2021年01月08日
【英語字幕】trolls【part.1】
amazon primeだと無料でトロールズが字幕版、吹き替え版 見れるので
聞き取れない部分があったら以下の字幕で確認してみてください。
長いので途中まで!
1
00:00:00,000 --> 00:00:50,860
Subtitles / trolls / 2016
2
00:00:51,060 --> 00:00:52,100
Once upon a time...
3
00:00:52,260 --> 00:00:55,058
in a happy forest,
in the happiest tree...
4
00:00:55,820 --> 00:00:58,698
lived the happiest creatures
the world has ever known.
5
00:00:58,860 --> 00:00:59,860
The Trolls.
6
00:01:01,740 --> 00:01:03,332
They loved nothing more
7
00:01:03,420 --> 00:01:05,888
than to sing,
and dance, and hug.
8
00:01:06,060 --> 00:01:08,574
Dance, and hug,
and sing, and dance,
9
00:01:08,700 --> 00:01:09,900
and sing, and hug,
and dance...
10
00:01:09,940 --> 00:01:11,036
and hug, and dance,
and sing, and hug,
11
00:01:11,060 --> 00:01:12,060
and dance, and hug...
12
00:01:14,260 --> 00:01:15,773
But then one day,
13
00:01:15,860 --> 00:01:17,418
the Trolls
were discovered by...
14
00:01:17,620 --> 00:01:19,053
a Bergen!
15
00:01:20,420 --> 00:01:22,172
The Bergens
didn't know how to sing...
16
00:01:22,260 --> 00:01:23,932
or dance...
17
00:01:24,060 --> 00:01:25,618
or even hug.
18
00:01:26,060 --> 00:01:28,699
They were the most miserable
creatures in all the land.
19
00:01:29,900 --> 00:01:32,095
And once they saw
how happy the Trolls were...
20
00:01:32,300 --> 00:01:34,860
they wanted some of that
happiness for themselves.
21
00:01:37,940 --> 00:01:39,896
Oh, my God!
22
00:01:40,220 --> 00:01:42,973
Eating a Troll made
them feel so happy...
23
00:01:43,140 --> 00:01:45,051
they started a tradition.
24
00:01:45,220 --> 00:01:47,290
Once a year, every year...
25
00:01:47,460 --> 00:01:49,815
the Bergens would gather
around the Troll Tree...
26
00:01:49,980 --> 00:01:51,811
to taste happiness...
27
00:01:51,980 --> 00:01:54,972
on a holiday they called...
28
00:01:55,140 --> 00:01:56,289
Trollstice.
29
00:02:11,740 --> 00:02:12,740
Whoo!
30
00:02:13,980 --> 00:02:15,618
Good morning, Daddy!
31
00:02:16,340 --> 00:02:17,340
Daddy, wake up!
32
00:02:17,500 --> 00:02:20,253
Daddy, wake up!
Wake up! Wake up, Daddy!
33
00:02:21,100 --> 00:02:23,295
Wake up, Daddy.
34
00:02:23,460 --> 00:02:25,610
Daddy! Daddy!
Daddy! Daddy!
35
00:02:25,780 --> 00:02:26,815
Daddy, wake up!
36
00:02:28,340 --> 00:02:30,331
Gristle! What time is it?
37
00:02:30,660 --> 00:02:33,936
It's Trollstice!
38
00:02:34,260 --> 00:02:38,014
Trollstice!
Our one day to be happy.
39
00:02:38,180 --> 00:02:39,180
Yeah!
40
00:02:39,260 --> 00:02:41,649
Trolls! Trolls! Trolls!
41
00:02:43,180 --> 00:02:45,091
Trolls! Trolls! Trolls!
42
00:02:50,620 --> 00:02:53,134
Please give it up for
your Keeper of the Trolls...
43
00:02:53,340 --> 00:02:55,456
your Minister of Happiness...
44
00:02:55,620 --> 00:02:57,019
your Royal Chef...
45
00:02:58,220 --> 00:02:59,220
Me.
46
00:03:00,380 --> 00:03:01,380
Ooh!
47
00:03:07,500 --> 00:03:10,378
This is a very special Trollstice...
48
00:03:10,540 --> 00:03:14,135
as there is one amongst us
who has never tasted a Troll.
49
00:03:14,300 --> 00:03:16,609
Ooh, me!
She is talking about me!
50
00:03:16,820 --> 00:03:18,617
Prince Gristle...
51
00:03:18,740 --> 00:03:20,537
...the time has come.
52
00:03:20,740 --> 00:03:21,740
It's okay, son.
53
00:03:21,900 --> 00:03:25,210
I remember being nervous
my first time.
54
00:03:25,380 --> 00:03:26,495
Okay.
55
00:03:26,660 --> 00:03:28,651
That's my boy.
56
00:03:32,060 --> 00:03:33,220
It is my sacred duty...
57
00:03:33,380 --> 00:03:37,339
to initiate you in the
ways of true happiness.
58
00:03:40,540 --> 00:03:44,499
I have chosen an extra-special
Troll, just for you.
59
00:03:46,260 --> 00:03:48,376
The happiest,
the most positive...
60
00:03:49,100 --> 00:03:50,738
sweetest Troll of all.
61
00:03:50,940 --> 00:03:53,738
And because every prince
deserves a princess...
62
00:03:53,940 --> 00:03:57,853
I give you the one
they call Princess Poppy.
63
00:03:58,580 --> 00:04:00,571
Please make me happy,
Princess Poppy.
64
00:04:01,780 --> 00:04:02,849
What are you feeling?
65
00:04:04,620 --> 00:04:06,895
That one's rotten!
66
00:04:08,740 --> 00:04:10,014
It's fake?
67
00:04:10,260 --> 00:04:12,091
Fake?
Fake?
68
00:04:14,100 --> 00:04:15,249
They're gone?
69
00:04:15,620 --> 00:04:17,372
Where are they?
70
00:04:17,540 --> 00:04:19,770
Don't worry, sire.
We'll find them.
71
00:04:21,460 --> 00:04:23,132
I think I hear something!
72
00:04:24,780 --> 00:04:26,133
Go! Go!
73
00:04:26,860 --> 00:04:27,980
We got Poppy!
74
00:04:28,060 --> 00:04:29,436
Pass her to me!
Here comes Poppy!
75
00:04:29,460 --> 00:04:30,609
Here she is!
76
00:04:31,060 --> 00:04:32,778
Ah! There's my princess.
77
00:04:32,980 --> 00:04:34,049
Da-da.
78
00:04:34,460 --> 00:04:36,894
King Peppy, some of the others
can't keep up.
79
00:04:37,060 --> 00:04:39,415
No Troll left behind!
80
00:04:42,140 --> 00:04:43,289
Thank you, King Peppy!
81
00:04:44,060 --> 00:04:45,956
- Thank you, King Peppy!
- Thank you!
82
00:04:47,180 --> 00:04:48,295
Thank you, King Peppy.
83
00:04:48,460 --> 00:04:51,657
No Troll left behind!
84
00:04:54,660 --> 00:04:56,139
Daddy, where are they?
85
00:04:56,340 --> 00:04:59,412
Don't just stand there!
Make my son happy!
86
00:04:59,580 --> 00:05:01,571
He will be happy!
87
00:05:23,180 --> 00:05:24,408
Where is he?
88
00:05:29,100 --> 00:05:31,534
I don't think
King Peppy made it.
89
00:05:34,660 --> 00:05:38,938
When I say
no Troll left behind...
90
00:05:40,140 --> 00:05:45,009
I mean,
no Troll left behind!
91
00:05:47,780 --> 00:05:50,499
King Peppy,
where's Princess Poppy?
92
00:05:50,660 --> 00:05:52,776
Don't worry. She's safe.
93
00:05:52,940 --> 00:05:55,374
No Troll left behind!
94
00:05:55,460 --> 00:05:56,779
Aww!
95
00:05:56,900 --> 00:05:57,900
But we'll be a lot safer
96
00:05:58,020 --> 00:05:59,196
the further we get
from Bergen Town.
97
00:05:59,220 --> 00:06:01,131
Go, go! Hurry!
98
00:06:02,660 --> 00:06:05,333
That's right! Take her away!
99
00:06:05,500 --> 00:06:07,138
Get her out of my sight!
100
00:06:07,300 --> 00:06:12,055
She is hereby banished
from Bergen Town forever.
101
00:06:12,740 --> 00:06:14,810
We can all be happy again.
102
00:06:14,980 --> 00:06:16,857
I'll find the Trolls!
103
00:06:18,660 --> 00:06:22,699
And shove them down
your ungrateful throats.
104
00:06:30,380 --> 00:06:32,257
But, Daddy...
105
00:06:32,820 --> 00:06:35,254
I never got to eat a Troll.
106
00:06:36,060 --> 00:06:38,813
What's gonna
make me happy now?
107
00:06:42,060 --> 00:06:43,060
Come here, son.
108
00:06:45,780 --> 00:06:46,929
Nothing.
109
00:06:47,100 --> 00:06:50,092
Absolutely nothing.
110
00:06:50,260 --> 00:06:54,617
You will never, ever, ever,
ever be happy.
111
00:06:55,380 --> 00:06:56,449
Never?
112
00:06:57,260 --> 00:06:58,260
Ever.
113
00:07:10,620 --> 00:07:13,453
Here! Right here!
114
00:07:13,620 --> 00:07:17,454
This is where we will
rebuild our civilization.
115
00:07:18,780 --> 00:07:21,453
It has everything we need.
116
00:07:21,620 --> 00:07:24,088
Fresh air,
clean water...
117
00:07:24,260 --> 00:07:26,615
and sweet acoustics.
118
00:07:32,980 --> 00:07:36,416
Ba de ya
Say do you remember
119
00:07:36,620 --> 00:07:40,295
Ba de ya
Dancing in September
120
00:07:40,500 --> 00:07:44,812
Ba de ya
Never was a cloudy day
121
00:07:47,820 --> 00:07:51,415
Twenty years ago today,
King Peppy made us safe...
122
00:07:51,580 --> 00:07:52,729
and now every Troll is free
123
00:07:52,820 --> 00:07:54,617
to be happy
and live in perfect...
124
00:07:54,940 --> 00:07:56,498
Harmony
Harmony
125
00:07:56,660 --> 00:07:58,013
Harmony
126
00:07:58,180 --> 00:08:00,296
And that's why
we hug every hour.
127
00:08:00,380 --> 00:08:01,380
Yep.
128
00:08:01,460 --> 00:08:03,257
I wish it was
every half hour.
129
00:08:03,420 --> 00:08:04,420
So do I.
130
00:08:04,580 --> 00:08:05,636
But that wouldn't leave
much time
131
00:08:05,660 --> 00:08:07,140
for singing and dancing,
now would it?
132
00:08:07,300 --> 00:08:10,451
Princess Poppy, do the Bergens
still want to eat us?
133
00:08:10,620 --> 00:08:12,417
You bet!
134
00:08:12,500 --> 00:08:15,173
But just because it's the only
way they'll ever be happy.
135
00:08:15,340 --> 00:08:18,252
Oh, no.
I do taste delicious.
136
00:08:18,420 --> 00:08:21,537
Isn't there anything else
to make them happy?
137
00:08:21,700 --> 00:08:23,452
Ooh. What about
having birthday parties?
138
00:08:23,620 --> 00:08:24,939
Or slumber parties?
139
00:08:25,100 --> 00:08:28,172
Or staring at your parents
while they sleep.
140
00:08:29,420 --> 00:08:31,012
But I don't want
to be food.
141
00:08:31,220 --> 00:08:33,939
Don't worry.
No Troll ever will be.
142
00:08:34,140 --> 00:08:35,619
And that's why
we're celebrating
143
00:08:35,700 --> 00:08:37,691
with the biggest party ever.
144
00:08:37,860 --> 00:08:39,816
Everybody's gonna be there.
145
00:08:40,020 --> 00:08:41,772
Everybody?
146
00:08:42,340 --> 00:08:43,455
Everybody.
147
00:08:48,380 --> 00:08:52,896
Everybody, move
your hair and feel united
148
00:08:53,180 --> 00:08:54,738
Ohh!
149
00:08:56,380 --> 00:09:00,851
Everybody, shake your
hair and feel united
150
00:09:01,340 --> 00:09:02,853
Ohh!
151
00:09:05,540 --> 00:09:06,540
Yeah
152
00:09:06,580 --> 00:09:07,836
Everybody's coming
to the celebration
153
00:09:07,860 --> 00:09:09,976
I'ma hook you up
with the invitation
154
00:09:10,060 --> 00:09:11,812
Let your hair swing
and party with me
155
00:09:11,980 --> 00:09:13,572
No bad vibes
Just love, you'll see
156
00:09:14,060 --> 00:09:17,814
Do the D-A-N-C-E
One-two-three-four fight
157
00:09:17,980 --> 00:09:20,733
Stick to the B-E-A-T
Get ready to
158
00:09:20,900 --> 00:09:21,900
Ignite
159
00:09:22,100 --> 00:09:26,013
You are such a P-Y-T
Catching all the lights
160
00:09:26,180 --> 00:09:29,729
Just easy as A-B-C
That's how you make it right
161
00:09:29,940 --> 00:09:31,900
It ain 't hard out here
When you're doing it right
162
00:09:31,940 --> 00:09:34,249
Put a smile on blast
That's the Troll life
163
00:09:34,420 --> 00:09:36,092
And I'm here
to help you through it
164
00:09:36,220 --> 00:09:38,415
Come on, Smidge,
I know you can do it
165
00:09:38,620 --> 00:09:41,088
Your confidence
gives me strength.
166
00:09:48,580 --> 00:09:50,298
Okay, Mr. Dinkles.
167
00:09:50,460 --> 00:09:52,098
Say, leaves!
168
00:09:55,060 --> 00:09:56,413
Mmm.
Something's missing.
169
00:09:59,900 --> 00:10:00,900
That's it!
170
00:10:02,780 --> 00:10:04,516
Don't stop, don't stop
Don't stop the beat
171
00:10:04,540 --> 00:10:06,292
I can't stop, can't stop
Can't stop the beat
172
00:10:06,460 --> 00:10:08,212
I won't stop, won't stop
Won't stop the beat
173
00:10:08,380 --> 00:10:09,415
Go!
174
00:10:11,420 --> 00:10:15,811
Everybody, shake your
hair and feel united
175
00:10:16,140 --> 00:10:17,812
Ohh!
176
00:10:17,900 --> 00:10:21,654
Sunshine day,
everybody's singing
177
00:10:21,820 --> 00:10:23,139
Sunshine day
178
00:10:23,300 --> 00:10:28,135
Everybody, move your
hair and feel united
179
00:10:28,500 --> 00:10:32,493
Ohh! Yeah, ohh!
180
00:10:37,060 --> 00:10:38,175
Yeah!
181
00:10:46,620 --> 00:10:47,814
Unbelievable, guys.
182
00:10:48,020 --> 00:10:49,931
Really, really great.
Good job.
183
00:10:50,100 --> 00:10:52,011
I could hear you
from a mile away!
184
00:10:52,180 --> 00:10:54,296
Good. I was worried we weren't
projecting enough.
