アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2016年05月11日

聞き間違い?ブリキの語源


ブリキ。

ブリキの缶、ブリキの太鼓、ブリキの時計。

「オズの魔法使い」には
「ブリキ男」が登場しますね。

ぶりき
(出典 The Wizard of Oz) 


ブリキは、鋼板の表面に
スズをメッキしたもの。


メッキ製品としては非常にメジャーで用途も多彩です。
ただし、溶け出すと人体に有害なので
缶飲料には使用できないのでした。

詳しくは
「スチール缶はなぜ錆びない?」をご参考に。
https://fanblogs.jp/huun/archive/109/0

さて、問題は・・・・・。
何で「ブリキ」と呼ばれるのか?です。

ちなみに「ブリキ」は英語ではありません。
ブリキは英語でTin。

実際、ブリキ男は、英語では
Tin Woodman = 「ブリキの木こり」です。

英語でないとすると、いったい何語なのか。

どうやら、ブリキは19世紀前後に
オランダ人が長崎にもたらしたようです。

オランダ語でブリキは・・・・・Blik。

「からくり儀右衛門」と呼ばれる
江戸時代が生んだ天才技術士・田中久重は、
慶応2年(1868年)の日記に「ブリッキ」と表記しています。

聖子^
(出典 セイコーミュージアム) 
(久重は「東洋のエジソン」とも)


このことから、ブリキの語源はオランダ語のBlik
だと推察されます。

が、異説もあります。

幕末、横浜の外国人居留地。

イギリス人技師「アー、イソガシイ。建築現場ハ戦場ネー」
日本の職人「こうして見てりゃあ、毛唐もよく働くじゃねえか」
イギリス人技師「ハイ?ナンデスカ?」
日本の職人「いけね、聞こえてた!あの、それ、いいね!」
イギリス人技師「ソレ?ドレノコトデス?」
日本の職人「ええと、あの、そこの丈夫そうなの!
(.....実際、丈夫そうな箱だぜ。あれだけレンガ詰め込んで、曲がりもしねえ)」

イギリス人技師「コレ?(日本人、レンガ、珍シイデスカ?東洋ノ神秘ネー)」
日本の職人「そう、それよ(全く、何の金属だい、ありゃあ)」
イギリス人技師「コレ(レンガ)Brick トイイマス!」
日本の職人「ブリッキ?ヘエ、(その金属の箱は)ブリッキてぇのかい!」
イギリス人技師「イエー!」
日本人の職人「家を作ってるのはわかってるよ!」


・・・という
レンガ=Brick 聞き間違え説。

どちらが正しいのか、真相は別にあるのか。
聞き間違え説の方が、エピソード的には楽しめますね。

とこかく、語呂合わせは

ブリキ」=「ハガネ」+「スズ

でいきましょう

ブゥゥ〜利器羽がねしい」

やはり、暑いときは扇風機ですね!!


【ポイント5倍】【送料無料】【楽天で1番売れた!扇風機(せんぷうき)/サーキュレーター/節電対策】±0(プラスマイナスゼロ)リビングファン XQS-V110 【2016年モデル】 Stand Fan デザイン家電

価格:8,980円
(2016/5/11 09:43時点)
感想(5543件)




posted by nessy at 09:44| 言葉
ファン
プロフィール
検索
<< 2018年01月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
最新記事
写真ギャラリー
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。