アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2018年10月21日

『miss the boat』「遅れてチャンスを逃す」

miss the boat.png

『miss the boat』
「遅れてチャンスを逃す」


【直訳】
ボートを逃す

【イメージ】
出航時間が決まっていて1日に数本しか運行していない船があるとします。
もしそれを逃したらまた次の船が来るまで長い間待たないといけなくなってしまいます。

このように「チャンスを逃す」さらに、「遅れてしまった」事が原因であるときに使われます。

船に乗れるタイミング→チャンス
乗り遅れる→チャンスを逃す



【例文】
This is the last offering.Don't miss the boat.
これが最後の募集です。チャンスを逃すなよ。





ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8023725
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。