185
00:10:54,460 --> 00:10:58,339
Poppy, if I can hear you,
so can the Bergens.
186
00:10:58,500 --> 00:10:59,500
Oh, boy.
187
00:10:59,660 --> 00:11:00,979
Here we go again.
Oh, Branch...
188
00:11:01,140 --> 00:11:02,334
You always ruin everything.
189
00:11:02,500 --> 00:11:03,979
Warning us
about the Bergens.
190
00:11:04,540 --> 00:11:05,540
No, I don't.
191
00:11:06,620 --> 00:11:08,690
The Bergens are coming!
192
00:11:09,860 --> 00:11:11,851
The Bergens are coming!
193
00:11:13,020 --> 00:11:14,851
The Bergens are coming!
194
00:11:15,700 --> 00:11:18,009
Come on! We haven't seen
a Bergen in 20 years.
195
00:11:18,220 --> 00:11:19,369
They're not gonna find us.
196
00:11:19,540 --> 00:11:21,292
No, they're not
going to find me,
197
00:11:21,380 --> 00:11:23,060
because I'll be
in my highly camouflaged...
198
00:11:23,220 --> 00:11:25,859
heavily fortified,
Bergen-proof survival bunker.
199
00:11:26,060 --> 00:11:27,836
You mean you're not coming
to the party tonight?
200
00:11:27,860 --> 00:11:29,460
But it's going to be
the biggest...
201
00:11:29,540 --> 00:11:30,540
The loudest...
202
00:11:30,620 --> 00:11:32,451
The craziest party ever!
203
00:11:33,860 --> 00:11:35,691
Big?
Loud?
204
00:11:35,900 --> 00:11:36,900
Crazy?
205
00:11:37,060 --> 00:11:39,176
You're just gonna lead
the Bergens right to us!
206
00:11:39,340 --> 00:11:41,058
Are you sure
you wanna invite
207
00:11:41,180 --> 00:11:43,011
this party pooper
to poop on your party?
208
00:11:43,180 --> 00:11:45,899
Yes. I think everyone deserves
to be happy.
209
00:11:46,060 --> 00:11:47,334
I don't do happy.
210
00:11:47,540 --> 00:11:50,179
Branch, I know you have
happiness inside you.
211
00:11:50,340 --> 00:11:52,410
You just need
our help to find it.
212
00:11:54,580 --> 00:11:58,050
Celebrate
freedom from the Bergens
213
00:12:08,020 --> 00:12:09,851
What do you say, Branch?
214
00:12:12,900 --> 00:12:14,572
Oh, my God.
215
00:12:14,740 --> 00:12:17,095
I wouldn't be caught dead at
your party, but you will be.
216
00:12:17,260 --> 00:12:18,773
Caught and dead.
217
00:12:18,940 --> 00:12:20,009
Whoa, whoa.
218
00:12:20,180 --> 00:12:22,091
Easy, Branch. Easy.
219
00:12:24,620 --> 00:12:27,054
Thank you for providing
safe passage, brother.
220
00:12:27,220 --> 00:12:28,619
Namaste.
221
00:12:28,780 --> 00:12:31,533
Okay, first of all, mate,
thanks for sharing
222
00:12:31,620 --> 00:12:33,451
your unique perspective
on things.
223
00:12:33,620 --> 00:12:34,620
Again.
224
00:12:36,060 --> 00:12:37,356
But, just for now,
why don't you try on
225
00:12:37,380 --> 00:12:38,733
some positivity, eh?
226
00:12:38,900 --> 00:12:41,573
A little positivity
might go with that vest.
227
00:12:41,780 --> 00:12:42,929
Okay, fine.
228
00:12:43,100 --> 00:12:46,137
I'm positive you all
are going to get eaten.
229
00:12:47,620 --> 00:12:49,531
Hug time!
It is hug time.
230
00:12:49,700 --> 00:12:51,611
Hug time!
231
00:12:51,780 --> 00:12:53,740
Oh, that feels good.
Our hearts are synchronizing!
232
00:12:53,900 --> 00:12:56,130
I can squeeze you forever
233
00:12:58,620 --> 00:13:00,736
Someday,
when the Bergens find us...
234
00:13:00,900 --> 00:13:03,414
and the survival of every
Troll is in your hands...
235
00:13:03,580 --> 00:13:04,729
I sure hope the answer
236
00:13:04,820 --> 00:13:06,180
is singing, dancing,
and hugging...
237
00:13:06,220 --> 00:13:07,812
because that's all you know
how to do.
238
00:13:07,980 --> 00:13:11,131
That is not true!
Poppy can also scrapbook.
239
00:13:11,300 --> 00:13:14,053
I can't believe you're
gonna be queen one day.
240
00:13:16,660 --> 00:13:19,220
Tune out his
negative vibrations, Poppy.
241
00:13:19,340 --> 00:13:20,489
They're toxic.
242
00:13:20,660 --> 00:13:23,777
Some folks just
don't want to be happy.
243
00:13:23,940 --> 00:13:25,055
I guess.
244
00:13:25,260 --> 00:13:26,375
You guessed right.
245
00:13:26,700 --> 00:13:27,815
Boop.
246
00:13:31,740 --> 00:13:33,093
Yeah!
247
00:13:38,500 --> 00:13:40,331
Whoo! I love you so much!
248
00:13:46,780 --> 00:13:47,780
Yeah!
249
00:13:48,260 --> 00:13:49,818
Whoo! Glitter!
250
00:13:55,140 --> 00:13:56,812
YOLO!
251
00:14:12,940 --> 00:14:14,214
More glitter!
252
00:14:16,620 --> 00:14:19,293
Turn it up!
253
00:14:38,060 --> 00:14:40,528
I can't hear you!
254
00:14:44,740 --> 00:14:46,412
Trolls.
255
00:14:46,900 --> 00:14:48,253
Okay, everyone.
256
00:14:48,420 --> 00:14:50,411
I just want to
take a moment...
257
00:14:50,580 --> 00:14:52,172
and get a little real.
258
00:14:52,340 --> 00:14:53,340
Poppy!
259
00:14:53,420 --> 00:14:55,092
She's my friend!
I know her!
260
00:14:57,740 --> 00:15:02,416
I'd like to take a second
to celebrate our king...
261
00:15:02,500 --> 00:15:03,500
my father...
262
00:15:04,500 --> 00:15:06,775
who, 20 years ago
this night...
263
00:15:06,940 --> 00:15:09,693
saved all of us
from those dreaded...
264
00:15:16,220 --> 00:15:17,448
Bergens.
265
00:15:22,660 --> 00:15:23,775
Gotcha.
266
00:15:28,100 --> 00:15:29,533
Uh...
267
00:15:29,620 --> 00:15:30,735
Cupcake?
268
00:15:34,500 --> 00:15:36,491
Run!
269
00:15:36,580 --> 00:15:37,580
Run! Run!
270
00:15:38,380 --> 00:15:39,380
Poppy, help!
271
00:15:39,980 --> 00:15:40,980
Mr. Dinkles?
272
00:15:41,140 --> 00:15:43,051
Has anybody seen
Mr. Dinkles?
273
00:15:43,140 --> 00:15:44,971
Biggie!
274
00:15:45,140 --> 00:15:48,132
Blend in! Blend in!
Blend in!
275
00:15:48,460 --> 00:15:49,460
Poppy!
276
00:15:49,500 --> 00:15:51,491
Run!
277
00:15:54,500 --> 00:15:55,615
Run, Smidge!
278
00:15:55,700 --> 00:15:56,700
Oh, my God!
279
00:15:59,900 --> 00:16:00,900
Poppy, help!
280
00:16:00,980 --> 00:16:02,208
Hurry!
281
00:16:02,300 --> 00:16:03,972
Go! Go! Go!
282
00:16:04,540 --> 00:16:05,689
Phew... Whoa!
283
00:16:05,820 --> 00:16:06,820
Cooper!
284
00:16:06,860 --> 00:16:08,657
Everyone,
minimize your auras!
285
00:16:08,820 --> 00:16:10,333
Creek!
No! Poppy!
286
00:16:12,380 --> 00:16:13,654
Hold on.
Poppy!
287
00:16:14,820 --> 00:16:16,333
No!
Creek!
288
00:16:16,500 --> 00:16:17,933
Ow!
289
00:16:19,780 --> 00:16:21,213
Hmm.
290
00:16:21,340 --> 00:16:23,137
Bad Bergen!
Bad, bad Bergen.
291
00:16:23,220 --> 00:16:24,255
Ah...
292
00:16:24,340 --> 00:16:25,978
Bad, bad Bergen!
293
00:16:26,060 --> 00:16:27,060
Dad!
294
00:16:29,340 --> 00:16:31,171
Whoa...
295
00:16:45,740 --> 00:16:48,413
Thanks for throwing
the biggest...
296
00:16:48,580 --> 00:16:50,536
the loudest...
297
00:16:50,700 --> 00:16:52,770
The craziest party ever.
298
00:17:35,900 --> 00:17:37,777
Is it coming back?
299
00:17:38,020 --> 00:17:40,090
What are we gonna do now?
300
00:17:40,580 --> 00:17:41,860
We have to find a new home.
301
00:17:42,060 --> 00:17:43,140
Everyone, hurry.
302
00:17:43,300 --> 00:17:45,450
We have to leave before
the Bergens come back.
303
00:17:45,620 --> 00:17:46,735
We have to rescue them.
304
00:17:46,940 --> 00:17:48,419
No, Poppy,
we have to run.
305
00:17:48,540 --> 00:17:50,098
Now, let's go, everyone.
Come on!
306
00:17:50,260 --> 00:17:53,457
What about
"No Troll left behind"?
307
00:17:54,780 --> 00:17:55,815
I'm sorry, Poppy.
308
00:17:55,980 --> 00:17:57,254
That was a long time ago.
309
00:17:57,380 --> 00:17:59,894
And I'm not the king
I once was.
310
00:18:01,940 --> 00:18:03,089
Then I'll go.
311
00:18:03,260 --> 00:18:04,773
I'll go and save them.
312
00:18:04,940 --> 00:18:07,454
No, Poppy.
It's too dangerous.
313
00:18:07,620 --> 00:18:09,053
I have to at least try.
314
00:18:09,220 --> 00:18:12,098
No. You can't go to
Bergen Town by yourself.
315
00:18:12,300 --> 00:18:13,733
It's impossible.
316
00:18:18,900 --> 00:18:22,449
Celebrate freedom from the Bergens
317
00:18:24,420 --> 00:18:28,129
Celebrate freedom
from the Bergens
318
00:18:39,140 --> 00:18:40,971
Branch, you're invited!
319
00:18:41,140 --> 00:18:42,334
No! No! No!
320
00:18:45,300 --> 00:18:46,653
Branch! Branch! Branch!
321
00:18:46,820 --> 00:18:48,299
Branch, are you
in there? Huh?
322
00:18:48,500 --> 00:18:49,979
I'm not going to your party.
323
00:18:50,140 --> 00:18:51,175
The party's over.
324
00:18:51,340 --> 00:18:52,932
We just got
attacked by a Bergen.
325
00:18:53,100 --> 00:18:54,294
I knew it.
326
00:19:06,180 --> 00:19:07,180
Branch!
Shh.
327
00:19:07,660 --> 00:19:09,139
I have to tell you something.
Shh.
328
00:19:09,780 --> 00:19:10,780
I was just gonna...
329
00:19:10,860 --> 00:19:12,691
Shh! Shh!
330
00:19:14,380 --> 00:19:15,380
What?
331
00:19:15,500 --> 00:19:17,116
What could be
so important that it's worth
332
00:19:17,140 --> 00:19:18,539
leading the Bergen
right to us?
333
00:19:18,780 --> 00:19:19,780
The Bergen's gone!
334
00:19:19,860 --> 00:19:21,780
You don't know that.
It could still be out there.
335
00:19:21,900 --> 00:19:22,900
Watching.
336
00:19:23,020 --> 00:19:24,020
Waiting.
337
00:19:24,180 --> 00:19:25,818
Listening.
338
00:19:26,220 --> 00:19:27,335
No. It left!
339
00:19:27,540 --> 00:19:30,008
It took Cooper, and Smidge,
and Fuzzbert...
340
00:19:30,180 --> 00:19:31,898
and Satin,
and Chenille, and Biggie,
341
00:19:32,020 --> 00:19:33,976
and Guy Diamond,
and Creek!
342
00:19:34,060 --> 00:19:35,129
Mmm.
343
00:19:35,220 --> 00:19:36,733
Which is why
I have to ask you.
344
00:19:37,700 --> 00:19:39,780
Will you go to Bergen Town
with me and save everyone?
345
00:19:39,860 --> 00:19:41,054
What? No.
346
00:19:41,260 --> 00:19:43,251
Branch, you can't say no.
They're your friends.
347
00:19:43,380 --> 00:19:45,052
Uh-uh-uh.
They're your friends.
348
00:19:45,220 --> 00:19:47,156
I'm staying right here
in my bunker where it's safe.
349
00:19:47,180 --> 00:19:48,215
Oh, that's great.
350
00:19:48,380 --> 00:19:50,476
You're the one guy who knows
more about Bergens than anyone...
351
00:19:50,500 --> 00:19:51,620
but when
we finally need you,
352
00:19:51,660 --> 00:19:53,059
you just want
to hide here forever?
353
00:19:53,220 --> 00:19:55,654
Forever? Pfft. No.
354
00:19:55,780 --> 00:19:57,008
Oh!
355
00:19:57,580 --> 00:19:58,580
Yeah...
356
00:19:58,660 --> 00:19:59,836
I really only have
enough supplies
357
00:19:59,860 --> 00:20:02,010
down here
to last me 10 years...
358
00:20:02,180 --> 00:20:04,740
11 if I'm willing to store
and drink my own sweat.
359
00:20:04,900 --> 00:20:06,379
Which I am.
360
00:20:06,580 --> 00:20:08,172
You all said
I was crazy, huh?
361
00:20:08,340 --> 00:20:10,217
Well, who's crazy now?
362
00:20:10,740 --> 00:20:12,935
Me. Crazy prepared.
363
00:20:13,740 --> 00:20:15,731
I'm sorry.
I should have listened to you.
364
00:20:15,900 --> 00:20:17,538
You told me
not to throw the party,
365
00:20:17,620 --> 00:20:19,053
and I threw it anyway.
366
00:20:19,260 --> 00:20:20,580
And it's my fault
they were taken.
367
00:20:20,740 --> 00:20:22,253
And now
I don't know what to do.
368
00:20:22,580 --> 00:20:24,889
Why don't you try
scrapbooking them to freedom?
369
00:20:25,860 --> 00:20:27,293
Solid burn, Branch.
370
00:20:29,100 --> 00:20:31,409
Well, thanks anyway.
371
00:20:31,580 --> 00:20:33,730
Hey, anytime, Poppy.
See you in 10 years.
372
00:20:51,740 --> 00:20:52,934
Oh, hey, Branch?
373
00:20:53,100 --> 00:20:55,250
Just wondering
if I could borrow something.
374
00:20:55,380 --> 00:20:56,380
What?
375
00:20:56,460 --> 00:20:57,813
Your bunker.
What?
376
00:20:57,980 --> 00:21:00,050
Okay, everybody.
Come on in!
377
00:21:01,420 --> 00:21:02,455
Hi, Branch!
378
00:21:03,460 --> 00:21:04,973
No! No! No!
379
00:21:05,180 --> 00:21:07,136
Whoa, wait!
Poppy, what are you doing?
380
00:21:07,300 --> 00:21:08,596
You said
you have enough provisions
381
00:21:08,620 --> 00:21:10,133
to last 10 years, right?
382
00:21:10,300 --> 00:21:12,450
Yes, to last me
10 years. Me!
383
00:21:12,620 --> 00:21:13,769
It'll last them two weeks!
384
00:21:13,980 --> 00:21:15,493
Then I guess I better hurry.
385
00:21:15,660 --> 00:21:16,660
Wait, wait, wait!
386
00:21:16,780 --> 00:21:18,293
You won't last a day
out there.
387
00:21:18,460 --> 00:21:20,416
And you won't last a day
in here.
388
00:21:21,420 --> 00:21:22,933
Chug, chug, chug!
389
00:21:26,460 --> 00:21:28,815
Solid burn, returned.
390
00:21:28,980 --> 00:21:30,618
Sorry, Branch!
391
00:21:31,180 --> 00:21:32,499
Uh, Poppy, wait.
392
00:21:33,820 --> 00:21:35,333
Please be careful.
393
00:21:35,540 --> 00:21:38,612
Don't worry, Dad.
I can do this.
394
00:21:39,820 --> 00:21:41,811
I love you, Poppy.
395
00:21:42,660 --> 00:21:44,537
I love you too, Dad.
396
00:21:49,180 --> 00:21:51,535
They grow up so fast.
397
00:21:52,020 --> 00:21:53,772
Bye, everybody!
See you soon!
398
00:21:53,980 --> 00:21:56,175
Good luck,
Princess Poppy!
399
00:21:57,700 --> 00:22:01,010
And three, two, one.
400
00:22:03,500 --> 00:22:04,500
Hug time!
401
00:22:04,700 --> 00:22:05,849
No.
402
00:22:06,020 --> 00:22:07,476
Hug time! Hug time! Hug time!
403
00:22:07,500 --> 00:22:09,491
No! No!
404
00:22:12,980 --> 00:22:14,891
With her friends
safely hidden...
405
00:22:15,060 --> 00:22:17,699
Princess Poppy set off
to rescue her other friends...
406
00:22:17,860 --> 00:22:21,011
confident she'd make it
to Bergen Town on her own.
407
00:22:24,140 --> 00:22:26,370
Convinced she'd make it
to Bergen Town.
408
00:22:29,020 --> 00:22:30,533
Um...
409
00:22:33,220 --> 00:22:36,371
Totally sure she'd make it
to Bergen Town.
410
00:22:36,820 --> 00:22:38,094
Mmm...
411
00:22:47,540 --> 00:22:50,054
I really hope
I can do it
412
00:22:50,220 --> 00:22:52,893
'Cause they're
all depending on me
413
00:22:53,580 --> 00:22:58,096
I know that I must leave
the only home I've ever known
414
00:22:58,260 --> 00:23:00,376
And brave
the dangers of the forest
415
00:23:00,460 --> 00:23:03,293
Saving them
before they're eaten
416
00:23:04,020 --> 00:23:09,413
I mean,
how hard can that be?
417
00:23:18,940 --> 00:23:20,771
Looking up at a sunny sky
418
00:23:20,940 --> 00:23:23,135
So shiny and blue
and there's a butterfly
419
00:23:23,300 --> 00:23:26,098
Well, isn't that
a super fantastic sign?
420
00:23:34,220 --> 00:23:37,417
It's gonna
be a fantastic day
421
00:23:37,620 --> 00:23:39,576
Such marvelousness
it's gonna bring
422
00:23:39,740 --> 00:23:41,935
Got a pocket full of songs
that I'm gonna sing
423
00:23:42,100 --> 00:23:44,898
And I'm ready
to take on anything
424
00:23:45,060 --> 00:23:46,573
Hooray!
425
00:23:46,740 --> 00:23:51,256
Some super fun surprise
around each corner
426
00:23:51,340 --> 00:23:54,298
Just riding on a rainbow
427
00:23:54,460 --> 00:23:56,735
I'm gonna be okay
428
00:23:56,900 --> 00:23:59,334
Hey! I'm not
giving up today
429
00:24:00,300 --> 00:24:02,052
There's nothing
getting in my way
430
00:24:02,500 --> 00:24:04,138
And if you knock,
knock me over
431
00:24:04,300 --> 00:24:05,449
I will get back up again
432
00:24:06,980 --> 00:24:09,858
Oh! If something goes
a little wrong
433
00:24:10,020 --> 00:24:12,056
Well you can go ahead
and bring it on
434
00:24:12,220 --> 00:24:13,699
'Cause if you knock,
knock me over
435
00:24:13,860 --> 00:24:16,613
I will get back up again
436
00:24:18,220 --> 00:24:19,619
Whoa, oh, oh, oh
437
00:24:19,700 --> 00:24:20,815
Oh, get back up again
438
00:24:22,140 --> 00:24:24,700
Whoa, oh, oh, oh, oh, oh
439
00:24:24,820 --> 00:24:25,969
Ahh!
440
00:24:26,100 --> 00:24:28,091
I'm marching along
I've got confidence
441
00:24:28,300 --> 00:24:30,370
I'm cooler than
a pack of peppermints
442
00:24:30,540 --> 00:24:32,974
And I haven't been
this excited
443
00:24:33,180 --> 00:24:35,489
Since I can't remember when
444
00:24:35,660 --> 00:24:40,131
I'm off
on this remarkable adventure
445
00:24:40,300 --> 00:24:42,768
Just riding on a rainbow
446
00:24:42,980 --> 00:24:45,175
But what if
it's all a big mistake?
447
00:24:45,340 --> 00:24:47,854
What if
it's more than I can take?
448
00:24:48,020 --> 00:24:49,612
No, I can't think that way
449
00:24:49,820 --> 00:24:53,859
'Cause I know that I'm really,
really, really gonna be okay
450
00:24:54,020 --> 00:24:57,137
Hey! I'm not
giving up today
451
00:24:57,300 --> 00:24:59,689
There's nothing getting
in my way
452
00:24:59,860 --> 00:25:00,996
And if you knock,
knock me over
453
00:25:01,020 --> 00:25:04,012
I will get back up again
454
00:25:05,060 --> 00:25:06,812
Oh, if something goes
a little wrong
455
00:25:06,900 --> 00:25:09,016
Well you can go ahead
and bring it on
456
00:25:09,180 --> 00:25:10,852
'Cause if you knock,
knock me over
457
00:25:11,020 --> 00:25:13,932
I will get back up again
458
00:25:14,220 --> 00:25:16,688
Whoa, oh, oh, oh, oh, oh
459
00:25:16,820 --> 00:25:18,219
Oh, get back up again
460
00:25:19,100 --> 00:25:21,250
Whoa, oh, oh, oh, oh, oh
461
00:25:21,380 --> 00:25:22,380
Oh
462
00:25:22,540 --> 00:25:24,371
I'm okay!
463
00:25:24,500 --> 00:25:26,570
Whoa, oh, oh, oh, oh, oh
464
00:25:26,700 --> 00:25:27,700
Oh
465
00:25:27,860 --> 00:25:29,036
And if you knock,
knock me over
466
00:25:29,060 --> 00:25:30,334
You knock, knock me over
467
00:25:30,500 --> 00:25:35,051
I will get back up again
468
00:26:17,260 --> 00:26:18,260
Hmm?
469
00:26:27,460 --> 00:26:28,575
Get back!
470
00:26:36,980 --> 00:26:37,980
Whoa.
471
00:26:42,100 --> 00:26:43,931
Huh?
472
00:26:44,500 --> 00:26:46,172
Oh no! Poppy?
473
00:26:47,500 --> 00:26:48,500
Hang on!
474
00:26:54,860 --> 00:26:56,771
Get back up again
475
00:26:56,940 --> 00:26:58,134
Branch, my man!
476
00:26:58,300 --> 00:26:59,300
You are right on time.
477
00:26:59,460 --> 00:27:01,451
Oh, right.
Like you knew I was coming.
478
00:27:01,660 --> 00:27:03,236
Yes! I figured after
the third hug time...
479
00:27:03,260 --> 00:27:05,076
getting eaten by a Bergen
wouldn't seem so bad.
480
00:27:05,100 --> 00:27:07,819
And I figured there was no way
you could do this by yourself.
481
00:27:07,980 --> 00:27:09,015
Guess we were both right.
482
00:27:09,140 --> 00:27:11,335
Hmm. All right.
Let's do this!
483
00:27:11,500 --> 00:27:12,636
Sooner we get to Bergen Town,
484
00:27:12,660 --> 00:27:13,940
sooner we can rescue
everybody...
485
00:27:14,060 --> 00:27:15,129
and make it home safely.
486
00:27:15,340 --> 00:27:17,217
Wait, wait, wait.
What's your plan?
487
00:27:17,380 --> 00:27:18,636
I just told you.
To rescue everyone
488
00:27:18,660 --> 00:27:19,660
and make it home safely.
489
00:27:19,820 --> 00:27:22,209
Okay. That's not a plan.
That's a wish list.
490
00:27:22,380 --> 00:27:24,450
Oh! I suppose
you have a plan.
491
00:27:25,780 --> 00:27:27,054
First...
492
00:27:27,620 --> 00:27:28,836
we get to
the edge of Bergen Town
493
00:27:28,860 --> 00:27:30,373
without being spotted.
494
00:27:30,540 --> 00:27:31,893
Then, we get inside
by sneaking
495
00:27:32,020 --> 00:27:33,276
through the old
escape tunnels...
496
00:27:33,300 --> 00:27:35,211
which will then lead us
to the Troll Tree...
497
00:27:35,380 --> 00:27:36,460
right before we get caught,
498
00:27:36,500 --> 00:27:37,979
and suffer
a miserable death...
499
00:27:38,140 --> 00:27:40,734
at the hands of a horrible,
bloodthirsty Bergen!
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10456558
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック