今日の散策の帰り道に、高架橋の下にあるイワツバメさんの巣を見に行きました。
夕方でかなり暗くなっていたので、巣の様子は見ませんでしたが、イワツバメさんのヒナたちの可愛い鳴き声が聞こえてきました。
声の様子からして、イワツバメさんのヒナたちは、おそらく今月の下旬頃に巣立ちをするのではないかと思いました。
イワツバメさんの巣は自宅から近い場所にあるので、また様子を見に行きたいと思っています。
また、夕方の河川敷ではツバメさんたちがたくさん飛んでいました。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
On the way back from today's walk, I went to see the nest of the Asian house martin under the viaduct.
It was evening and it was quite dark, so I couldn't see the nest, but I could hear the cute cries of the Asian House Martin chicks.
Judging from the sound of their voices, I thought that the Asian House Martin chicks would probably leave the nest around the end of this month.
The asian house martin's nest is close to my home, so I would like to go there again to check on it.
Also, there were many barn swallows flying around the riverbed in the evening.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Auf dem Rückweg von der heutigen Wanderung habe ich mir das Hausschwalbe-Nest unter dem Viadukt angesehen.
Es war Abend und ziemlich dunkel, sodass ich das Nest nicht sehen konnte, aber ich konnte die süßen Schreie der Hausschwalbe-Küken hören.
Dem Klang ihrer Stimmen nach zu urteilen, ging ich davon aus, dass die Hausschwalbe-Küken das Nest wahrscheinlich gegen Ende dieses Monats verlassen würden.
Das Hausschwalbe-Nest liegt in der Nähe meines Zuhauses, daher würde ich gerne noch einmal hingehen und es mir ansehen.
Außerdem flogen abends viele Schwalben über das Flussbett.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天散步回来的路上,我去看了高架桥下的一个岩燕窝。
当时是晚上,天K了,看不到燕窝,但我能听到岩燕雏鸟可爱的叫声。
从声音来看,岩燕雏鸟大概这个月底左右就会离巢了。
岩燕窝我家很近,所以我想再去那里看看。
另外,晚上还有很多燕子在河床周围飞来飞去。
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
2024年07月06日
無駄遣い
私はある日、無駄遣いをそのまま浪費として捉えてしまっては、気分が下がってしまうだけだということに気がつきました。
さらに、それによって借金をしてしまったら、なおさら気分が下がってしまうでしょう。
しかし、浪費だとしても、誰かにお金を払っていることには変わりがありません。
なので、そのお金を受け取った側にとっては、利益になり、嬉しいお金だとも言えます。
借金を返済していくためには、元金の他にも、利息が付きますが、その利息が利益になっている企業や人たちもいます。
ひっくるめて考えると、浪費は決して良いことではないですが、その反面、自分が損したと思えるお金で利益を得ている人たちもいるということは、その人たちに自分が寄付をしているとも捉えることができます。
要はどんな状況でも、どう捉えるのかによって、思考が変わり、その後の行動や流れが良いほうにも良くないほうにも動いていきます。
このことを知っているだけで、ずいぶんと生きやすくなるのではないかと思っています。
さらに、それによって借金をしてしまったら、なおさら気分が下がってしまうでしょう。
しかし、浪費だとしても、誰かにお金を払っていることには変わりがありません。
なので、そのお金を受け取った側にとっては、利益になり、嬉しいお金だとも言えます。
借金を返済していくためには、元金の他にも、利息が付きますが、その利息が利益になっている企業や人たちもいます。
ひっくるめて考えると、浪費は決して良いことではないですが、その反面、自分が損したと思えるお金で利益を得ている人たちもいるということは、その人たちに自分が寄付をしているとも捉えることができます。
要はどんな状況でも、どう捉えるのかによって、思考が変わり、その後の行動や流れが良いほうにも良くないほうにも動いていきます。
このことを知っているだけで、ずいぶんと生きやすくなるのではないかと思っています。
posted by えすさん at 15:38| 今日のことわざ・ことば
2024年07月05日
ツバメさん ☆Barn Swallow ☆Schwalbe ☆燕子
今日の散策の帰り道に、数羽のツバメさんが電線に留まっていました。
どうやらツバメの幼鳥さんのようでした。
彼らは、空中で親鳥から食べ物をもらっていました。
まだ、彼らは巣立ってそれほど経っていないようです。
帰宅してしばらくしたら、ツバメさんのさえずりが聞こえました。
自宅前の電線に1羽のツバメさんが留まっていたので、挨拶しました(^-^)
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
On the way back from today's walk, I saw several barn swallows sitting on the power lines.
It looked like a young barn swallow bird.
They received food from their parents in the air.
It seems like they haven't left the nest that long yet.
Shortly after I got home, I heard the chirping of a barn swallow.
A barn swallow was sitting on the electric wire in front of my house, so I said hello to it (^-^)
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Auf dem Rückweg vom heutigen Spaziergang entdeckte ich ein paar Schwalbe, die auf einer Stromleitung saßen.
Es sah aus wie ein junger Schwalbe-Vogel.
Sie erhielten Essen von ihren Eltern in der Luft.
Es scheint, als hätten sie das Nest noch nicht so lange verlassen.
Kurz nachdem ich nach Hause kam, hörte ich Schwalbe zwitschern.
Vor meinem Haus saß ein Schwalbe auf der Stromleitung, also sagte ich Hallo (^-^)
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天散步回来的路上,有几只燕子栖息在电线上。
它看起来像一只年轻的燕子。
他们从空中接受父母送来的食物。
看来它们还没有离开巢穴那么久。
刚回到家不久,就听到燕子叽叽喳喳的叫声。
我家门前的电线上栖息着一只燕子,所以我向它打招呼(^-^)
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
どうやらツバメの幼鳥さんのようでした。
彼らは、空中で親鳥から食べ物をもらっていました。
まだ、彼らは巣立ってそれほど経っていないようです。
帰宅してしばらくしたら、ツバメさんのさえずりが聞こえました。
自宅前の電線に1羽のツバメさんが留まっていたので、挨拶しました(^-^)
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
On the way back from today's walk, I saw several barn swallows sitting on the power lines.
It looked like a young barn swallow bird.
They received food from their parents in the air.
It seems like they haven't left the nest that long yet.
Shortly after I got home, I heard the chirping of a barn swallow.
A barn swallow was sitting on the electric wire in front of my house, so I said hello to it (^-^)
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Auf dem Rückweg vom heutigen Spaziergang entdeckte ich ein paar Schwalbe, die auf einer Stromleitung saßen.
Es sah aus wie ein junger Schwalbe-Vogel.
Sie erhielten Essen von ihren Eltern in der Luft.
Es scheint, als hätten sie das Nest noch nicht so lange verlassen.
Kurz nachdem ich nach Hause kam, hörte ich Schwalbe zwitschern.
Vor meinem Haus saß ein Schwalbe auf der Stromleitung, also sagte ich Hallo (^-^)
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天散步回来的路上,有几只燕子栖息在电线上。
它看起来像一只年轻的燕子。
他们从空中接受父母送来的食物。
看来它们还没有离开巢穴那么久。
刚回到家不久,就听到燕子叽叽喳喳的叫声。
我家门前的电线上栖息着一只燕子,所以我向它打招呼(^-^)
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
2024年07月04日
スズメさん ☆Eurasian Tree Sparrow ☆Spatz ☆麻雀
今日、散策の途中で、スズメさんの大集団に会いました。
その周辺は田んぼや畑、河川敷などがあるので、スズメさんたちも食べ物には困らなさそうです。
おそらくそのスズメさんたちは幼鳥の集団のようでした。
スズメさんたちが一斉に飛んでいったので、大きな羽音がしました。
これからさらに幼鳥さんが増えていくと思うので、また、大集団に会うかもしれません。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today, on my walk, I met a large group of eurasian tree sparrows.
There are rice fields, fields, and riverbeds around the area, so the eurasian tree sparrow doesn't seem to have any trouble finding food.
The eurasian tree sparrows were probably a group of young birds.
There was a loud sound as the eurasian tree sparrows flew away all at once.
I think the number of young birds will continue to increase, so we may see a large group again.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute bin ich auf meinem Spaziergang einer großen Gruppe Spatz begegnet.
