アフィリエイト広告を利用しています

2023年10月16日

雷雨の後の河川敷 ☆Riverbed after a thunderstorm ☆Flussbett nach Gewitter

今日は出かける直前に雷雨になりましたが、すぐに止んで良かったです。

雷雨後の河川敷をしばらく歩いていると、野鳥さんの鳴き声が聞こえてきました。

空を見上げると、トビさんが空中を優雅に飛んでいました。

そして、その後はモズさんの高鳴きが聞こえてきました。

さらに、シロハラさんの鳴き声も聞こえました。

帰りはカルガモさんの鳴き声も聞けました。

野鳥さんの姿を見ることは少なかったですが、鳴き声を聞けて良かったです(^-^)

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20231016_165611.jpg

There was a thunderstorm just before I left today, but I'm glad it stopped quickly.

As I walked along the riverbed for a while after a thunderstorm, I heard the cries of wild birds.

When I looked up at the sky, I saw a black kite flying gracefully through the air.

And then I heard the bull-headed shrike.

I also heard the cry of a pale thrush.

On the way back, I could hear the calls of eastern spot-billed ducks.

I didn't see many wild birds, but it was nice to hear their cries (^-^)

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20231016_170436.jpg

Kurz vor meiner heutigen Abreise gab es ein Gewitter, aber ich bin froh, dass es schnell aufgehört hat.

Als ich nach einem Gewitter eine Weile am Flussbett entlang spazierte, hörte ich die Schreie wilder Vögel.

Als ich in den Himmel schaute, sah ich einen schwarzen Drachen, der anmutig durch die Luft flog.

Und dann hörte ich den schrillen Würger.

Ich hörte auch den Schrei einer blassen Drossel.

Auf dem Rückweg konnte ich den Ruf der Fleckenschnabelenten hören.

Ich habe nicht viele Wildvögel gesehen, aber es war schön, ihre Schreie zu hören (^-^)

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 19:23| いきもの

2023年10月15日

オオタカさん?ハヤブサさん? ☆Northern Goshawk? Peregrine Falcon? ☆Nördlicher Habicht? Wanderfalke?

今日の夕方、大きな川の橋を渡っていたら、川に小さな白いものを発見しました。

しばらく観察しながら歩いていると、白い鳥が飛び立っていきました。

足が黄色かったので、コサギさんだと思います。

そして、帰りに同じ橋を通ったら、頭上にある背の高い橋灯の上に、羽が黒っぽく、お腹が白っぽい鳥が留まりました。

その鳥をじっくり観察したかったのですが、すでに灯りがついていたので、眩しくてよく見えませんでした。

大きさはカラスさんくらいでしたが、見た目から明らかに猛禽類だと思いました。

帰宅してから図鑑やネットで調べてみたら、オオタカさんとハヤブサさんのどちらかだと思いました。

そのどちらかだったのかは謎のままです(^^;)

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20231015_164517.jpg

This evening, as I was crossing a bridge over a large river, I discovered a small white object in the river.

As I was walking and observing for a while, a white bird took flight.

I think it's a little egret because its legs were yellow.

When I passed the same bridge on my way back, I saw a bird with black wings and a white belly sitting on a tall bridge light overhead.

I wanted to take a closer look at the bird, but the lights were already on, so I couldn't see it well.

It was about the size of a crow, but from its appearance I thought it was clearly a bird of prey.

When I got home and looked it up in picture books and on the internet, I realized that it was either a northern goshawk or a peregrine falcon.

Whether it was one of them remains a mystery (^^;)

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20231015_162622.jpg

Als ich heute Abend eine Brücke über einen großen Fluss überquerte, entdeckte ich einen kleinen weißen Gegenstand im Fluss.

Als ich eine Weile umherging und beobachtete, erhob sich ein weißer Vogel.

Als ich nach Hause kam und in Bilderbüchern und im Internet nachschlug, wurde mir klar, dass es sich entweder um einen Habicht oder einen Wanderfalken handelte.

Ob es einer von ihnen war, bleibt ein Rätsel (^^;)

Ich glaube, es ist ein Seidenreiher, weil seine Beine gelb waren.

Er war ungefähr so ​​groß wie eine Krähe, aber seinem Aussehen nach zu urteilen, handelte es sich eindeutig um einen Raubvogel.

Als ich auf dem Rückweg an derselben Brücke vorbeikam, sah ich einen Vogel mit schwarzen Flügeln und einem weißen Bauch, der hell über mir auf einer hohen Brücke saß.

