新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2021年04月18日
『at the end of my rope』「崖っぷちで」「もう後が無い」「追い詰められて」「疲れ果てて」
『at the end of my rope』
「崖っぷちで」「もう後が無い」「追い詰められて」「疲れ果てて」
【直訳】
ロープの終わりで
【イメージ】
アクション映画でよくあるシーンからイメージします。
「崖っぷちで」敵と戦って「もう後が無い」「追い詰められて」いる側の状況です。
「ロープの端 end of the rope」にやっとのことでつかまってなんとか落ちないでいるけど、すぐ上には敵(困った事)がいる状態です。
「疲れ果てて」しまっています。
【由来】
「rope ロープ」でつながれた動物が、
つながれているせいでそれ以上先に進めない「もう後が無い」状況からです。
【例文】
I felt I was at the end of the rope when I got a flat tire on highway.
高速道路でタイヤがパンクした時はもう後が無いと感じた。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年04月17日
『all along』「最初から〜だ」「最初からずっと」
『all along』
「最初から〜だ」「最初からずっと」
【直訳】
全部沿ってる
【イメージ】
イラストのように自分と「along 沿っている」期間が当てはまる期間だとする。
「全て all」なのでもちろん「最初から」も含まれています。
【例文】
A:Your car has the scratch here.
車に傷あるよ。
B:I know. Actually it is a secondhand car.
知ってるよ。実は中古車なんだ。
It has the the scratch all along.
傷は最初からあったよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年04月16日
『lend a hand』「手を貸す」「手伝う」「助ける」
『lend a hand』
「手を貸す」「手伝う」「助ける」
【直訳】
手を貸す
【イメージ】
日本語の「手を貸す」と同じです。
自分の「手 hand」を「手伝う」「助ける」目的で相手に「貸す lend」と、
2個から3個の手になって今まで以上の仕事量をこなせるようになる。
※個人的なイメージです。
【例文】
I'll lend a hand if I finish earlier.
先に終わったら手伝うよ。
I lent Tom a hand to finish his task.
トムの仕事を終わらせるために手を貸した。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年04月15日
『hit the hay』「寝る」「ベッドに入る」
『hit the hay』
「寝る」「ベッドに入る」
【直訳】
干し草に当たる
【由来】
昔、「干し草 hay」でベッドを作ってそこに「寝て」いた。
【例文】
I have to get up early morning tomorrow for work.
So I'm gonna hit the hay now.
明日は仕事で朝早く起きないと行けないからもう寝るよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年04月14日
『sweat like a pig』「大汗をかく」
『sweat like a pig』
「大汗をかく」
【直訳】
豚みたいに汗をかく
【イメージ】
「豚 pig」はいつも「汗だく」になっているイメージからです。
実際には「pig 豚」は汗腺が退化して無くて「sweat 汗」をかかないみたいです。
【例文】
Tom was sweating like a pig after running for two hours.
トムは2時間走った後で汗だくだった。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年04月13日
『The world is your oyster.』「世界はあなたのもの。」「この世はあなたの思いのままだ。」
『The world is your oyster.』
「この世はあなたの思いのままだ。」「世界はあなたのもの。」
東京ディズニーシーのタワーオブテラー入口上部のステンドグラスに
『THE WOELD IS MY OYSTER,WITCH I WITH SWORD WILL OPEN』
と書いてある。
「この世は蠣だ。(思いのままだ。)私の剣でこじ開けてみせよう。」
【直訳】
この世界はあなたの牡蠣だ。
【由来】
シェイクスピアの言葉からです。
【イメージ】
オイスターがパカっと開く様子が、自分の世界がポジティブに開くていくようなイメージです。
It means,
You can acheve anything you want in life!!
【例文】
If you change your mindset,the world is your oyster.
発想の転換をすればこの世は思いのまま。
2021年04月12日
『to top it all off』「挙げ句の果てに」「その上」「さらに」
『to top it all off』
「挙げ句の果てに」「その上」「さらに」
【直訳】
トップのそれが全部オフにする
【イメージ】
色々な出来事が時間と共に積み重なっていく。
その中には良い事と悪い事が入り混じっている。
悪い事があって、追加で「さらに」「挙げ句の果てに」悪い事が起こった時に使います。
そして、
悪い事が起こった後に、
追い討ちをかけるように「it 悪い事」が「その上 top」に「さらに」のしかかっていく。
そして、今まで積み上がったものを「全て崩してall off」台無しにしていく。
※個人的なイメージです。
【例文】
I overslept and rushed to the mall.
寝坊して急いでモールに向かった。
Then I got the car accident.
それで事故にあったんだ。
To top it all off I missed the movie.
その上、映画も見逃しちゃったよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年04月11日
『lend an ear to』「相談に乗る」「耳を傾ける」「話を聞く」
『lend an ear to』
「相談に乗る」「耳を傾ける」「話を聞く」
【直訳】
耳を貸す
【イメージ】
日本語の「耳を傾ける」に近いと思います。
相手の「相談に乗る」「話を聞く」ために普段は色々な方向で使っている自分の「耳 ear」を相手のためだけに「貸し出す lend」ようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
I'm willing to lend my ear to you if you have a problem.
何か問題があるなら相談に乗るからね。
Good boss is who can lend an ear to his people.
良い上司というのは部下の言う事に耳を傾けられる人だ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年04月10日
『out of sorts』「元気が無い」「気分が悪い」「不機嫌」
『out of sorts』
「元気が無い」「気分が悪い」「不機嫌」
【直訳】
分類の外
【イメージ】
普段、気分を何段階かに「分類 sort」するとしたらだいたいどこかに当てはまる。
しかし、「元気が無い」「気分が悪い」「不機嫌」な状態は通常とは違うので「分類の外 out of sorts」だ。
※個人的なイメージです。
【例文】
A:Do you know why Tom is out of sorts?
どうしてトムは元気が無いか知ってる?
B:Maybe he failed the exam yesterday.
多分昨日の試験に不合格になったからじゃない?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年04月09日
『out of this world』「天下一品」「群を抜いて素晴らしい」「この世の物とは思えないぐらい素晴らしい」
『out of this world』
「天下一品」「群を抜いて素晴らしい」「この世の物とは思えないぐらい素晴らしい」
【直訳】
この世界の外
【イメージ】
ここでの「this world この世」とは常識の範囲内というイメージです。
ある物が「群を抜いて素晴らしい」時に、
その常識の枠である「this world」から「飛び出して out of」いる事を表しています。
【例文】
This Thai food is out of this world.
このタイ料理は天下一品だ。
The reputation of this restaurant is out of this world.
このレストランの評判は群を抜いているよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━