http://www.bbc.co.uk/news/technology-22213379
The US House of Representatives has passed the controversial Cyber Information Sharing and Protection Act.
Cispa is designed to help combat cyberthreats by making it easier for law enforcers to get at web data.
This is the second time Cispa has been passed by the House. Senators threw out the first draft, saying it did not do enough to protect privacy.
Cispa could fail again in the Senate after threats from President Obama to veto it over privacy concerns.
A substantial majority of politicians in the House backed the bill.
The law is passing through the US legislative system as American federal agencies warn that malicious hackers, motivated by money or acting on behalf of foreign governments, such as China, are one of the biggest threats facing the nation.
"If you want to take a shot across China's bow, this is the answer," said Mike Rogers, the Republican politician who co-wrote Cispa and chairs the House Intelligence Committee.
'Fatally flawed'
Cispa has also secured the backing of several technology firms, including the CTIA wireless industry group, as well as the TechNet computer industry lobby group, which has Google, Apple and Yahoo as members. By contrast, the social news website Reddit has been vocal in its opposition to the bill. In March, Facebook said it no longer supported Cispa.
プライバシー保護とは対立する内容とのことで一度否決されている経緯がある。
しかし、厳しい法律がないと中国のようなハッカーに対応できないと。
そのための法律だという。
日本ももっともサイバー攻撃を受けた発信元は中国なので、こうしたことも必要になるかもしれない。
にほんブログ村
新品価格 |
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image