今日はキビタキさんのさえずりが聴きたくて、久しぶりに山へ行きました。
いつもの場所には、キビタキさんはいませんでしたが、別のエリアでさえずりを披露していました。
キビタキさんの近くでは、ヒヨドリくんが熱唱していました。
また、今日はいつもよりもウグイスさんの鳴き声がたくさん聞こえてきました。
梅雨の時期になり、蒸し暑くなってきましたが、野鳥さんたちの爽やかな鳴き声と、青色や紫色の花たちのおかげで、清々しい気分になれます(^-^)。
そして、今日は新たに別のエリアでツバメさんの巣を見つけることができました。
巣が落ちないように、台が取り付けられていました。
こちらのツバメさんも、今後、様子を見に行く予定です。
今日もお隣に、ツバメさん夫婦がやってきていました。
この場所が気に入ったのかと聞いてみると、「うん」と、オスのツバメくんから返事がありました。
いろいろな意味で、成功することを願っています。
Today I went to the mountains for the first time in a long time because I wanted to listen to the chirping of the narcissus flycatcher.
There were no narcissus flycatchers in their usual place, but they were chirping in another area.
Near the narcissus flycatcher, a brown-eared bulbul was singing.
Also, today I heard a lot more japanese bush warbler cries than usual.
It's the rainy season and it's getting hot and humid, but thanks to the refreshing chirping of wild birds and the blue and purple flowers, I feel refreshed (^-^).
And today I was able to find a new barn swallow's nest in another area.
A stand was attached to prevent the nest from falling.
This swallow is also going to go to see the situation in the future.
A pair of barn swallows came next door today as well.
When I asked them if they liked this place, "yes" was the reply from the male barn swallow.
I wish you success in many ways.