2021年04月13日
『The world is your oyster.』「世界はあなたのもの。」「この世はあなたの思いのままだ。」
『The world is your oyster.』
「この世はあなたの思いのままだ。」「世界はあなたのもの。」
東京ディズニーシーのタワーオブテラー入口上部のステンドグラスに
『THE WOELD IS MY OYSTER,WITCH I WITH SWORD WILL OPEN』
と書いてある。
「この世は蠣だ。(思いのままだ。)私の剣でこじ開けてみせよう。」
【直訳】
この世界はあなたの牡蠣だ。
【由来】
シェイクスピアの言葉からです。
【イメージ】
オイスターがパカっと開く様子が、自分の世界がポジティブに開くていくようなイメージです。
It means,
You can acheve anything you want in life!!
【例文】
If you change your mindset,the world is your oyster.
発想の転換をすればこの世は思いのまま。
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10658349
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック