アフィリエイト広告を利用しています

2024年08月22日

ツバメさん、アオサギさん ☆Barn Swallow、Grey Heron ☆Schwalbe、Graureiher ☆燕子、灰鹭

今日は久しぶりに住宅街の電線にいるツバメさんを見かけました。

夕方だったので、おそらくツバメさんは縄張りのためにやってきていたのだろうと思いました。

以前、オスの親ツバメさんが、子育てが終わってからも、しばらくは縄張りのために、自宅前の電線にやってきていたのを思い出しました。

また、最近はアオサギさんの飛行をよく見かけるようになりました。

また、日が暮れて暗くなってから、アオサギさんの鳴き声が聞こえることがあります。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20240822_175721.jpg

Today I saw a barn swallow on the power lines in a residential area for the first time in a while.

Since it was evening, I thought that the barn swallow was probably coming to territory.

I once remembered that even after the male barn swallow had finished raising its young, it would come to the electric wire in front of my house to keep its territory.

Also, lately I have been seeing a lot of gray herons flying.

Also, I may hear the cries of gray herons after the sun sets and it gets dark.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20240822_175729.jpg

Heute habe ich Schwalbe zum ersten Mal seit langem wieder auf den Stromleitungen in einem Wohngebiet gesehen.

Da es Abend war, dachte ich, dass Schwalbe wahrscheinlich dort war, um sein Revier zu schützen.

Ich erinnerte mich einmal daran, dass das Schwalbe-Männchen auch nach der Aufzucht seiner Jungen weiterhin an die Stromleitungen vor meinem Haus kam, um sein Revier zu schützen.

Außerdem habe ich in letzter Zeit viele Graureiher fliegen sehen.

Möglicherweise hören Sie den Ruf des Graureihers auch, wenn die Sonne untergeht und es dunkel wird.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20240822_175833.jpg

今天,我很久以来第一次在住宅区的电线上看到一只燕子。

由于是晚上,我想燕子可能正在到它们的领地来。

我曾经记得,雄燕子养育完幼燕后,还会继续来到我家门前的电线旁,守护自己的领地。

另外,最近我看到很多灰鹭飞来飞去。

日落和天K后,您还可能听到灰鹭的叫声。

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 21:56| いきもの
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
リンク集
カテゴリアーカイブ
最新記事