2016年05月25日
シーナ・イーストン「9to5 モーンニング・トレイン」を再放送、BS-TBS『SONG TO SOUL〜永遠の一曲〜』。
モダンガール
BS-TBSで毎週水曜日夜11時から放送の『SONG TO SOUL
〜永遠の一曲〜』。
たまにこの時間帯以外でも再放送が放送されていたりします。
今回放送の#90 シーナ・イーストン「9to5 モーンニング・
トレイン」もまさしくそれで、2016年5月26日(木)夜11時
から再放送されます。
番組は、イギリス・スコットランド出身の歌手、シーナ・
イーストン(Sheena Easton)の1980年リリースの2枚目の
シングル「9to5 モーニング・トレイン」を特集。
シーナ・イーストン本人をはじめ、この曲をプロデュース
したクリストファー・ニールやカメラマンのサミュエル・
スタッドレンらを訪ね、「9to5 モーニング・トレイン」と
シンデレラ・ガールが誕生するまでの経緯を探っていくと
いった内容。
BS-TBS『SONG TO SOUL〜永遠の一曲〜』
5月26日(木)よる11時〜 再放送
「9to5 モーンニング・トレイン」シーナ・イーストン
1980年に「モダン・ガール」でデビューしたシーナ・
イーストン。彼女の2枚目のシングル「9to5 モーニング・
トレイン」は、全米で2週連続No.1を獲得し、彼女の名は
一躍、多くの人々に知られるようになった。その後、
彼女は007映画のテーマ曲シンガーに抜擢され、
グラミー賞の最優秀新人賞に輝くなど、順風満帆に
人気シンガーとしての地位を確立していく。実は、
彼女が最初にイギリスで「モダン・ガール」をリリース
した時の順位は、56位だった。それが、あるきっかけを
経て全英8位にまで駈け上り、2枚目の「9to5 モーニング・
トレイン」も同時期に全英3位の大ヒットとなる。
いったい、何が彼女に起きたのか?
番組では、シーナ・イーストン本人をはじめ、この曲を
プロデュースしたクリストファー・ニールやカメラマン
のサミュエル・スタッドレンらを訪ね、
「9to5 モーニング・トレイン」とシンデレラ・ガールが
誕生するまでの経緯を探っていく。
9 to 5 モーニング トレイン シーナ・イーストン
https://youtu.be/WhRDj9Dt2c8
新品価格
¥2,689から
(2016/5/25 10:53時点)
モダン・ガール(Take My Time)/シーナ・イーストン
【収録曲】
1. DON'T SEND FLOWERS 花束は贈らないで
2. CRY クライ
3. TAKE MY TIME テイク・マイ・タイム
4. WHEN HE SHINES 眩しすぎる貴方
5. ONE MAN WOMAN ワン・マン・ウーマン
6. PRISONER 愛のプリズナー
7. 9-5 (MORNING TRAIN) モーニング・トレイン
8. SO MUCH IN LOVE ソー・マッチ・イン・ラヴ
9. VOICE ON THE RADIO ラジオの囁き
10. CALM BEFORE THE STORM 嵐の前の静寂
11. MODERN GIRL モダン・ガール
12. NO ONE EVER KNOWS 一人だけの秘密
13. PARADOX パラドックス
14. MOODY (MY LOVE)ムーディー・マイ・ラブ
15. SUMMER'S OVER 夏の終りに
16. RIGHT OR WRONG 一人だけの秘密
チャートを席巻したデビュー曲「モダン・ガール」に
続く、セカンドシングルということで大注目だった
この曲。結果、「9to5 モーニング・トレイン」も
大ヒットを収めました。当初は「9to5」(9時から
5時まで)というタイトルで発表されたそうですが、
同時期にドリー・パートン主演映画でありテーマ曲
でもあった「9to5」と同じ、ということで、後に
「Morning Train(9to5)」という風に変更されたのだ
とか。
私も当時は、このドリー・パートンの映画関連の曲
だと勘違いしていました。
当時、ヒットしていたんだなあと思うのは、私の手元
にもこの曲が入ったアルバムが友達から回ってきたこと。
この時、中学1年でしたが、聴いて凄く良かったので
アルバムを後に買おうと決めたが、この時以来聴いて
いない。
1983年の「Telefone (Long Distance Love Affair)」辺り
までは結構好きだった。廉価のボックスセットでも買おう
かな。
Sheena Easton - Original Album Series 新品価格 |
新品価格 |
新品価格 |
新品価格 |
新品価格 |
新品価格 |
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント