新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2022年01月03日
『sight for sore eyes』 「会えて嬉しい人」「歓迎できるお客」「目の保養になるもの」「欲しかった物」「見るだけで嬉しくなっちゃう人/物」
『sight for sore eyes』
「会えて嬉しい人」「歓迎できるお客」「目の保養になるもの」「欲しかった物」「見るだけで嬉しくなっちゃう人/物」
【直訳】
痛んだ目のための光景
【イメージ】
「痛んでヒリヒリした目 sore eyes」は「見てて嬉しくなるような優しい光景 sight for sore eyes」で癒しましょう。
ずっと前から欲しい、会いたい、見たいと思っていたけど、
なかなか手に入らなくて叶わなくて、
それがやっと実現した
「見るだけで嬉しくなっちゃうような人や物」の事です。
【例文】
You are a sight for sore eyes!!
会えて嬉しいよ!
I'm starving. The food you gave me is a sight for sore eyes.
腹減って死にそう。君がくれた食料ほんと嬉しいよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
2022年01月02日
『I'm pumped.』 「ワクワクする」「気分が高まる」「満足する」
『I'm pumped.』
「ワクワクする」「気分が高まる」「満足する」
【直訳】
ポンプで送り込まれた
【イメージ】
空気の抜けた風船の人形をポンプでパンパンになるまで空気を送ったイメージです。
空気を送られた後は元気とやる気で満ち溢れています。
【例文】
I'm pumped cuz I can't wait tomorrow's festival that I've waited for 5 years.
5年間待った明日のイベントが楽しみでワクワクしている。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
この世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)
↓
2022年01月01日
『once in a blue moon』 「めったに起こらない」「稀に」
『once in a blue moon』
「めったに起こらない」「稀に」
【直訳】
青い月に一回
【由来】
「青い月」とは?
ひと月に2回目の満月のことで、
満月の周期は29.5日なので、通常だと1ヶ月に1回しか満月はありません。
ものすごく稀に月初1日頃に満月がある場合には月末にもう一度満月が観れることがあります。
その頻度はなんと、
2〜3年に1度だけです。
【例文】
I live in Japan and my sister lives in Singapore.
私は日本に住んでいて、姉はシンガポールに住んでいる。
So we meet once in a blue moon.
だから私たちはすごくたまにしか会わない。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
2021年12月31日
『watershed moment』 「重大な分岐点」
『watershed moment』
「重大な分岐点」
【直訳】
川の流れを変える瞬間
【イメージ】
時の流れを水の流れとする。
すると「watershed 川の流れを分岐させる所」はこれからその水がどこに流れつくのかを左右する「重大な分岐点」になります。
【例文】
Today I take the exam.
今日試験を受ける。
It will be a watershed moment for me.
重大な分岐点になるだろう。
Covid-19 went viral in 2020.
コロナウィルスは2020年に爆発的に拡散した。
It was a watershed moment in the world.
この蔓延は世界の重大な分岐点だった。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年12月30日
『red eye』 「夜行便」
『red eye』
「夜行便」
【直訳】
赤い目
【由来】
夜行便に乗るとなかなか眠れず朝に目的地に着いた頃には寝不足で目が赤くなっている様子からきています。
「red eye flight」で夜行便の飛行機になります。
【例文】
I went to Singapore by red eye flight.
夜行便の飛行機でシンガポールに行った。
I like red eye flight cuz I actually feel that I'm about to get to oversea.
夜行便は海外に今まさに向かっているんだと実感できるから好きだ。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
人気ブログランキング
この世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)
↓
2021年12月29日
『feel like a million bucks』 『look like a million bucks』 「とても気分がいい」「絶好調」「最高の気分」「とても元気」
『feel like a million bucks』
『look like a million bucks』
「とても気分がいい」「絶好調」「最高の気分」「とても元気」
【直訳】
100万ドルのように見える
100万ドルのように感じる
【イメージ】
もし100万ドル手に入れたら「最高の気分」になるのでこそからイメージです。
お金に関係無い場面でも使えます。
【例文】
A:How do you do?
調子はどう?
B:I feel like a million bucks!
絶好調だよー!
He looks like a million bucks.
彼はとても気分が良さそうだ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年12月28日
『You know the drill.』 「いつもやってるから分かるよね。」
『You know the drill.』
「いつもやってるから分かるよね。」
【直訳】
そのドリルを知っている
【イメージ】
「drill ドリル」とは、
よく小学生の頃にやった算数ドリルみたいに、「同じ事を何度も何度も繰り返し練習する事」です。
「You know the drill.そのドリルを知っている」という事は、
話題になっている事を何度も何度も繰り返しやった事があるというイメージです。
だから、その話題については、
「君ならいつもやってる事だからもう十分わかってるよね!」という意味になります。
【例文】
Let's cut the explanation of this game.
このゲームの説明は省略しよう。
You know the drill.
いつもやってるから分かるよね!
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!
↓
2021年12月27日
『take the cake』 「ズバ抜けている」「並外れている」「抜きん出ている」
『take the cake』
「ズバ抜けている」「並外れている」「抜きん出ている」
【直訳】
ケーキを獲得する
【イメージ】
他の競合よりズバ抜けているから、
「もしコンテストがあったとしたら優勝して賞品としてケーキが貰えるtake the cakeよ!」というイメージです。
良い意味はもちろん、
皮肉を込めて悪い意味でも使われます。
【例文】
Tom's acting skill takes the cake.
トムの演技はズバ抜けてるよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
人気ブログランキング
2021年12月26日
「環境を考慮した生活をする」「環境に優しい生活をする」
『go green』
「環境を考慮した生活をする」「環境に優しい生活をする」
【直訳】
緑で行く
【イメージ】
緑は森とか植物の自然の象徴です。
節電、節水、ゴミを減らす、リサイクルなどなど
「eco-friendly」な生活を心がけましょう!
【例文】
Let's go green!!
環境に優しい生活をしよう!
Nature resources are limited. We should go green.
天然資源には限りがある。環境に優しい生活をするべきだ。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)
↓
2021年12月25日
『lit up like a Christmas tree』 「上機嫌に酔っている」「酔っ払って顔が真っ赤」
『lit up like a Christmas tree』
「上機嫌に酔っている」「酔っ払って顔が真っ赤」
【直訳】
クリスマスツリーのように火がともる
【イメージ】
クリスマスツリーのイルミネーションがキラキラ光っている様子が「酔っ払って顔が赤くなっている」ように見える事から由来します。
クリスマスツリーだけに「上機嫌な」イメージです。
【例文】
Tom was lit up like a Christmas tree last night.
トムは昨晩上機嫌に酔っていた。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━