アフィリエイト広告を利用しています

2024年03月10日

終活の短歌集 第二章 第五節 301〜359

☆ 終活の短歌集 第二章 第五節 301〜359 ☆

雨が止み 朝の光の 美しさ 五月の空に 橘薫る 359
♫  Carp streamers swim high in the orange-scented morning breeze. ♬
♬ 橘薫る朝風に高く泳ぐは鯉のぼり ♬



首都高を 迷惑ジジイ 突っ走る 元気いっぱい チャリンコ漕ぐ 358
When a person no longer considers a nuisance to be a nuisance, that person is no more than a nuisance to the world.
迷惑を迷惑と思えなくなったらその人は世の中のお荷物でしかない。

ハアハアと 荒い息吐く 四つ相撲 無観客で マイクに届く 357
The sumo tournament is being held without spectators due to the coronavirus outbreak.
The heavy breathing of the sumo wrestlers can be heard on the television
コロナウィルスの流行で大相撲が無観客で開かれている。
力士の激しい息つかいが茶の間に聞こえて来る。

気の毒に 筒香嘉智 外された 帰っておいで 日本がいいよ 356
Leave the major leagues to Mr. Ohtani.
Please come back.
メジャーは大谷に任せとけばいいよ。
帰っておいで。

もしかして スコットランドが 独立か イギリスが また分列騒ぎ 356
England and Scotland are at odds again.
It would be shocking if Britain, a developed country in the world, were to split up.
いがみ合うイングランドとスコットランド。
世界の先進国のイギリスが分裂するとすれば驚愕である。



ボッボッボ 遊漁船が 湾を出る 沖の磯場の 釣果は如何に 355
Currently, there is no coronavirus in the ocean.
I wonder if fish in the sea will die from viruses such as the coronavirus in the future.
今は海の中はコロナウィルスとは無縁。
この先海の魚がコロナなどのウィルスで死んでいくことがあるのだろうか。

往年の アイドルスター 久し振り 過ぎた時間の 長さを思う 354
I saw the expression on that person's current face, which gave me a glimpse of his life.
その人の人生が何となく読み取れるような今の表情を見た。

いま思う 頭が悪く なっている なんでこれまで 気付かなかった 353
I think the number of my brain cells is rapidly decreasing.
わたしの脳細胞の数が急速に減っているのだろうと思う。



衛星の テレビが切れる 強い雨 人間などは まだこんなもの 352
Humans aren't that big of a deal.
Humans are nothing more than lumps of flesh and bones.
人間なんて威張っているが大したことはない。
人間などは所詮肉と骨の塊でしかない。

今日もまた 散歩に出たら 雨が降る 空からウォッチ 嫌がらせする 351
It's rainy season now.
I go for a walk on a sunny day during the rainy season.
But as soon as I leave, it starts to rain.
This is like harassment.
This is how my body rots.
今は梅雨。
梅雨の晴れ間にと思って散歩に出る。
でも、出れば雨が降る。
これはまるで嫌がらせだ。
これでは体が腐る。

移動式 夜間照明 点灯し サッカー少年 練習始める 350
Boys, someday you'll be on the World Cup pitch.
少年よ、いつかワールドカップのピッチに立て。

官僚の なり手を減らす 安倍と菅 この国の先 不安がつのる 349
This is a big problem in Japan.
The combination of Abe and Suga is causing such a big problem.
これは日本の大問題。
こんな大問題を安倍と菅のコンビが引き起こしている。

荒れていく 水田見かね 菜の花を 植えて見事な ハナサカ爺 348
♬ Pochi chirps in the field behind the house ♬
bowwaw
♬ 庭の畑でポチが鳴く ♬

車椅子 ラグビー試合 肉弾戦 刮目すべき 見事なスキル 347
The level of sports for people with physical disabilities is gradually rising.
The 2020 Tokyo Paralympics may not be able to be held.
However, the level of training of the players cannot be compared to that of 1964.
体に障害のある人たちのスポーツのレヴェルが次第に上がっていく。
東京パラリンピックの開催は危うくなってきたが。
選手たちの練度。
1964年とは比較にならない。

空腹は ほぼ無くなった 寝不足も ほぼ無くなった そろそろあの世 346
Please attain Buddhahood.
なんまんだー。

三時間 チャリンコこいで あちこちと 日曜の午後 遊んでまわる 345
I wonder how long these peaceful days will last.
こんな平和な日がいつまで続くのだろうか。

ライオンは 塩も砂糖も つかわない 高血圧は あるはずもなし 344
Lions eat raw meat with great taste.
The meat was not grilled, and there was no salt or pepper.
ライオンは生肉を本当に美味そうに食べる。
焼かずに、そして塩も胡椒も振ってないのに。

梅干を 三年振りに 漬けようと 八百屋回れど 今まだ高い 343
Plums are too expensive to buy until June.
梅は6月にならないと高くて買えない。



仕事から 急いで車 乗り付けて 竿を担いで 海に行く人 342
He was probably thinking about fishing while working.
彼は多分仕事をしながら釣りのことを考えていたのだろう。

山往けば アホウアホウと バカにする 相手はカラス 言わせておこう 341
Caw caw!
アホー

一粒の 米さえ粗末に するなよと 言われて育つ 大和民族 340
Even so, the amount of food thrown away every day across Japan is enormous.
そうであるのに、日本全国で毎日すてられる食品は大変な量になる。

持ち過ぎは 破滅を招く ドンファンは 一人で生きる 道を択ばず 339
Don Juan asks a young woman to become his wife by dangling a monthly offer of 1 million yen.
Don Juan lived under the same roof with such a woman.
He should have installed hidden cameras inside the house, just as he installed many surveillance cameras around the house.
若い女性に毎月100万円の餌をぶら下げて妻にならないかと誘ったドンファン。
そんな餌に誘われて妻になるような女と一つ屋根の下に住んだドンファン。
家の周りに多くの監視カメラを設置したように家の中にも隠しカメラ設置しておくべきだった。

夕べ見た 彼の釣り人は 釣れたかえ 今日は仕事が まだ終わらぬか 338
Since he was still young, he probably didn't always finish his work early.
Did he catch any fish yesterday?
まだ若い人だったからいつも仕事が早く終わることもないのだろう。
昨日は釣れたかな。

夕刊を 配り終えたら やってくる あの同輩も からだ気遣う 337
That person, who is the same age as me, delivers the evening paper.
He shows up at the same time every day and trains his body by walking up and down the stairs on the embankment.
But I haven't seen him lately.
わたしと同じ年代のあの人は夕刊を配達している。
彼は同じ刻限に現れて堤防の階段の上り下りして体を鍛えている。
しかし最近彼の姿を見ない。

青空に 一直線に 白い雲 思わずワーと 声を洩らして 336
I have some memorable and vivid contrails in my life.
At that moment, I held my breath and looked at it, and I couldn't help but cry out.
There is something romantic about contrails.
私には人生の中で記憶に残る鮮やかな飛行機雲がいくつかある。
その時、息を止めて見たり、声を出して見たりした。
飛行機雲にはロマンがある。

若いとは 美しいこと 老いるとは 醜いことと つくづく思う 335
Was it Kotaro Takamura?
However, there is a poem that repeats, ``It's good to be young, it's good to be young.''
When I first encountered this poem when I was young, I felt a strong sense of discomfort.
Although I still feel that strong sense of discomfort, I have come to understand Takamura's feelings better.
高村光太郎だったか。
ただ「若いのはいい若いのはいい」を連発する詞がある。
若い時にその詞に出会ってかない強い違和感があった。
その強い違和感は今も変わらないが高村の気持ちはよく解る。

冷凍の カレイの煮付け やってみる まずまずながら 侘しく食らう 334
Desolate and desolate, lonely and lonely.
That's fine.
侘しく侘しく 寂しく寂しく。
それでいい。

精力は 鯉がいいと 料理人 食えば滋養が からだに沁みる 334
About 1,500 years ago, during the Liang Dynasty in China, a doctor named Tao Hongjing revealed the benefits of carp meat.
In Japan, there is a saying: "Koi no Taki Nobori."
If such power could be obtained by eating carp, there would be no carp left in the river.
Nowadays, we see giant carp swimming leisurely in a nearby stream.
今から1500年ほど前の中国の梁代に、陶弘景という医者がいたと言います。
陶弘景は中国各地の医者の意見や自らの体験をもとに、「名医別録」という薬物書を著して、鯉の肉の効用を明かにした。
「鯉の肉の味は甘で、せき込んで苦しい状態や肝臓を治し、口の渇き病(糖尿病など)の口渇を止め、水腫脚病(足に水がたまって腫れている状態)や肝臓病を治し、気を下す(気分を落ち着かせる)」と。
鯉の滝登り。
あのようなパワーを鯉を食べることによって得られるのなら川の鯉は一尾もいなくなってしまう。
昨今は巨大な鯉が身近な小川を悠々と泳ぐ姿を見る。



久方の 茜色した 西の空 明日の天気は 晴れるや否や 333
Today I saw a beautiful sunset for the first time in a while.
Is the sunset during the rainy season a sign of sunny skies the next day?
今日は久し振りに夕焼けを見た。
梅雨の夕焼けは翌日の晴天のしるし?

筋肉が 固くなるのを 自覚する 弾力はなく 筋ばっていく 332
Old people are well aware of such things.
Even though I am fully aware of this, it is a sad reality.
I promise myself that I will not become that ugly old man who lies about the procedures and gets the coronavirus vaccine before others.
老人はそのようなものと言うことは百も承知している。
百も承知していてもそれは悲しい現実である。
せめて不正をしてまでも先にコロナワクチンを接種するような心の醜い老人にならないよう自分に誓う。

身から出た 錆と切り捨て 生きて来た 浮き世のことは 今も見習い 331
Even though I am old, I still know what is right and wrong.
I look back at my past actions to find out why my life is not going well.
老人になったがまだ善悪のことはまだ分かる。
わたしの人生がうまく行かない訳を自らの過去の所業を振り返って考える。



浜に出て プラゴミ拾い 恥ずかしき 人間のエゴ 人間の罪 330
There is now a charge for shopping bags at supermarkets and convenience stores.
This is just a small step to prevent plastic waste from polluting the oceans.
I live by the sea.
When I walk on the beach, there is a lot of plastic garbage there.
Of course, there are plastic bottles and plastic bags on the beach.
What I would like to point out more loudly is the Styrofoam scraps used by fishermen, such as floats.
When a single Styrofoam float is thrown into the sea against the fishermen's will, it is tossed about by the waves and breaks into fine particles as it hits rocks and other objects.
The particles become smaller particles.
It's not just fishermen's floats.
The same can be said for fishing nets.
There is no doubt that the damage caused by plastic garbage pollution in the ocean will affect us humans.
It also affects many animals other than humans.
Humanity has many problems other than plastic waste that need to be solved.
Global warming.
Wealth inequality.
Racism.
Nuclear weapons.
Water.
Agriculture.
Is it possible to overcome these challenges in a society where the country-first principle wins over people's hearts?
Politicians' top priority seems to be their own political careers.
スーパーやコンビニの買い物袋が有料になった。
それはプラゴミの海洋汚染をしないためのほんの小さなステップに過ぎない。
私は海の傍に住んでいる。
浜を歩くと夥しいプラごみがそこにある。
ペットボトルとかビニール袋は勿論浜にある。
私がもっと声を大きくして言いたいことは漁業者が使うフロートなどの発泡スチロールの屑である。
一個の発泡スチロール製のフロートは漁業者の意志反して海に投棄されると波に翻弄されて岩などにぶつかって細かい粒になっていく。
その粒はさらに小さな粒になっていく。
漁業者のフロートだけではない。
漁網も同じことが言える。
プラゴミの海洋汚染による被害は間違いなく我々人類に及ぶ。
人類以外の沢山の動物にもその影響が及ぶ。
人類には解決しなければならない問題がプラゴミ以外にも沢山ある。
温暖化。
富の格差。
人種差別。
核兵器。
水。
農業。
自国ファースト主義が人々の心を得るこの社会でこのような課題を克服できるのだろうか。
政治家は自分の政治屋稼業のことが最優先の課題のようである。

熊猫(くまねこ)の 子を産むところ 見て涙 命の重さ あらためて知る 329
I saw a documentary about the efforts of Shirahama's panda breeding team.
It was my first time to see pandas mating and giving birth.
I was moved to tears.
白浜のパンダ飼育部隊の奮闘のドキュメントを見た。
パンダの交尾も出産も初めて見た。
感動して涙が流れた。

幸せに 背を向ける日の 夕暮れは 寂しさ迫り 演歌が染みる 328
There are many people in the world who are not happy, so don't be afraid.
世の中には幸せ薄い人は沢山いるので怖くない。

人生が 寂しいときは 美味いもの 作って食うか 銭出して食うか 327
Will it be sushi, beef, fruit, or sweets?
寿司にするか、牛肉にするか、果物にするか、スイーツにするか。

