --> 00:55:05,614
Whoa.

1063
00:55:05,780 --> 00:55:06,815
It is!

1064
00:55:06,980 --> 00:55:10,609
True happiness is a lot
closer than you think.

1065
00:55:11,620 --> 00:55:13,656
It's right here.

1066
00:55:14,580 --> 00:55:16,650
Mmm. That's pretty,
I guess.

1067
00:55:16,820 --> 00:55:18,412
What do you think now?

1068
00:55:18,500 --> 00:55:20,411
Creek?

1069
00:55:20,500 --> 00:55:22,092
I knew he was alive!

1070
00:55:22,380 --> 00:55:23,859
Mr. Dinkles, he's alive!

1071
00:55:24,340 --> 00:55:25,853
Oh, snap!

1072
00:55:27,860 --> 00:55:29,179
You just talked!

1073
00:55:31,300 --> 00:55:33,655
I've been savoring this little guy.
Help!

1074
00:55:34,020 --> 00:55:35,294
Uh...
Mercy!

1075
00:55:35,500 --> 00:55:36,615
Tell me, my lady,

1076
00:55:36,700 --> 00:55:38,770
will I be seeing you
at the Trollstice feast?

1077
00:55:38,940 --> 00:55:41,454
Well, duh. I'll be working.

1078
00:55:41,780 --> 00:55:42,780
It!

1079
00:55:42,860 --> 00:55:45,374
It. Working it. You know...

1080
00:55:45,780 --> 00:55:47,372
workin' it.

1081
00:55:48,180 --> 00:55:49,852
Yeah!
You're not kidding, you will.

1082
00:55:50,020 --> 00:55:52,136
Because you're gonna be
there as my plus one.

1083
00:55:52,300 --> 00:55:54,370
Really?
Assuming you'll say yes?

1084
00:55:54,540 --> 00:55:55,814
Yes!
Yes!

1085
00:55:55,900 --> 00:55:56,900
Yes!

1086
00:55:57,020 --> 00:55:59,898
Meantimes, maybe we should
find some other way to...

1087
00:56:00,060 --> 00:56:01,539
work up an appetite.

1088
00:56:01,700 --> 00:56:04,692
Oh, yeah?
What did you have in mind?

1089
00:56:09,980 --> 00:56:10,980
Whoo!

1090
00:56:18,500 --> 00:56:19,728
Ha-ha!

1091
00:56:22,500 --> 00:56:23,500
Whoo!

1092
00:56:23,740 --> 00:56:24,740
Whoo!

1093
00:56:30,260 --> 00:56:31,852
Ah! Mmm.

1094
00:56:32,900 --> 00:56:33,900
Whoa.

1095
00:56:36,380 --> 00:56:37,859
Ah...

1096
00:56:56,860 --> 00:56:58,259
Your Majesty.

1097
00:57:00,180 --> 00:57:01,898
You seem to be having...

1098
00:57:02,620 --> 00:57:04,019
fun.

1099
00:57:04,100 --> 00:57:05,135
Oh, I am!

1100
00:57:05,220 --> 00:57:08,292
Meet the lovely
Lady Glittersparkles.

1101
00:57:08,620 --> 00:57:09,620
Hmm.

1102
00:57:12,460 --> 00:57:15,452
You remind me of someone.

1103
00:57:18,060 --> 00:57:20,893
She's, uh,
gonna be my plus one.

1104
00:57:21,100 --> 00:57:22,419
Oh, I see.

1105
00:57:22,580 --> 00:57:23,900
For a moment there
I was concerned

1106
00:57:23,980 --> 00:57:26,892
you were changing the plan.

1107
00:57:29,980 --> 00:57:32,255
Well, this won't be a problem
at all, Your Highness.

1108
00:57:32,420 --> 00:57:34,570
I'll just get my worthless
scullery maid to get...

1109
00:57:34,780 --> 00:57:36,657
another place setting ready
for the lovely...

1110
00:57:36,820 --> 00:57:39,971
Lady Glittersparkles.

1111
00:57:40,140 --> 00:57:41,796
Put her place
setting next to mine.

1112
00:57:41,820 --> 00:57:44,095
I want her right by my side...

1113
00:57:44,260 --> 00:57:46,820
Hey! Lady Glittersparkles?

1114
00:57:47,660 --> 00:57:49,332
Lady Glittersparkles!

1115
00:57:51,460 --> 00:57:53,576
I'll see you at Trollstice,
yeah?

1116
00:58:01,180 --> 00:58:03,136
I miss you already.

1117
00:58:03,700 --> 00:58:04,735
Ow!

1118
00:58:10,180 --> 00:58:11,852
I think the king
really likes us.

1119
00:58:12,020 --> 00:58:13,339
I know, right?

1120
00:58:13,500 --> 00:58:15,809
That was the greatest day
of my life!

1121
00:58:16,420 --> 00:58:17,420
Thanks, Poppy.

1122
00:58:18,500 --> 00:58:20,092
Thanks to all of you!

1123
00:58:20,260 --> 00:58:21,534
Even you, I guess.

1124
00:58:22,860 --> 00:58:25,116
I just never thought something
like that could happen to me.

1125
00:58:25,140 --> 00:58:26,778
And it just did!

1126
00:58:26,940 --> 00:58:29,170
I'm so excited
I could just scream.

1127
00:58:32,300 --> 00:58:34,860
Oh, I could scream too!
Creek is alive!

1128
00:58:35,020 --> 00:58:36,294
Yay!

1129
00:58:44,060 --> 00:58:45,209
Branch, what's wrong?

1130
00:58:45,380 --> 00:58:47,530
Nothing. I thought
we were celebrating.

1131
00:58:47,700 --> 00:58:49,053
That's your happy shout?

1132
00:58:49,220 --> 00:58:50,619
It's been a while.

1133
00:58:50,940 --> 00:58:52,516
Well, you're gonna
have plenty of practice,

1134
00:58:52,540 --> 00:58:53,893
because we're gonna
save Creek...

1135
00:58:54,060 --> 00:58:56,335
and life will be all
cupcakes and rainbows again.

1136
00:58:56,500 --> 00:58:57,500
Up top!

1137
00:58:57,700 --> 00:58:58,735
Too slow.

1138
00:58:58,900 --> 00:59:00,219
- Yes!
- I knew it!

1139
00:59:00,380 --> 00:59:01,380
Okay, everybody...

1140
00:59:01,580 --> 00:59:04,048
let's go save Creek.

1141
00:59:04,580 --> 00:59:06,138
No! No! You can't leave.

1142
00:59:06,300 --> 00:59:09,133
Lady Glittersparkles is gonna be
the king's plus one at dinner.

1143
00:59:09,300 --> 00:59:10,716
The dinner
where they're serving Troll?

1144
00:59:10,740 --> 00:59:12,696
Yeah, I think we're gonna
have to skip that one.

1145
00:59:12,860 --> 00:59:15,658
No! No, you have to help me
be Lady Glittersparkles.

1146
00:59:15,740 --> 00:59:16,809
I need you.

1147
00:59:16,900 --> 00:59:19,255
You don't wanna pretend to be
someone you're not forever!

1148
00:59:19,420 --> 00:59:21,490
Then how about
just for tomorrow?

1149
00:59:21,660 --> 00:59:23,173
Bridget,
you don't need us anymore.

1150
00:59:23,340 --> 00:59:25,570
You and the king
can make each other happy!

1151
00:59:25,740 --> 00:59:26,809
That's impossible!

1152
00:59:26,940 --> 00:59:28,931
Only eating a Troll
can make you happy.

1153
00:59:29,100 --> 00:59:30,692
Everyone knows that!

1154
00:59:30,900 --> 00:59:33,414
I wish I'd never
gone on this stupid date!

1155
00:59:34,260 --> 00:59:36,649
Bridget...

1156
00:59:36,860 --> 00:59:40,216
Just go! Get out of my room.
Leave me alone.

1157
00:59:40,300 --> 00:59:41,300
Please, listen.

1158
00:59:41,380 --> 00:59:42,779
Bridget!

1159
00:59:42,940 --> 00:59:44,089
We've gotta go.
Bridget...

1160
00:59:44,260 --> 00:59:45,773
What's going on
down there?

1161
00:59:45,940 --> 00:59:48,613
Bridget, scrub that dish!

1162
00:59:48,780 --> 00:59:51,453
The king's bringing
a plus one.

1163
00:59:51,620 --> 00:59:53,178
Yes, Chef.

1164
01:00:01,300 --> 01:00:03,097
We can do this, Barnabus.

1165
01:00:03,260 --> 01:00:06,775
I just have to lose 30 pounds
in the next eight hours.

1166
01:00:24,300 --> 01:00:25,574
There it is!

1167
01:00:25,660 --> 01:00:27,093
Oh...

1168
01:00:28,740 --> 01:00:32,289
I feel good
I feel good

1169
01:00:32,500 --> 01:00:35,572
I feel good

1170
01:00:36,340 --> 01:00:38,180
Creek, we'll have you
out of there in a second.

1171
01:00:38,340 --> 01:00:40,092
Hurry!
It's stuck!

1172
01:00:41,900 --> 01:00:42,900
Run!