Ich wollte mir den Vogel genauer ansehen, aber die Lichter waren bereits an, sodass ich ihn nicht gut erkennen konnte.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 19:29| いきもの

2023年10月14日

カルガモさんがいっぱい ☆Lots of eastern spot-billed ducks ☆Viele Fleckenschnabelenten

今日は川の上流の土手を歩きました。

秋らしく、モズさんが電線上で高鳴きをしていました。

相変わらず、モズさんの尾羽はグリングリンしていました。

また、川の中ではカルガモさんたちが大勢いました。

夕暮れだからなのか、カルガモさんたちのさまざまな鳴き声が聞こえてきました。

私は最近、冬に向けてたくさん歩くようにしています。

食生活も改善し、体力を付けていきたいです。

そして、今日からは今までよりも早い時間帯にブログをアップしていこうと思っています。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20231014_164936.jpg

Today I walked along the upstream bank of the river.

It seemed like autumn, and the
bull-headed shrike was chirping on the power lines.

As usual, the tail feathers of the bull-headed shrike were moving well.

There were also many eastern spot-billed ducks in the river.

Perhaps because it was dusk, I could hear the various calls of eastern spot-billed ducks.

Lately, I've been trying to walk a lot in preparation for winter.

I also want to improve my eating habits and increase my physical strength.

And from today, I'm planning to upload my blog earlier than before.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20231014_165148.jpg

Heute bin ich am flussaufwärts gelegenen Ufer entlang gelaufen.

Es schien Herbst zu sein, und der Würger zwitscherte auf den Stromleitungen.

Wie üblich ließen sich die Schwanzfedern des Würgers gut bewegen.

Es gab auch viele Fleckenschnabelenten im Fluss.

Vielleicht weil es schon dämmerte, konnte ich die verschiedenen Rufe der Fleckenschnabelenten hören.

In letzter Zeit versuche ich viel zu Fuß zu gehen, um mich auf den Winter vorzubereiten.

Außerdem möchte ich meine Essgewohnheiten verbessern und meine körperliche Stärke steigern.

Und ab heute habe ich vor, meinen Blog früher als bisher hochzuladen.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 19:14| いきもの

2023年10月13日

ある暑すぎる夏の日

暑くなると、蜂たちは巣を冷やすために、水を求めて水場にやって来ます。

蜂のブンはいつものように水を運んでいました。

しかし、今日はいつも以上に暑く、水を運ぶのも一苦労です。

そんなこともあり、ブンは思わず水場の石の上で休んでしまいました。

そこは日陰で程よく風もあり、涼しい場所でした。

「あー、何て涼しくて気持ちがよいんだろう」
と、ブンは感じていました。

ブンは少しだけ休むつもりでしたが、「もう少しだけ」と思って、そのまま動かずにいました。

しばらくすると、交替の蜂がやって来ました。

「なかなか戻ってこないから、どうしたのかと思ったよ」
と、その蜂が言いました。

どうやらブンはうっかり、うたた寝をしてしまっていたようです。

ブンは慌てて水を汲み、巣へ運んでいきました。

日なたは相変わらず陽射しが強く、お日様がギラギラと照りつけていました。



《One very hot summer day》

When it gets hot, paper wasps come to waterholes in search of water to cool their nests.

Bun, the paper wasp, was carrying water as usual.

However, today is hotter than usual, and it is difficult for the paper wasps to carry water.

Because of this, Bun couldn't help but rest on a stone at the waterhole.

It was a cool, shady place with a good breeze.

``Ah, how cool and pleasant it is,'' Bun thought.

Bun had intended to rest for a little while, but thought, ``Just a little more,'' so he remained still.

After a while, the next paper wasp arrived.

``I wondered what was wrong with it because it never came back,'' said the paper wasp.

Apparently, Bun had accidentally taken a nap.

Bun hurriedly fetched water and carried it to the nest.

The sun was still strong, the sun was shining brightly.



《Ein sehr heißer Sommertag》

Wenn es heiß wird, kommen Papierwespen auf der Suche nach Wasser zum Kühlen ihrer Nester zu Wasserlöchern.

Bun, die Papierwespe, trug wie immer Wasser.

Allerdings ist es heute heißer als sonst und es ist für Papierwespen schwierig, Wasser zu transportieren.

Aus diesem Grund konnte Bun nicht anders, als sich auf dem Stein am Wasserloch auszuruhen.

Der Ort war kühl, schattig und gut belüftet.

„Ah, wie cool und bequem es ist“, dachte Bun.

Bun hatte vorgehabt, sich eine Weile auszuruhen, dachte aber: „Nur noch ein bisschen“, also blieb er still.

Nach einer Weile kam die nächste Papierwespe.

„Ich habe mich gefragt, was daran nicht stimmt, denn es kam nie zurück“, sagte die Papierwespe.

Anscheinend hatte Bun versehentlich ein Nickerchen gemacht.

Bun holte eilig Wasser und trug es zum Nest.

Die Sonne schien immer noch hell und die Hitze hielt an.



《一个非常炎热的夏日》

当天气变热时,纸黄蜂会来到水坑寻找水来冷却它们的巢穴。

纸黄蜂Bun像往常一样提着水。

然而,今天比平时更热,纸黄蜂提水很困难。

为此,Bun忍不住在水坑边的一块石头上休息。

那是一个凉爽、阴凉、微风徐徐的地方。

“啊,这真是太酷了,太令人愉快了,”Bun想。

Bun本想休息一会儿,但想了想,“再休息一会儿吧”,于是他就不动了。

过了一会儿,下一只纸蜂来了。

“我想知道它出了什么问题,因为它再也没有回来,”纸黄蜂说。

显然,Bun不小心睡了午觉。

Bunー紧打水,拎到了窝里。

阳光依然强烈,阳光明媚。

posted by えすさん at 23:43| ☆おはなし処☆

あっちでもこっちでもシロハラさん ☆Pale Thrush here and there ☆Blasse Drossel hier und da

今日は山の公園へ行きました。

夕方で、すでに辺りは暗くなり初めていました。

そんな中、歩いているとシロハラさんのような鳴き声が聞こえてきました。

しかも、歩く先々でシロハラさんの鳴き声が聞こえました。

さらに、私の頭上近くで、ガサッという音が聞こえました。

私はビックリしましたが、どうやらシロハラさんだったようです。

帰り道、猫が喧嘩しているようなアオサギさんの鳴き声が聞こえてきました(・o・)

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20231013_170537.jpg

Today I went to a mountain park.

It was evening and it was already starting to get dark.

Meanwhile, as I was walking, I heard a cry that sounded like a pale thrush.

Moreover, I could hear pale thrush's cries everywhere I walked.

Additionally, I heard a rustling sound near my head.

I was surprised, but apparently it was a pale thrush.

On the way home, I heard a gray heron's cry, which sounded like cats fighting (・o・)

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20231013_170559.jpg

Heute war ich in einem Bergpark.

Es war Abend und es begann bereits dunkel zu werden.

Während ich ging, hörte ich einen Schrei, der wie Blasse Drossel klang.

Außerdem konnte ich überall, wo ich ging, Blasse Drossels Schrei hören.

Außerdem hörte ich ein Rascheln in der Nähe meines Kopfes.

Ich war überrascht, aber anscheinend war es Blasse Drossel.

Auf dem Heimweg hörte ich den Schrei eines Graureihers, der wie kämpfende Katzen klang (・o・)

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 22:41| いきもの

2023年10月12日

シロハラさん ☆Pale Thrush ☆Blasse Drossel

昨日、山の麓で、鳴き声だけでは名前がわからない野鳥さんがいました。

そこで、帰宅してから調べてみたら、どうやらシロハラさんのようでした。

情報によると、シロハラさんは冬鳥ですが、積雪のない場所で越冬するようです。

なので、もしかしたらシロハラさんは移動の途中だったのかもしれないと思いました。

昨シーズンもシロハラさんの鳴き声を聞いていますが、真冬ではなかったような気がします。

移動中の野鳥さんに出会えるのも、この時期ならではの楽しみです(^-^)

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20231012_171850.jpg

Yesterday, at the foot of the mountain, there was a wild bird whose name I couldn't recognize just by its cry.

So, when I got home and looked into it, I found out that it seemed to be pale thrush.

According to information, the pale thrush is a winter bird, but it seems to overwinter in areas without snow cover.

So I thought that maybe the pale thrush was on the move.

I heard the chirps of pale thrush last season, but I don't think it was in the middle of winter.

It's also fun to meet migrating wild birds at this time of year (^-^)

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20231011_171602.jpg

Gestern war am Fuße des Berges ein wilder Vogel, dessen Namen ich allein an seinem Schrei nicht erkennen konnte.

Als ich nach Hause kam und hineinschaute, stellte ich fest, dass es sich um Blasse Drossel zu handeln schien.

Den Informationen zufolge handelt es sich bei dem Blasse Drossel um einen Wintervogel, der den Winter jedoch offenbar in schneefreien Gebieten verbringt.

Also dachte ich, dass vielleicht ein Blasse Drossel unterwegs war.

Letztes Jahr habe ich das Zwitschern von Blasse Drossel gehört, aber ich glaube nicht, dass es mitten im Winter war.

Zu dieser Jahreszeit macht es auch Spaß, wandernde Wildvögel zu treffen (^-^)


Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 22:44| いきもの

2023年10月11日

久しぶりの秋晴れ ☆Autumn weather after a long time ☆Herbstwetter nach langer Zeit

今日は久しぶりの秋晴れでした。

そこで、私は地元の山の麓まで、自転車で行きました。

大きな栗の中身が食べられたあとのものがたくさん落ちていました(1枚目の写真)。

もしかしたら、リスさんが食べたのかもしれません。

その近くで、黒っぽい小動物が動くのが見えました。

ニホンリスさんだったら嬉しいな♡

日が暮れて暗くなってから、空からサギさんの鳴き声が聞こえてきました。

彼らは夜間に渡りをしているようです。

どうぞお気をつけて。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20231011_171609.jpg

Today was the first sunny autumn day in a while.

So I rode my bicycle to the foot of a local mountain.

A lot of the contents of the big chestnuts had fallen out after being eaten(1st photo).

Maybe a squirrel ate it.

I saw a small black animal moving nearby.

I would be happy if it was a Japanese squirrel ♡

After the sun set and it got dark, I heard the sound of a heron singing from the sky.

They seem to migrate at night.

Be careful.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20231011_164839.jpg

Heute war der erste sonnige Herbsttag seit langem.

Also fuhr ich mit dem Fahrrad zum Fuß eines Hausberges.

Ein großer Teil des Inhalts der großen Kastanien war nach dem Verzehr herausgefallen(1. Foto).

Vielleicht hat es ein Eichhörnchen gefressen.

Ich sah ein kleines schwarzes Tier, das sich in der Nähe bewegte.

Ich würde mich freuen, wenn es ein japanisches Eichhörnchen wäre ♡

Nachdem die Sonne untergegangen war und es dunkel wurde, hörte ich den Gesang eines Reihers vom Himmel.

Sie scheinen nachts zu wandern.

Seien Sie vorsichtig.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20231011_165510.jpg
posted by えすさん at 22:54| いきもの

2023年10月10日

キジさんとキジバトさん ☆Common pheasant and Oriental turtle dove ☆Fasan und Turteltaube

今日は悪天候だったので、近くの川沿いの土手を歩きました。

こんな日は誰にも会えないだろうと思っていましたが、キジ姫に出会うことができました。

キジ姫は私の前方をトコトコと歩きながら、草むらへ入って行きました。

他にもカワラヒワさんが飛んでいました。

野鳥さんたちは雨風が止んだ時に行動しているようでした。

そんな中、自宅の隣の建物のアンテナに、一羽のキジバトさんがしばらく留まっていました。

キジバトさんはさえずることなく、ただ雨が降る中、留まっていました。

この前、自宅裏にいたキジバトさんかもしれないと思いました。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20231010_170537.jpg

Since the weather was bad today, I walked along the bank along the nearby river.

I thought I wouldn't be able to see anyone on a day like this, but I was able to meet a female common pheasant.

She trudged ahead of me into the grass.

There were other oriental greenfinchs flying around as well.

The wild birds seemed to be active when the rain and wind stopped.

Meanwhile, a oriental turtle dove stayed for a while on the antenna of the building next to my house.

The oriental turtle dove did not sing, but simply stayed in the rain.

I thought it might be a oriental turtle dove that was behind my house the other day.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20231010_170635.jpg

Da das Wetter heute schlecht war, spazierte ich am Ufer entlang des nahegelegenen Flusses.

Ich dachte, dass ich an einem solchen Tag niemanden sehen könnte, aber ich konnte ein Fasanenweibchen treffen.

Sie trottete vor mir her ins Gras.

Es flogen auch andere orientalische Grünfinken herum.

Als Regen und Wind aufhörten, schienen die Wildvögel aktiv zu sein.

Währenddessen blieb eine Turteltaube eine Weile auf der Antenne des Gebäudes neben meinem Haus.

Die Turteltaube sang nicht, sondern blieb einfach im Regen.

Ich dachte, es könnte eine Turteltaube sein, die neulich hinter meinem Haus war.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 23:31| いきもの

2023年10月09日

アオサギさんたちの渡り ☆Migration of gray herons ☆Graureiher Wanderung

今日の夕方、川沿いの土手を歩いていたら、遠くからサギさんの鳴き声がしました。

「アオサギさんかな?」と思いながら、鳴き声のする方を見ると、鳥の集団飛行が見えました。

遠すぎて、鳥の判別ができなかったのですが、東の方へ飛んでいなかったので、カラスさんたちではないと思いました。

その鳥の集団はV字編隊になったりしながら、南の方へ飛んで行きました。

帰宅してから、ネットで調べてみたら、どうやらアオサギさんたちの渡りのようでした。

アオサギさんたちの貴重な渡りの場面が見られて嬉しかったです(^-^)

アオサギさんたちの渡りのご無事をお祈りします。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20231009_172828.jpg

This evening, as I was walking along the bank along the river, I heard a heron calling from afar.

``Is it a gray heron?'' I thought, and when I looked in the direction of the sound, I saw a group of birds flying.

It was too far away for me to make out the birds, but since they aren't flying to the east, I assumed they weren't crows.

The group of birds flew south, sometimes forming a V-shaped formation.

After I got home, I looked it up on the internet and found out that it appears to be a migration of gray herons.

I was happy to see the precious migratory scene of gray herons (^-^)

I pray for the safety of the herons during their migration.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20231009_172723.jpg

Als ich heute Abend am Flussufer entlang spazierte, hörte ich aus der Ferne einen Reiher rufen.

„Ist es ein Graureiher?“ dachte ich, und als ich in die Richtung des Geräusches schaute, sah ich eine Gruppe Vögel fliegen.

Es war zu weit entfernt, als dass ich die Vögel hätte erkennen können, aber da sie nicht nach Osten flogen, nahm ich an, dass es sich nicht um Krähen handelte.

Die Vogelgruppe flog nach Süden und bildete manchmal eine V-förmige Formation.

Als ich nach Hause kam, habe ich im Internet nachgeschaut und herausgefunden, dass es sich offenbar um eine Graureiherwanderung handelt.

Ich war froh, die kostbare Migration Szene der Graureiher zu sehen (^-^)

Wir beten für die Sicherheit der Reiher während ihrer Wanderung.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 22:41| いきもの

2023年10月08日

アマガエルのビョンちゃんたち ☆Byung-chan the tree frogs ☆Byung-chan, die Laubfrösche

秋になっても、雨天の日には、自宅裏でアマガエルのビョンちゃんたちの鳴き声が聞こえてきます。

今日は3匹のビョンちゃんたちに会いました(^-^)

そのうちの2匹は一緒にいたのですが、なぜかお互いに反対方向を向いていました。

2匹の関係が気になりましたが、穏やかな表情に見えたので、喧嘩しているわけではなさそうです(^-^;)

また、自宅裏でキジバトさんがしばらく佇んでいました。

そのうち、キジバトさんはさえずるのかと思いましたが、いつの間にか居なくなっていました。

今日は河川敷を歩きました。

途中で鷺さんの鳴き声がしたので、空を見上げると、アオサギさんが飛んでいました。

別の場所からも鳴き声がしたので、他にも鷺さんがいたようです。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20231008_162853.jpg

Even in autumn, on rainy days, I can hear the cries of byung-chan the tree frogs behind my house.

I met three byung-chan today (^-^)

Two of them were together, but for some reason they were facing opposite directions.

I was curious about the relationship between the two, but they seemed calm, so I don't think they were fighting (^-^;)

Also, an oriental turtle dove was standing behind my house for a while.

I thought the oriental turtle dove would start chirping, but before I knew it, it was gone.

Today I walked along the riverbed.

On the way, I heard a heron crying, so I looked up at the sky and saw a gray heron flying.

I heard a cry from another location, so it seems there were other herons as well.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20231008_164453.jpg

Sogar im Herbst, an regnerischen Tagen, kann ich die Schreie der Laubfrösche, Byung-chan hinter meinem Haus hören.

Ich habe heute drei Byung-chan getroffen (^-^)

Zwei von ihnen waren zusammen, aber aus irgendeinem Grund blickten sie in entgegengesetzte Richtungen.

Ich war neugierig auf die Beziehung zwischen den beiden, aber sie wirkten ruhig, also glaube ich nicht, dass sie sich stritten (^-^;)

Außerdem stand eine Zeit lang eine orientalische Turteltaube hinter meinem Haus.

Ich dachte, die orientalische Turteltaube würde anfangen zu zwitschern, aber ehe ich mich versah, war sie verschwunden.

Heute bin ich am Flussbett entlang gelaufen.

Unterwegs hörte ich einen Reiher schreien, also schaute ich zum Himmel und sah einen Graureiher fliegen.

Ich hörte einen Schrei von einem anderen Ort, es scheint also, dass es auch andere Reiher gab.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
posted by えすさん at 22:38| いきもの
<< 2024年12月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
リンク集
カテゴリアーカイブ
最新記事