連れ合いの 寝息すやすや 暗闇の 寝床に届き 心穏やか 326
That happened.
そんなこともあった。

ギラギラと 梅雨の合間の 太陽が 遠慮も知らず 肌身を焦がす 325
It was very hot today.
I dread summer coming.
今日はとても暑かった。
夏が来るのが恐ろしい。

日曜の 晴れの日和に かかわらず 浜遊びする 人も疎らに 324
There must be some other attractive place to play.
どこか他に魅力的な遊ぶところがあるのだろう。


梅雨の空 神の恵みの 日傘かな 日照りの季節 二つに分ける 323
If there was no rainy season in Japan, there would be long days of drought.
The rainy season is a season brought about by the kindness of the heavens.
もし日本に梅雨がなければ長い日照りの日々が続く。
梅雨は天の恵みの季節である。

賽銭を 命の糧に 生きていく 哀れ老人 どうか情けを 322
There must be special circumstances surrounding crimes such as stealing offering money.
God doesn't want severe punishment either.
Please give him a kind judgment.
賽銭を盗むなどの犯罪はよくよくの事情があるに違いない。
神様も厳罰は望まない。
どうか温情の裁きをしていただきたい。



冷凍の 餃子を晩に 食したり 後味悪く チョコで誤魔化す 321
It reminded me of the delicious gyoza at that gyoza shop.
あそこの餃子屋の美味い餃子を思い出した。

九州は 梅雨前線 停滞し 明日は一日 雨の日和に 320
Rainy season.(梅雨)
In Japan, it is written in kanji as plum and rain.
Is there a season as emotional as this in other countries?
梅雨。
日本では梅と雨と漢字で書く。
これほど情緒的な季節が他国にあるだろうか。

屯する 志那の童の 髪型の 形象り 純成り候 319
Kinbun(金文) refers to the characters cast on the surface of bronze vessels, and those from the Shang and Zhou dynasties of China are famous.
In the Kinbun, ton (屯) is understood to have the meaning of tying together and collecting many things, resembling the shape of a child's hair tied up and decorated.
``屯'' was later connected to ``純''.
Tundenhei(屯田兵) refers to indigenous soldiers who are dispatched to remote areas, where they normally carry out military training while farming, and when a war breaks out, they can fight as part of an army.
It is history that can be learned in kanji.
金文(きんぶん)とは青銅器の表面に鋳込まれた文字のことで中国の殷や周のものが有名。
屯は金文では幼児が髪を束ねて飾った形に象(かたど)り多くのものを束ね集めるという意味であることが解る。
「屯」は後に「純」につながっていく。
屯田兵とは兵士を遠隔地へ派遣し平常は農業を営むかたわら軍事訓練を行いいざ戦争が始まったときには軍隊の組織として戦うことを目的とした土着兵のことを言う。
漢字で知る歴史である。

和歌山の 妖怪の脇 助と格 黄泉の老公 一瞥もせず 318
Noda? Inada?
I can't stop laughing.
Shame on you.
野田?稲田?
笑止千万。
恥を知れ。

磯に行き 牡蠣引き剝がし 殻を割る あしたの釣りの エサ蓄える 317
I learned that fish like to eat oysters.
The problem is that the oysters are soft.
I'm planning my next strategy.
牡蠣を魚が好んで食うことは解かった。
問題は牡蠣の身が柔いこと。
次の作戦を練っている。


たおやかに 波打ち際で 竿を振る 後ろ姿に 目を奪われる 316
The sight of a lady fishing caught my eye.
魚釣りをするご婦人のその姿に目を奪われた。

焼酎を 小瓶に分けて 冷蔵庫 これから先の 猛暑に備え 315
It's the season to drink sake chilled.
酒を冷やして飲む季節になった。

しとしとと 振る雨音を聴き 酒をくむ こんなときには ちゃんばら映画 314
The sound of rain falling on tiled roofs and leaves is very emotional.
瓦屋根や葉っぱに墜ちる雨音は情緒がある。

して何処へ 西の方にて ござります 芸者風情の 緋傘鮮やか 313
When I watch period dramas, I sometimes hear stylish expressions.
時代劇を観ていると、ときどき粋な言い回しを聞くことがある。



降ってきた 天気予報の 言う通り 持って来た傘 さして散歩する 312
Health savings have a deposit limit.
Just like postal savings, there is a limit on the amount you can deposit.
However, the deposit limit for health savings is probably lower than for postal savings.
Therefore, if you live an unhealthy lifestyle, your health savings balance will decrease in the blink of an eye.
Therefore, it is important to steadily save up for your health.
And don't waste your health.
健康の貯金は預入の限度額がある。
郵便貯金と同じように預入の限度額がある。
でも健康貯金は郵便貯金より多分預入の限度額は低い。
だから不健康に暮らすと健康貯金残高はあっと言う間に減っていく。
だから地道に健康貯金をすこと。
そして健康浪費をしないこと。



さあ寝よう あと幾日か 知らないが 今夜あたり それも宜しい 311
How would I respond if asked yes or no?
Yes, I understand.
Or please give me more time?
イエスかノーを問われたらどう返事をするのだろう。
はいわかりました?
それとも、もう少し時間をください?



明けきれぬ 朝のひと時 外を見る 早起き鳥が 一羽空飛ぶ 310
一昨日山の散歩の帰りの道に狸が出てきた。
夕方だったので、狸からすればボチボチ活動しようかと思って穴から出てきたところ。
そんな感じの顔をしていた。
今朝は鳥。

薄暮れて 穴の狸は 這い出でて 路傍でこちら じっと窺う 309
Recently, wild animals are frequently appearing in areas where humans live.
最近は野生の動物が人間の住むエリアに頻繁に出没する。

雨上がり 草の匂いが ほんのりと 歩く先から 風に漂う 308
The young grass gets wet in the rain and gives off a unique grassy smell.
若草が雨に濡れて独特の草の匂いを放つ。

幸せは 所詮水中(みずなか) 月のよう 掴んでみても 波が消し去る 307
There is a historical drama in which Makoto Fujita and Tamao Nakamura play the roles of a married couple.
A dull monk says this to the samurai played by Makoto Fujita.
You are, after all, the moon underwater.
Happiness is also like the moon underwater.
藤田まことと中村玉緒が夫婦役を演じる時代劇がある。
鈍ら坊主が藤田まことが演じる侍に言う。
あんたは所詮水中の月だと。
幸せも水中の月に似ている。

この前も 右へ曲がれの 青信号 仕組まれたかと 疑って通る 306
Last Thursday, I turned right at the same traffic light.
As I entered the intersection, the arrow for going straight turned red, and the arrow turned blue for turning right, so my car turned right at the perfect time.
To put it bluntly, it was as cool as an American movie.
The traffic lights changed today at the same time as last Thursday.
My car coolly turned right at the intersection today as well.
先週の木曜日も同じ所の交通信号を右折した。
交差点に入るタイミングで直進は赤になり右折可の青の矢印に変わったので、私の車は絶妙のタイミングで右折した。
それは大袈裟に言えばアメリカ映画のようなカッコよさだった。
今日も先週の木曜日と同じタイミングで交通信号が変わった。
私の車は今日もかっこよく交差点を右折した。

もうやがて 鯵子の群れが 寄せる頃 今日の散歩は あの辺りまで 305
This morning, let's walk to that spot where you can catch horse mackerel well.
今朝は鯵が良く釣れるあのポイントまで歩こう。

自分より 犬のためにと 雨の中 傘もささずに 公園歩く 304
She may have gone outside with her dog thinking it wasn't going to rain.
Her walks clearly seem more exercise for the dog than for herself.
彼女は雨は降らないと思って犬と外にでたのかも知れない。
明かに自分の為より犬のための運動と見える彼女の散歩である。


エアコンに 頼る夏には なるまいと あれこれ試して 元の木阿弥 303
In summer, compared to the past, not only the temperature has risen, but the environment has also changed significantly.
夏は昔に比べたら唯単に気温が上昇しただけではなく環境も大きく変化した。



産卵を 終えて命が 尽きる魚 ただそれだけに 生まれて来るか 302
Amen!
観自在菩薩 行深般若波羅密多時 照見五蘊皆空 
度一切苦厄 舎利子 色不異空 空不異色 
色即是空 空即是色



豆鯵の まのサイズなら 釣ったよと 妻の電話に 負け惜しみ言う 301
The size of horse mackerel migrating through the sea is still quite small.
It's a little early for horse mackerel fishing season.
回遊する鯵のサイズはまだかなり小さい。
味釣りのシーズンには少し早い。



☆ 終活の短歌集 第二章 第五節 301〜400 ☆
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12463968
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年04月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール