新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2021年05月08日
『get browned』「日焼けする」「きつね色になる(料理)」
『get browned』
「日焼けする」「きつね色になる(料理)」
【直訳】
茶色になる
【イメージ】
「日焼け」すると肌が「茶色 brown」になる。
料理で加熱している食材に火が通ると「きつね色、茶色 brown」になる。
【例文】
Tom got browned at Miami beach.
トムはマイアミビーチで日焼けした。
You can eat it after it gets browned.
きつね色になったら食べれるよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年05月07日
『chuck a mental』「カッとなる」「キレる」「怒る」
『chuck a mental』
「カッとなる」「キレる」「怒る」
【直訳】
精神を放り投げ捨てる
【イメージ】
「chuck」はある物を「つかんで放り投げる」ようなイメージです。
そして、
このフレーズでは自分を穏やかに保つために必要な「mental 心の精神」を「chuck 放り投げて捨てて」しまっているので「カッとなる」「キレる」「怒る」ようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
I chucked a mental because Tom made fun of me.
トムがバカにしてきたからキレた。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年05月06日
『mind my P's and Q's』「行儀良くする」「言動に気を付ける」
『mind my P's and Q's』
「行儀良くする」「言動に気を付ける」
【直訳】
PとQに気を使う
【由来】
@昔、主流だった活版印刷から。
pを印刷しようとすると版はその左右反転の形になってqになるので非常に間違えやすい。
だから、「気を付ける」必要がある。
Aお酒の量を表す単位に「quart クオートゥ(アメリカで0.946ℓ、イギリスでは1.136ℓ)」と「pint パイントゥ(puartの半分)」がある。
凄く微妙な違いなので間違いやすくて「気を付ける」必要がある。
そこから発展して、
「pとqに気を付ける mind my P's and Q's」で
「行儀良くする」「言動に気を付ける」という意味になった。
【例文】
You should mind your P's and Q's in a formal situation.
公式な場では行儀良くした方がいいよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年05月05日
『through thick and thin』「どんな時も」「良い時も悪い時も」「どんな事があろうとも」「何があろうと」
『through thick and thin』
「どんな時も」「良い時も悪い時も」
「どんな事があろうとも」「何があろうと」
【直訳】
厚いと薄いを通過して
【イメージ】
草木が生い茂っている所を「通過 through」しないといけない場面から想像します。
「thick」は草木が「密集して」して「厚い」ので困難な部分。
「thin」は草木が「まばらで薄い」ので簡単な部分。
困難と楽な部分を両方含めて「thick and thin」です。
「どんな時も」「良い時も悪い時も」
「どんな事があろうとも」「何があろうと」やり遂げて「通り抜け through」ようとする場面で使います。
【例文】
I will help you through thick and thin.
どんな事があろうと手助けするよ。
Never give up through thick and thin.
何があっても諦めるな。
Just keep learning through thick and thin is important to improve.
上達には良い時も悪い時も学び続ける事が大事だ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年05月04日
『chuck it down』「大雨が降る」
『chuck it down』
「大雨が降る」
【直訳】
それを掴んで放り投げて落とす
【イメージ】
ここでの「chuck」は物を掴んで放り投げるようなイメージです。
放り投げられた物が大量に「落ちてくる down」様子が「大雨が降る」ように見えます。
※個人的なイメージです。
【例文】
You should bring an umbrella.
傘持って行った方がいいよ。
The weather forecast said it will chuck it down today.
天気予報で今日大雨になるって言ってたよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年05月03日
『seize the day』「今を楽しめ」「今を一生懸生きる」「今を楽しんで生きる」
『seize the day』
「今を楽しめ」「今を一生懸生きる」「今を楽しんで生きる」
【直訳】
その日をつかむ
【イメージ】
ここでの「the day」は「今、今日」の事です。
明日の事を心配して考えずに、
「たった今、この瞬間、今日を楽しもう!」というポジティブなイメージです。
【例文】
Don't dwell on small things, seize the day!!
小さい事をくよくよ考えるな、今を楽しもう!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年05月02日
『come down to the wire』「終了間際になる」「期限間近」「ギリギリまで」「大詰めだ」
『come down to the wire』
「終了間際になる」「期限間近」「ギリギリまで」「大詰めだ」
【直訳】
ワイヤーまで来た
【イメージ】
競馬や徒競走の「ゴールテープの紐 wire」からです。
そこまで「差し迫っている come down to」という事は「もうすぐ終了する」という事です。
ある事が「終了間際」「期限間近」「ギリギリ」「大詰め」の時に使えます。
come のかわりに get や go でも使えます。
【例文】
The expiration date of the apple is coming down to the wire.
リンゴの賞味期限がもうすぐだよ。
I have to finish the task by this weekend.
この仕事を週末までに終わらせないといけない。
It's getting down to the wire.
期限間近だ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年05月01日
『watch your back』「気を付けろ」「警戒しろ」「覚悟しろ」
『watch your back』
「気を付けろ」「警戒しろ」「覚悟しろ」
【直訳】
後ろを見る
【イメージ】
いつ「後ろ back」から襲われるか分からない危険な状況なので、
常に「自分のうしろを見て watch my back」いつでも対応できるように
「警戒」して「気を付ける」「覚悟しておく」ようなイメージです。
【例文】
If you betray me, watch your back.
裏切るなら覚悟しとけよ。
Watch your back!!There're bunch of zombies around here.
気を付けて!この辺り沢山のゾンビがいるよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年04月30日
『work wonders』「驚くほど良く効く」「大活躍する」「奇跡をもたらす」
『work wonders』
「驚くほど良く効く」「大活躍する」「奇跡をもたらす」
【直訳】
驚くほど働く
【イメージ】
ある物や事に対してある程度は活躍が期待や予想は出来ているが、
それ以上にはるかに「驚くほど良く効く」「大活躍する」「奇跡をもたらす」ような時に使います。
【例文】
This knife works wonders.
このナイフは驚くほど良く切れるよ。
I recommend you guys this vacuum sweeper today.
今日はこの掃除機を皆さんにお勧めします。
I bet it works wonders and helps you a lot.
大活躍して大助かり間違いなしですよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年04月29日
『catch some rays』「日焼けする」「日を浴びる」
『catch some rays』
「日焼けする」「日を浴びる」
【直訳】
光線をキャッチする
【イメージ】
ここでの「rays 光線」は太陽の光です。
太陽の光を大量に浴びると「日焼け」します。
【例文】
I caught some rays when was swimming at Miami beach last summer.
去年の夏にマイアミビーチで泳いでいて日焼けした。
I always make it a point to avoid catching some rays because I don't want to get skin cancer.
皮膚ガンになりたくないから常に太陽の日を浴びないようにしている。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━