1173
01:00:46,500 --> 01:00:50,778
I feel love

1174
01:00:54,100 --> 01:00:56,170
Hey, guys! Over here!

1175
01:00:57,580 --> 01:00:58,620
Everyone, get in!
Let's go.

1176
01:00:58,780 --> 01:00:59,849
Branch, give him to me.
Go!

1177
01:01:00,020 --> 01:01:01,499
Just go!

1178
01:01:01,940 --> 01:01:03,009
Everybody hold on!

1179
01:01:06,700 --> 01:01:08,531
Hold it steady, guys.

1180
01:01:10,940 --> 01:01:12,658
Satin, Chenille,
sharp right!

1181
01:01:12,820 --> 01:01:13,820
Let's do it!

1182
01:01:18,540 --> 01:01:19,973
Guy Diamond, glitter him!

1183
01:01:20,140 --> 01:01:22,017
Eat glitter!

1184
01:01:22,820 --> 01:01:23,820
Ha-ha.

1185
01:01:26,340 --> 01:01:28,217
Look!

1186
01:01:28,620 --> 01:01:29,894
Hold on!

1187
01:01:33,660 --> 01:01:34,775
Creek!

1188
01:01:42,900 --> 01:01:44,049
Branch!

1189
01:01:48,060 --> 01:01:49,060
We got you!

1190
01:02:01,900 --> 01:02:03,015
Gotcha!

1191
01:02:06,900 --> 01:02:08,413
Huh?

1192
01:02:08,580 --> 01:02:09,899
No!

1193
01:02:10,100 --> 01:02:12,011
He can't be gone.

1194
01:02:12,180 --> 01:02:14,410
I'm sorry, Poppy.
We're too late.

1195
01:02:14,540 --> 01:02:15,540
Actually...

1196
01:02:15,580 --> 01:02:18,492
your timing is perfect.

1197
01:02:23,580 --> 01:02:27,539
Sorry, but I can't have you
leaving before tomorrow's dinner.

1198
01:02:27,740 --> 01:02:29,776
A dinner to which
you are all invited.

1199
01:02:30,260 --> 01:02:31,613
And when I say all...

1200
01:02:31,780 --> 01:02:34,772
I mean every Troll
in Troll Village.

1201
01:02:34,940 --> 01:02:37,249
You'll never find them.
Not where they're hiding.

1202
01:02:38,780 --> 01:02:41,453
Oh, you're right.
I couldn't find them.

1203
01:02:41,620 --> 01:02:44,418
But I could
with someone they know.

1204
01:02:44,940 --> 01:02:46,737
Someone they trust.

1205
01:02:48,300 --> 01:02:49,300
Someone...

1206
01:02:50,420 --> 01:02:51,739
like this guy.

1207
01:02:51,900 --> 01:02:53,856
Creek! You're alive!

1208
01:02:54,060 --> 01:02:55,095
He's so cool.

1209
01:02:55,260 --> 01:02:56,260
Yes!

1210
01:02:57,740 --> 01:02:59,378
He's selling us out!

1211
01:02:59,540 --> 01:03:00,700
Branch! Wait!

1212
01:03:00,820 --> 01:03:02,890
I'm sure there's
a reasonable explanation.

1213
01:03:02,980 --> 01:03:04,299
At least give him a chance.

1214
01:03:04,580 --> 01:03:05,979
Thank you, Poppy.

1215
01:03:06,820 --> 01:03:08,378
I'm selling you out.

1216
01:03:10,660 --> 01:03:12,298
No, stop! No, wait!

1217
01:03:14,820 --> 01:03:16,811
You better
explain yourself, Creek!

1218
01:03:17,740 --> 01:03:20,334
As I was about to
accept my fate...

1219
01:03:20,500 --> 01:03:23,333
I had, what I can
only describe as...

1220
01:03:23,500 --> 01:03:25,968
a spiritual awakening.

1221
01:03:26,500 --> 01:03:27,649
I don't wanna die!

1222
01:03:28,300 --> 01:03:29,415
Don't eat me.

1223
01:03:29,580 --> 01:03:33,334
Eat someone else. Anyone else.
Everyone else. But not me!

1224
01:03:33,500 --> 01:03:35,650
But the king
wants to be happy now.

1225
01:03:35,820 --> 01:03:38,937
Wait! Wait!
There must be some other way.

1226
01:03:39,100 --> 01:03:41,489
I'll do anything.

1227
01:03:42,740 --> 01:03:43,809
Hmm...

1228
01:03:45,340 --> 01:03:49,333
No! Creek,
please don't do this.

1229
01:03:49,500 --> 01:03:50,615
Believe me...

1230
01:03:50,780 --> 01:03:55,296
I wish there was some other
me-not-getting-eaten way.

1231
01:03:55,500 --> 01:03:57,172
But there isn't.

1232
01:03:57,780 --> 01:04:01,170
And now I have to live with
this for the rest of my life.

1233
01:04:01,380 --> 01:04:04,531
At least you get to die
with a clear conscience.

1234
01:04:05,100 --> 01:04:06,692
So, in a way...

1235
01:04:07,380 --> 01:04:09,211
you could say...

1236
01:04:09,380 --> 01:04:11,211
I'm doing this for you.

1237
01:04:15,620 --> 01:04:16,689
Boop!

1238
01:04:24,540 --> 01:04:28,215
Listen. It's Poppy's cowbell!

1239
01:04:28,460 --> 01:04:30,178
My baby did it!

1240
01:04:30,340 --> 01:04:32,058
Poppy did it!

1241
01:04:32,220 --> 01:04:33,220
Ha-ha.

1242
01:04:35,340 --> 01:04:36,659
Creek?

1243
01:04:43,580 --> 01:04:44,729
Uh-oh.

1244
01:04:50,420 --> 01:04:55,255
Trollstice!
Trollstice! Trollstice!

1245
01:05:06,660 --> 01:05:08,776
Now let's prepare
the main course.

1246
01:05:10,260 --> 01:05:11,295
The Trolls!

1247
01:05:21,900 --> 01:05:24,460
Poppy?

1248
01:05:24,940 --> 01:05:28,728
Poppy! Oh, thank goodness
you're all right.

1249
01:05:28,900 --> 01:05:30,697
I'm doing great.

1250
01:05:30,860 --> 01:05:32,612
I got everybody
I love thrown in a pot.

1251
01:05:32,740 --> 01:05:34,298
Thanks for asking.

1252
01:05:36,780 --> 01:05:39,214
Poppy?
Are you being...

1253
01:05:40,220 --> 01:05:41,892
sarcastic?

1254
01:05:42,300 --> 01:05:43,369
Yes!

1255
01:05:44,620 --> 01:05:45,620
Oh, my God!

1256
01:05:46,220 --> 01:05:47,733
I'm sorry.

1257
01:05:47,940 --> 01:05:50,056
I don't know why
I thought I could save you.

1258
01:05:52,980 --> 01:05:55,130
All I wanted to do
was keep everyone safe,

1259
01:05:55,260 --> 01:05:56,978
like you did, Dad.

1260
01:05:57,140 --> 01:05:58,732
But I couldn't.

1261
01:05:59,300 --> 01:06:00,653
Poppy.

1262
01:06:02,980 --> 01:06:05,289
I let everyone down.

1263
01:06:09,300 --> 01:06:11,131
But, Poppy...

1264
01:06:11,820 --> 01:06:13,651
You were right, Branch.

1265
01:06:14,340 --> 01:06:17,173
The world isn't all cupcakes
and rainbows.

1266
01:06:29,500 --> 01:06:30,774
Poppy.

1267
01:08:07,020 --> 01:08:10,695
You with the sad eyes

1268
01:08:19,780 --> 01:08:23,216
Don't be discouraged

1269
01:08:40,740 --> 01:08:43,413
Oh, I realize

1270
01:08:44,780 --> 01:08:47,499
It's hard to take courage

1271
01:08:48,380 --> 01:08:51,611
In a world full of people

1272
01:08:51,780 --> 01:08:54,817
You can lose sight of it all

1273
01:08:54,980 --> 01:08:57,289
The darkness inside you

1274
01:08:57,460 --> 01:09:00,975
Can make you feel so small

1275
01:09:26,860 --> 01:09:28,816
What are you doing?
The king is waiting.

1276
01:09:28,980 --> 01:09:30,060
Get those Trolls out there!

1277
01:09:30,180 --> 01:09:31,180
Sorry, Chef.

1278
01:09:31,340 --> 01:09:32,693
Oh, you are sorry.

1279
01:09:40,180 --> 01:09:44,810
Show me a smile then

1280
01:09:44,980 --> 01:09:49,849
Don't be unhappy,
can't remember when


1281
01:09:51,700 --> 01:09:54,658
I last saw you laughing

1282
01:09:54,820 --> 01:09:57,653
This world makes you crazy

1283
01:09:58,220 --> 01:10:01,371
And you've taken all
you can bear


1284
01:10:01,540 --> 01:10:04,179
Just call me up

1285
01:10:04,340 --> 01:10:07,298
'Cause I will
always be there


1286
01:10:07,460 --> 01:10:11,499
And I see your true colors

1287
01:10:11,660 --> 01:10:14,333
Shining through

1288
01:10:14,540 --> 01:10:18,579
I see your true colors

1289
01:10:18,740 --> 01:10:22,972
And that's why I love you

1290
01:10:26,860 --> 01:10:30,057
So don't be afraid

1291
01:10:30,220 --> 01:10:33,098
To let them show

1292
01:10:33,260 --> 01:10:36,730
Your true colors

1293
01:10:36,940 --> 01:10:41,934
True colors are beautiful

1294
01:10:45,700 --> 01:10:49,329
I see your true colors

1295
01:10:49,500 --> 01:10:51,570
Shining through
True colors


1296
01:10:51,940 --> 01:10:56,218
I see your true colors

1297
01:10:56,420 --> 01:10:59,253
That's why I love you

1298
01:10:59,460 --> 01:11:02,099
So don't be afraid

1299
01:11:02,300 --> 01:11:05,451
To let them show

1300
01:11:05,620 --> 01:11:09,135
Your true colors

1301
01:11:09,300 --> 01:11:10,619
True colors

1302
01:11:12,300 --> 01:11:16,851
Are beautiful

1303
01:11:18,300 --> 01:11:22,259
Like a rainbow

1304
01:11:22,540 --> 01:11:25,054
Oh, oh, oh...

1305
01:11:25,140 --> 01:11:29,133
Like a rainbow

1306
01:11:50,740 --> 01:11:51,775
Thank you!

1307
01:11:52,300 --> 01:11:54,416
No. Thank you.

1308
01:11:54,580 --> 01:11:55,615
For what?

1309
01:11:55,780 --> 01:11:58,499
For showing me
how to be happy.

1310
01:11:58,660 --> 01:12:01,333
Really? You're finally happy?

1311
01:12:01,980 --> 01:12:03,095
Now?

1312
01:12:03,180 --> 01:12:05,011
I think so.

1313
01:12:05,180 --> 01:12:07,694
Happiness is inside of
all of us, right?

1314
01:12:07,860 --> 01:12:10,977
Sometimes, you just need
someone to help you find it.

1315
01:12:13,420 --> 01:12:16,332
What's gonna happen now,
Princess Poppy?

1316
01:12:16,540 --> 01:12:17,609
I don't know.

1317
01:12:18,020 --> 01:12:20,853
But I know
we're not giving up.

1318
01:12:26,860 --> 01:12:27,860
No.

1319
01:12:27,940 --> 01:12:29,771
This is it, Mr. Dinkles.
This is it.

1320
01:12:37,260 --> 01:12:38,295
Poppy!

1321
01:12:38,380 --> 01:12:39,380
Bridget?

1322
01:12:39,420 --> 01:12:40,836
Trolls! Trolls! Trolls!

1323
01:12:40,860 --> 01:12:42,532
What are you doing?

1324
01:12:42,700 --> 01:12:43,849
I can't let them eat you.

1325
01:12:44,020 --> 01:12:45,135
But...
Come on!

1326
01:12:45,300 --> 01:12:46,574
You gotta go!

1327
01:12:46,780 --> 01:12:48,896
Hurry! Go, go, go!
Get out of here!

1328
01:12:49,060 --> 01:12:50,740
No! Bridget,
if you go in there without us,

1329
01:12:50,820 --> 01:12:52,173
you know what they'll do.

1330
01:12:52,340 --> 01:12:53,340
I know.

1331
01:12:53,500 --> 01:12:54,569
But, Bridget...

1332
01:12:54,820 --> 01:12:55,820
It's okay.

1333
01:12:57,340 --> 01:12:59,058
It's okay,
Poppy.

1334
01:13:00,540 --> 01:13:03,452
You showed me what it feels
like to be happy.

1335
01:13:04,460 --> 01:13:07,770
I never would have known
if it wasn't for you.

1336
01:13:09,660 --> 01:13:12,254
And I love you for that.

1337
01:13:12,900 --> 01:13:14,538
I love you too, Bridget.

1338
01:13:15,740 --> 01:13:17,059
Bridget!

1339
01:13:19,340 --> 01:13:21,376
Go on, now.
You have to hurry!

1340
01:13:21,540 --> 01:13:22,575
Come with us.

1341
01:13:22,660 --> 01:13:24,332
And make it easier
for them to find you?

1342
01:13:24,500 --> 01:13:26,889
No way! You have to go. Now!

1343
01:13:27,060 --> 01:13:28,254
Bridget!

1344
01:13:43,540 --> 01:13:44,939
Bye, Poppy.

1345
01:13:50,580 --> 01:13:54,368
Trolls! Trolls! Trolls!

1346
01:13:59,700 --> 01:14:00,700
Wait!

1347
01:14:00,780 --> 01:14:04,056
Chef, shouldn't we wait
for Lady Glittersparkles?

1348
01:14:05,940 --> 01:14:07,214
Oh, you are absolutely right.

1349
01:14:07,380 --> 01:14:10,258
Now, everyone, there will be
no Trolls until...

1350
01:14:10,420 --> 01:14:12,615
the king's plus one
has arrived.

1351
01:14:12,820 --> 01:14:14,139
Boo!

1352
01:14:14,740 --> 01:14:16,617
We've waited long enough!

1353
01:14:16,780 --> 01:14:17,849
Unless...

1354
01:14:18,020 --> 01:14:19,214
Unless, what?

1355
01:14:19,380 --> 01:14:22,133
Well, unless
she doesn't come at all.

1356
01:14:22,300 --> 01:14:23,369
But that's crazy talk.

1357
01:14:23,500 --> 01:14:25,855
Who wouldn't
wanna be with you?

1358
01:14:32,820 --> 01:14:33,820
Yeah.

1359
01:14:34,620 --> 01:14:35,814
Maybe we should start.

1360
01:14:35,980 --> 01:14:37,857
Trolls! Trolls! Trolls!

1361
01:14:38,100 --> 01:14:39,579
Trolls! Trolls! Trolls!

1362
01:14:41,300 --> 01:14:44,292
Trolls! Trolls! Trolls!
Yeah! Whoo-hoo!

1363
01:14:44,500 --> 01:14:46,411
Go! Come on.
Hurry!

1364
01:14:46,820 --> 01:14:47,980
Come on. Everybody, let's go.

1365
01:14:48,020 --> 01:14:49,738
No Troll left behind!

1366
01:14:50,220 --> 01:14:51,858
Watch your step.

1367
01:14:59,580 --> 01:15:00,774
Poppy?

1368
01:15:02,980 --> 01:15:05,938
Bridget just ruined her life to save ours.
It's not right!

1369
01:15:06,100 --> 01:15:08,614
She deserves to be happy
as much as we do.

1370
01:15:10,500 --> 01:15:12,013
They all do!

1371
01:15:13,820 --> 01:15:18,336
All right, everybody.
Who's ready to eat Trolls?

1372
01:15:18,700 --> 01:15:20,497
King Gristle...

1373
01:15:20,660 --> 01:15:21,979
there is only one thing

1374
01:15:22,100 --> 01:15:23,613
that will
ever make you happy...

1375
01:15:23,780 --> 01:15:26,613
and only one Bergen
who can provide it.

1376
01:15:27,540 --> 01:15:29,531
Bon appetit!

1377
01:15:30,940 --> 01:15:33,010
- They're gone!
- Gone?

1378
01:15:33,300 --> 01:15:34,335
They're gone?

1379
01:15:34,420 --> 01:15:35,420
Idget...

1380
01:15:35,500 --> 01:15:36,615
what did you do?

1381
01:15:36,740 --> 01:15:37,855
You ate them!

1382
01:15:38,220 --> 01:15:40,688
You greedy, greedy pig.

1383
01:15:40,860 --> 01:15:41,975
No! I...

1384
01:15:42,140 --> 01:15:43,420
She ruined Trollstice!

1385
01:15:44,260 --> 01:15:46,251
Guards, lock her up!

1386
01:15:48,660 --> 01:15:50,093
Let's get her!

1387
01:16:26,900 --> 01:16:28,299
Lady Glittersparkles?

1388
01:16:29,940 --> 01:16:31,009
What?

1389
01:16:34,180 --> 01:16:36,011
But how? Why?

1390
01:16:36,180 --> 01:16:37,659
Why did you do this?

1391
01:16:38,300 --> 01:16:41,417
Because she didn't think you
would want someone like her.

1392
01:16:41,580 --> 01:16:43,013
I mean, hello?

1393
01:16:43,220 --> 01:16:45,450
Is it me you're looking for?

1394
01:16:45,620 --> 01:16:47,576
I don't think so.

1395
01:16:48,660 --> 01:16:50,696
Guards, finish her!

1396
01:16:50,780 --> 01:16:52,736
Oh!
No.

1397
01:16:52,820 --> 01:16:54,412
Wait!

1398
01:16:54,580 --> 01:16:56,377
King Gristle,
when you were with Bridget,

1399
01:16:56,460 --> 01:16:58,291
you were feeling something,
weren't you?

1400
01:16:58,460 --> 01:16:59,734
Yeah, I was.

1401
01:16:59,820 --> 01:17:01,378
I just thought
it was too much pizza.

1402
01:17:01,540 --> 01:17:02,734
Me, too.

1403
01:17:02,900 --> 01:17:06,176
That feeling?
That was happiness.

1404
01:17:06,340 --> 01:17:07,375
What?

1405
01:17:07,460 --> 01:17:09,928
But you have to eat
a Troll to be happy.

1406
01:17:10,100 --> 01:17:11,692
Everyone knows that!

1407
01:17:11,820 --> 01:17:12,820
Don't you?

1408
01:17:12,900 --> 01:17:15,972
But King Gristle's never eaten
a Troll in his life, right?

1409
01:17:16,140 --> 01:17:17,937
No, I haven't.

1410
01:17:18,340 --> 01:17:20,410
Yet, here I am.

1411
01:17:21,260 --> 01:17:22,739
My belly empty...

1412
01:17:23,420 --> 01:17:25,411
and my heart full.

1413
01:17:28,340 --> 01:17:29,380
Don't listen to her!

1414
01:17:29,740 --> 01:17:31,492
There's only
one way to be happy.

1415
01:17:31,660 --> 01:17:32,729
My way!

1416
01:17:32,940 --> 01:17:35,056
No!
With me in charge...

1417
01:17:36,100 --> 01:17:39,251
I'll serve you Troll
every day of the year.

1418
01:17:40,420 --> 01:17:42,376
With me as queen...

1419
01:17:42,540 --> 01:17:43,655
all of life will be

1420
01:17:43,740 --> 01:17:45,696
a never-ending feast
of happiness!

1421
01:17:46,580 --> 01:17:47,695
Come on, eat!

1422
01:17:47,860 --> 01:17:49,009
Eat!

1423
01:17:51,180 --> 01:17:53,740
No!

1424
01:17:53,940 --> 01:17:56,408
Happiness isn't something
you put inside.

1425
01:17:56,580 --> 01:17:58,298
It's already there.

1426
01:17:58,460 --> 01:18:01,975
Sometimes you just need
someone to help you find it.

1427
01:18:02,140 --> 01:18:03,459
Can I really be happy?

1428
01:18:03,620 --> 01:18:05,417
I want to be happy!
And me!

1429
01:18:05,580 --> 01:18:06,615
And what about me?

1430
01:18:08,580 --> 01:18:10,411
Do you really think
I can be happy?

1431
01:18:10,780 --> 01:18:11,676
Of course!

1432
01:18:11,740 --> 01:18:14,379
It's inside you!
It's inside of all of us!

1433
01:18:14,540 --> 01:18:16,451
And I don't think it.

1434
01:18:16,780 --> 01:18:18,259
I feel it!

1435
01:18:19,260 --> 01:18:23,253
I got this
feeling inside my bones


1436
01:18:23,420 --> 01:18:26,969
It goes electric wavy
when I turn it on


1437
01:18:28,340 --> 01:18:31,412
And if you want it
inside your soul


1438
01:18:32,020 --> 01:18:35,569
Just open up your heart
Let music take control


1439
01:18:35,740 --> 01:18:38,459
I've got that
sunshine in my pocket


1440
01:18:38,620 --> 01:18:41,054
Got that good
soul in my feet


1441
01:18:41,220 --> 01:18:42,699
I feel that
hot blood in my body


1442
01:18:42,780 --> 01:18:43,815
When it drops

1443
01:18:43,940 --> 01:18:44,940
Ooh

1444
01:18:45,020 --> 01:18:49,298
I can't take my eyes up off
it Moving so phenomenally


1445
01:18:49,460 --> 01:18:51,132
The room on lock
The way we rock it


1446
01:18:51,300 --> 01:18:52,813
So don't stop

1447
01:18:53,020 --> 01:18:57,252
Under the lights,
when everything goes


1448
01:18:57,420 --> 01:19:00,457
Nowhere to hide
when I'm getting you close


1449
01:19:00,620 --> 01:19:01,620
Can't stop, won't stop

1450
01:19:01,820 --> 01:19:04,937
When we move
well you already know


1451
01:19:05,100 --> 01:19:06,215
Let's go, let's work

1452
01:19:06,380 --> 01:19:10,612
So just imagine,
just imagine, just imagine


1453
01:19:11,100 --> 01:19:14,775
Nothing I can see but you
when you dance, dance, dance


1454
01:19:14,940 --> 01:19:17,090
Feel the good-good
creeping up on you


1455
01:19:17,180 --> 01:19:19,011
So just dance, dance, dance,
come on


1456
01:19:19,580 --> 01:19:21,252
All those things
I shouldn't do


1457
01:19:21,380 --> 01:19:23,530
But you dance, dance, dance

1458
01:19:23,700 --> 01:19:27,534
And ain't nobody leaving
soon So keep dancing


1459
01:19:27,700 --> 01:19:29,338
I can't stop the feeling

1460
01:19:29,820 --> 01:19:31,458
So just dance, dance, dance

1461
01:19:31,620 --> 01:19:33,850
I can't stop the feeling

1462
01:19:34,060 --> 01:19:35,618
So just dance, dance, dance

1463
01:19:35,780 --> 01:19:38,055
I can't stop the feeling

1464
01:19:38,220 --> 01:19:39,699
So just dance, dance, dance

1465
01:19:39,900 --> 01:19:41,253
I can't stop the feeling

1466
01:19:42,300 --> 01:19:44,894
So keep dancing, come on

1467
01:19:52,660 --> 01:19:53,980
Yeah I can't stop the...

1468
01:19:54,700 --> 01:19:56,497
Ow! My eyes!

1469
01:19:56,620 --> 01:19:57,620
Let's do it!

1470
01:19:57,660 --> 01:19:58,660
I can't stop the

1471
01:20:01,180 --> 01:20:02,898
I can't stop the

1472
01:20:05,860 --> 01:20:07,657
I can't stop the

1473
01:20:08,700 --> 01:20:09,735
Ahh!

1474
01:20:09,820 --> 01:20:11,697
I can't stop the
I can't stop the


1475
01:20:11,780 --> 01:20:13,293
I can't stop the feeling

1476
01:20:13,460 --> 01:20:15,655
Nothing I can see but you
when you dance, dance, dance


1477
01:20:16,180 --> 01:20:17,180
I can't stop the feeling

1478
01:20:17,340 --> 01:20:18,739
Feel the good
creeping up on you


1479
01:20:18,820 --> 01:20:20,139
So just dance, dance, dance

1480
01:20:20,300 --> 01:20:21,494
I can't stop the feeling

1481
01:20:21,660 --> 01:20:23,013
All those things
I shouldn't do


1482
01:20:23,100 --> 01:20:24,419
But you dance, dance, dance

1483
01:20:24,580 --> 01:20:25,615
I can't stop the feeling

1484
01:20:25,820 --> 01:20:28,971
And ain't nobody leaving
soon So keep dancing


1485
01:20:29,140 --> 01:20:30,334
I can't stop the feeling

1486
01:20:30,500 --> 01:20:32,889
Got this feeling in my body

1487
01:20:33,060 --> 01:20:34,334
I can't stop the feeling

1488
01:20:34,500 --> 01:20:37,298
Got this feeling in my body

1489
01:20:37,500 --> 01:20:38,853
I can't stop the feeling

1490
01:20:39,020 --> 01:20:41,295
Wanna see you move your body

1491
01:20:41,500 --> 01:20:42,569
I can't stop the feeling

1492
01:20:43,060 --> 01:20:46,132
Got this feeling in my body,
come on


1493
01:20:46,860 --> 01:20:49,818
Our new queen!

1494
01:20:54,260 --> 01:20:55,739
Go, Queen Poppy!
Way to go, Poppy!

1495
01:20:55,900 --> 01:20:57,253
You did it!

1496
01:20:57,780 --> 01:20:59,293
Alright, Queen Poppy!

1497
01:20:59,460 --> 01:21:01,052
She's my friend!
I know her!

1498
01:21:01,220 --> 01:21:02,778
So just dance, dance, dance

1499
01:21:02,980 --> 01:21:09,893
So just dance, dance, dance

1500
01:21:09,940 --> 01:21:12,374
So keep dancing, come on
【このカテゴリーの最新記事】
posted by animeeigo at 17:42 | Comment(0) | TrackBack(0) | 映画
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10465494
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
<< 2022年06月 >>
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
小林さんちの英ドラゴン つくりました。 by ルイ ヴィトン リュック 新品 (12/24)
小林さんちの英ドラゴン つくりました。 by 丁寧ですね。今回は、ヴィトンのネクタイを購入させてもらいました付属の袋など無いだろうと思っていましたが、きちんとヴィトンの袋に入って届きました対応も早く、丁寧。梱包等も十分な物でした。こちらのショップは、安心して買い物が出来る印象をもちました。また機会があれば利用させてもらいます。 (12/22)
小林さんちの英ドラゴン つくりました。 by ヴィトンバッグコピー (11/28)
小林さんちの英ドラゴン つくりました。 by ガガミラノ スーパーコピー 通販 イケア (11/15)
小林さんちの英ドラゴン つくりました。 by スーパーコピーブランド ブレスレット ブランド (04/19)
タグクラウド
カテゴリ
プロフィール
さんの画像

一回しかでてこないような単語も なるべく覚えていきたいなぁ。。
プロフィール
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。