2016年11月27日
朔風払葉 (さくふうはをはらう) The cold north wind blows the leaves
朔風払葉 (さくふうはをはらう)
11月27日から12月1日ごろ。
「「「朔風」とは北風のことで、木枯らしが木の葉を吹き払う頃という意味です。
空気も乾燥してきました。風邪などひかないように注意しましょう。
ところで、冬になると空気が乾燥するのはなぜでしょうか。
気温が上がると水蒸気が発生して、湿気を感じますね。
その反対に、気温が低くなると、空気中に溶け込む水分量が低下して
空気が乾燥した状態になるのです。
寒いと洗濯物が乾きにくくなるのは、洗濯物の水分が空気中に溶け込み
にくくなるからです」」
「暮らし歳時記」より抜粋
The cold north wind blows the leaves.
Around 27th of November to 1st of Decembr.
Be careful not to take cold !
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5660358
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック