2021年12月31日
『watershed moment』 「重大な分岐点」
『watershed moment』
「重大な分岐点」
【直訳】
川の流れを変える瞬間
【イメージ】
時の流れを水の流れとする。
すると「watershed 川の流れを分岐させる所」はこれからその水がどこに流れつくのかを左右する「重大な分岐点」になります。
【例文】
Today I take the exam.
今日試験を受ける。
It will be a watershed moment for me.
重大な分岐点になるだろう。
Covid-19 went viral in 2020.
コロナウィルスは2020年に爆発的に拡散した。
It was a watershed moment in the world.
この蔓延は世界の重大な分岐点だった。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11180410
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック