そのうちの一羽が鳴いていたので、話しかけてみることにしました。
私 :「今、少し話してもいいかな?」
カルガモ:「いいよ」
私:「今、食事中なの?」
カルガモ:「そうだよ」
私:「この辺りで過ごしているの?」
カルガモ:「ここを行ったり来たりしてるよ」
私:「キミたちはどういう関係なの?」
カルガモ:「前の二羽はわからない」
私:「後ろにいるカルガモさんがパートナーなんだね?」
すると、そのカルガモさんは後ろにいたカルガモさんの方へ行きました。
私:「お食事中に邪魔したね。どうもありがとう」
カルガモ:「じゃあね」
Today, as I was walking along the river bank, I saw eastern spot-billed ducks swimming.
One of them was chirping, so I decided to talk to it.
Me: "Can we talk for a moment now?"
Eastern spot-billed duck: "Okay."
Me: “Are you eating now?”
Eastern spot-billed duck: "Yes."
Me: “Are you spending time around here?”
Eastern spot-billed duck: "They're coming and going here."
Me: “What kind of relationship do you guys have?”
Eastern spot-billed duck: "I don't know about the first two birds."
Me: “The eastern spot-billed duck behind you is your partner, right?”
Then the eastern spot-billed duck went towards the eastern spot-billed duck behind it.
Me: "I interrupted you while I was eating. Thank you very much."
Eastern spot-billed duck: "See you then."
Als ich heute am Flussufer entlang spazierte, sah ich Fleckenschnabelenten schwimmen.
Einer von ihnen zwitscherte, also beschloss ich, mit ihm zu reden.
Ich: „Können wir uns jetzt kurz unterhalten?“
Fleckenschnabelente: „Okay.“
Ich: „Isst du jetzt?“
Fleckenschnabelente: „Ja.“
Ich: „Verbringen Sie hier Zeit?“
Fleckenschnabelente: „Sie kommen und gehen hier.“
Ich: „Was für eine Beziehung habt ihr?“
Fleckenschnabelente: „Über die ersten beiden Vögel weiß ich nichts.“
Ich: „Die Fleckenschnabelente hinter dir ist dein Partner, oder?“
Dann ging die Fleckenschnabelente auf die Fleckenschnabelente hinter ihr zu.
Ich: „Ich habe dich beim Essen unterbrochen. Vielen Dank.“
Fleckenschnabelente: „Bis dann.“
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image