Das Gebiet ist von Reisfeldern, Feldern und Flussbetten umgeben, sodass Spatz und seine Freunde offenbar keine Probleme haben, Nahrung zu finden.
Bei den Spatz handelte es sich vermutlich um eine Gruppe junger Vögel.
Es gab ein lautes Geräusch, als der Spatz auf einmal davonflog.
Ich denke, die Zahl der Jungvögel wird weiter zunehmen, sodass wir möglicherweise wieder eine große Gruppe sehen werden.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天,我在散步时遇到了一大群麻雀。
该地区周围都是稻田、田野和河床,因此麻雀寻找食物似乎不存在任何困难。
麻雀可能是一群幼鸟。
麻雀们一下子飞走了,翅膀拍打的声音很大。
我认为幼鸽的数量会继续揄チ,所以我们可能会再次看到一大群。
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
その周辺は田んぼや畑、河川敷などがあるので、スズメさんたちも食べ物には困らなさそうです。
おそらくそのスズメさんたちは幼鳥の集団のようでした。
スズメさんたちが一斉に飛んでいったので、大きな羽音がしました。
これからさらに幼鳥さんが増えていくと思うので、また、大集団に会うかもしれません。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today, on my walk, I met a large group of eurasian tree sparrows.
There are rice fields, fields, and riverbeds around the area, so the eurasian tree sparrow doesn't seem to have any trouble finding food.
The eurasian tree sparrows were probably a group of young birds.
There was a loud sound as the eurasian tree sparrows flew away all at once.
I think the number of young birds will continue to increase, so we may see a large group again.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute bin ich auf meinem Spaziergang einer großen Gruppe Spatz begegnet.
Das Gebiet ist von Reisfeldern, Feldern und Flussbetten umgeben, sodass Spatz und seine Freunde offenbar keine Probleme haben, Nahrung zu finden.
Bei den Spatz handelte es sich vermutlich um eine Gruppe junger Vögel.
Es gab ein lautes Geräusch, als der Spatz auf einmal davonflog.
Ich denke, die Zahl der Jungvögel wird weiter zunehmen, sodass wir möglicherweise wieder eine große Gruppe sehen werden.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天,我在散步时遇到了一大群麻雀。
该地区周围都是稻田、田野和河床,因此麻雀寻找食物似乎不存在任何困难。
麻雀可能是一群幼鸟。
麻雀们一下子飞走了,翅膀拍打的声音很大。
我认为幼鸽的数量会继续揄チ,所以我们可能会再次看到一大群。
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
2024年07月03日
カルガモさん ☆Eastern Spot-billed Duck ☆Fleckschnabelente ☆斑嘴鸭
今日、散策の帰り道に、カルガモさんの親子に出会いました(写真一枚目)
毎年、同じ場所でカルガモさんの親子に出会うのですが、今年はなかなか出会えないと思っていました。
しかし、今日、偶然に彼らに出会うことができました。
私は例年よりも彼らに出会うのが遅い時期だったこともあり、幼鳥さんたちは大きくなっていました。
雨の影響で、水は濁っていますが、彼らの元気な姿を見られて嬉しかったです(^.^)
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today, on my way back from a walk, I came across a family of eastern spot-billed ducks (first photo).
Every year, I come across a family of eastern spot-billed ducks at the same place, but I thought I wouldn't be able to see them this year.
However, today I happened to meet them.
I met them later than usual, and the young birds were getting bigger.
The water was cloudy due to the rain, but I was happy to see them in good health (^.^)
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute, auf dem Rückweg von einem Spaziergang, traf ich Fleckschnabelentes Familie (erstes Foto).
Jedes Jahr treffe ich Fleckschnabelente-Eltern und ihre Kinder am selben Ort, aber ich dachte, dass es dieses Jahr schwierig sein würde, sie zu treffen.
Heute traf ich sie jedoch zufällig.
Ich traf sie später als gewöhnlich und die Jungvögel wurden immer größer.
Das Wasser war wegen des Regens trüb, aber ich war froh, sie bei guter Gesundheit zu sehen (^.^)
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天,在散步回家的路上,我遇到了一群斑嘴鸭(第一张照片)。
每年我都会在同一个地方遇见一群斑嘴鸭,但我以为今年看不到它们了。
然而,今天我却碰巧遇见了他们。
我见到它们的时间比平常晚,而且幼鸽也越来越大了。
由于下雨,水变得浑浊,但看到他们健康的样子我很高兴(^.^)
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
毎年、同じ場所でカルガモさんの親子に出会うのですが、今年はなかなか出会えないと思っていました。
しかし、今日、偶然に彼らに出会うことができました。
私は例年よりも彼らに出会うのが遅い時期だったこともあり、幼鳥さんたちは大きくなっていました。
雨の影響で、水は濁っていますが、彼らの元気な姿を見られて嬉しかったです(^.^)
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today, on my way back from a walk, I came across a family of eastern spot-billed ducks (first photo).
Every year, I come across a family of eastern spot-billed ducks at the same place, but I thought I wouldn't be able to see them this year.
However, today I happened to meet them.
I met them later than usual, and the young birds were getting bigger.
The water was cloudy due to the rain, but I was happy to see them in good health (^.^)
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute, auf dem Rückweg von einem Spaziergang, traf ich Fleckschnabelentes Familie (erstes Foto).
Jedes Jahr treffe ich Fleckschnabelente-Eltern und ihre Kinder am selben Ort, aber ich dachte, dass es dieses Jahr schwierig sein würde, sie zu treffen.
Heute traf ich sie jedoch zufällig.
Ich traf sie später als gewöhnlich und die Jungvögel wurden immer größer.
Das Wasser war wegen des Regens trüb, aber ich war froh, sie bei guter Gesundheit zu sehen (^.^)
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天,在散步回家的路上,我遇到了一群斑嘴鸭(第一张照片)。
每年我都会在同一个地方遇见一群斑嘴鸭,但我以为今年看不到它们了。
然而,今天我却碰巧遇见了他们。
我见到它们的时间比平常晚,而且幼鸽也越来越大了。
由于下雨,水变得浑浊,但看到他们健康的样子我很高兴(^.^)
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
支払いという思い込み
私の中で長年ストレスになってきたのが支払いです。
当然、何かを買ったり、サービスを受けたりすれば、その代償としてお金を支払います。
しかし、この「お金を支払わなければならない」という捉え方こそが、ストレスの根本的原因になっていることに気付きました。
改めて自分の経費を見直してみると、まったく使っていないのに、毎月出ていく支払いがあります。
それは保険です。
正直、私は今まで一度も生命保険や医療保険を使ったことがありません。
保険は過去に何度か見直しをして、今ではかなり保険料も安くなりました。
将来は分かりませんが、少なくとも今までは、全く使っていないことには変わりがありません。
他にも携帯電話料金などがあります。
今は仕事でスマホを使っていますが、ガラケー時代はパソコンで仕事をしていたので、ガラケーは全くといっていいほど使っていませんでした。
ならば、使っていないこのような経費を止めればよいのではないかとも思いました。
そして、まったく使っていないサービスはもはや、その会社にお金を寄付しているのと同じではないかという考えに至りました。
使っていないサービスは止めることもできますが、このまま寄付として続けることもできます。
ならば、寄付というスタンスで支払いを続けていくのもアリなのではないかと思うようになりました。
寄付をしていると思えば、いつでも止めることができますし、それは自由意思で好きなように選択することができます。
しかし、支払わなければならないという気持ちでいると、余計にストレスになってしまいます。
各種税金も同じことが言えるのではないかと思っています。
誰かの役に立つためのお金を寄付していると思えば、何で支払わなければいかないのか、という不満も減るかもしれません。
それでも不満に思うのであれば、合法的に税金がかからないような生活をしていけばよいだけのことです。
寄付のよいところは、それがやがて自分のところにかえってくることです。
「情けは人の為ならず」のことわざは、まさに寄付を代弁しているといっても過言ではないと思います。
ストレスとは無縁の状態で、自分のために使うお金を減らしていくことは十分に可能だと思えるようになった今、お金を使うのは結局のところ、誰かのためだけになっていくのも、私にとっては遠い未来のことではなさそうです。
当然、何かを買ったり、サービスを受けたりすれば、その代償としてお金を支払います。
しかし、この「お金を支払わなければならない」という捉え方こそが、ストレスの根本的原因になっていることに気付きました。
改めて自分の経費を見直してみると、まったく使っていないのに、毎月出ていく支払いがあります。
それは保険です。
正直、私は今まで一度も生命保険や医療保険を使ったことがありません。
保険は過去に何度か見直しをして、今ではかなり保険料も安くなりました。
将来は分かりませんが、少なくとも今までは、全く使っていないことには変わりがありません。
他にも携帯電話料金などがあります。
今は仕事でスマホを使っていますが、ガラケー時代はパソコンで仕事をしていたので、ガラケーは全くといっていいほど使っていませんでした。
ならば、使っていないこのような経費を止めればよいのではないかとも思いました。
そして、まったく使っていないサービスはもはや、その会社にお金を寄付しているのと同じではないかという考えに至りました。
使っていないサービスは止めることもできますが、このまま寄付として続けることもできます。
ならば、寄付というスタンスで支払いを続けていくのもアリなのではないかと思うようになりました。
寄付をしていると思えば、いつでも止めることができますし、それは自由意思で好きなように選択することができます。
しかし、支払わなければならないという気持ちでいると、余計にストレスになってしまいます。
各種税金も同じことが言えるのではないかと思っています。
誰かの役に立つためのお金を寄付していると思えば、何で支払わなければいかないのか、という不満も減るかもしれません。
それでも不満に思うのであれば、合法的に税金がかからないような生活をしていけばよいだけのことです。
寄付のよいところは、それがやがて自分のところにかえってくることです。
「情けは人の為ならず」のことわざは、まさに寄付を代弁しているといっても過言ではないと思います。
ストレスとは無縁の状態で、自分のために使うお金を減らしていくことは十分に可能だと思えるようになった今、お金を使うのは結局のところ、誰かのためだけになっていくのも、私にとっては遠い未来のことではなさそうです。
2024年07月02日
コチドリさん ☆Little Ringed Plover ☆Zwergregenpfeifer ☆小腹鸻
今日は久しぶりにコチドリさんに会いました。
私が川沿いの土手を歩いていると、反対側の広場からコチドリさんの鳴き声がしてきました。
コチドリさんはどこにいるのだろうと探しましたが見つかりませんでした。
その後すぐにコチドリさんが飛び立っていったので、姿を見ることができました。
そして、住宅街ではツバメさんを多く見かけました。
ツバメさんは幼鳥が多かったように思います。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today I met little ringed plover for the first time in a while.
As I was walking along the river bank, I heard the cry of a little ringed plover coming from the square on the other side.
I looked for the little ringed plover, but couldn't find it.
Shortly after that, a little ringed plover took off and I was able to see it.
And I saw a lot of barn swallows in residential areas.
I think there were a lot of young barn swallows.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute habe ich zum ersten Mal seit langem einen Flussregenpfeifer getroffen.
Als ich am Flussufer entlang ging, hörte ich den Schrei eines Flussregenpfeifers, der vom Platz auf der anderen Seite kam.
Ich suchte nach dem Flussregenpfeifer, konnte ihn aber nicht finden.
Zwergregenpfeifer flog kurz darauf los, sodass ich ihn sehen konnte.
Und ich habe viele Schwalbe in Wohngebieten gesehen.
Ich glaube, Schwalbe hatte viele Jungvögel.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天我第一次见到小腹鸻。
当我沿着河岸行走时,我听到对岸的广场上传来小腹鸻的声音。
我寻找那只小腹鸻,但没有找到。
不久之后,一只小腹鸻起飞了,所以我能够看到它。
我还在居民区看到了很多燕子。
我想那里有很多小燕子。
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
私が川沿いの土手を歩いていると、反対側の広場からコチドリさんの鳴き声がしてきました。
コチドリさんはどこにいるのだろうと探しましたが見つかりませんでした。
その後すぐにコチドリさんが飛び立っていったので、姿を見ることができました。
そして、住宅街ではツバメさんを多く見かけました。
ツバメさんは幼鳥が多かったように思います。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today I met little ringed plover for the first time in a while.
As I was walking along the river bank, I heard the cry of a little ringed plover coming from the square on the other side.
I looked for the little ringed plover, but couldn't find it.
Shortly after that, a little ringed plover took off and I was able to see it.
And I saw a lot of barn swallows in residential areas.
I think there were a lot of young barn swallows.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute habe ich zum ersten Mal seit langem einen Flussregenpfeifer getroffen.
Als ich am Flussufer entlang ging, hörte ich den Schrei eines Flussregenpfeifers, der vom Platz auf der anderen Seite kam.
Ich suchte nach dem Flussregenpfeifer, konnte ihn aber nicht finden.
Zwergregenpfeifer flog kurz darauf los, sodass ich ihn sehen konnte.
Und ich habe viele Schwalbe in Wohngebieten gesehen.
Ich glaube, Schwalbe hatte viele Jungvögel.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天我第一次见到小腹鸻。
当我沿着河岸行走时,我听到对岸的广场上传来小腹鸻的声音。
我寻找那只小腹鸻,但没有找到。
不久之后,一只小腹鸻起飞了,所以我能够看到它。
我还在居民区看到了很多燕子。
我想那里有很多小燕子。
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
2024年07月01日
クロツグミさん ☆Japanese Thrush ☆Schwarze Drossel ☆K画眉
今日は河川敷を散策しました。
しばらく歩くと、口笛のような美しいさえずりが聞こえてきました。
それはクロツグミさんの鳴き声でした。
私がクロツグミさんのさえずりを聞いていると、反対側からウグイスさんのさえずりが聞こえてきました。
さらに遠くではカッコウさんがさえずっていました。
ずっとその場所に居たい気分になりました。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today I took a walk along the riverbed.
After walking for a while, I heard a beautiful chirping sound that sounded like a whistle.
It was the sound of a Japanese thrush.
While I was listening to the Japanese thrush chirping, I heard the Japanese bush warbler chirping from the other side.
A common cuckoo was chirping in the distance.
I felt like I wanted to stay there forever.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute habe ich einen Spaziergang am Flussbett entlang gemacht.
Nachdem ich eine Weile gelaufen war, hörte ich ein wunderschönes Zwitschern, das wie eine Pfeife klang.
Es war der Schrei der Schwarzen Drossel.
Während ich dem Zwitschern der Schwarzen Drossel lauschte, hörte ich von der anderen Seite den Trällerer zwitschern.
Weiter entfernt zwitscherte Kuckuck.
Ich hatte das Gefühl, ich wollte für immer dort bleiben.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天我沿着河床散步。
走了一会儿,我听到一阵美妙的叽叽喳喳的声音,听起来像口哨。
那是一只K画眉的叫声。
当我聆听K画眉的歌声时,我听到另一边有一只莺在鸣叫。
远处传来杜鹃的鸣叫声。
我感觉我想永远留在那里。
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
しばらく歩くと、口笛のような美しいさえずりが聞こえてきました。
それはクロツグミさんの鳴き声でした。
私がクロツグミさんのさえずりを聞いていると、反対側からウグイスさんのさえずりが聞こえてきました。
さらに遠くではカッコウさんがさえずっていました。
ずっとその場所に居たい気分になりました。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today I took a walk along the riverbed.
After walking for a while, I heard a beautiful chirping sound that sounded like a whistle.
It was the sound of a Japanese thrush.
While I was listening to the Japanese thrush chirping, I heard the Japanese bush warbler chirping from the other side.
A common cuckoo was chirping in the distance.
I felt like I wanted to stay there forever.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute habe ich einen Spaziergang am Flussbett entlang gemacht.
Nachdem ich eine Weile gelaufen war, hörte ich ein wunderschönes Zwitschern, das wie eine Pfeife klang.
Es war der Schrei der Schwarzen Drossel.
Während ich dem Zwitschern der Schwarzen Drossel lauschte, hörte ich von der anderen Seite den Trällerer zwitschern.
Weiter entfernt zwitscherte Kuckuck.
Ich hatte das Gefühl, ich wollte für immer dort bleiben.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天我沿着河床散步。
走了一会儿,我听到一阵美妙的叽叽喳喳的声音,听起来像口哨。
那是一只K画眉的叫声。
当我聆听K画眉的歌声时,我听到另一边有一只莺在鸣叫。
远处传来杜鹃的鸣叫声。
我感觉我想永远留在那里。
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
野鳥先生によるお悩み相談
このカテゴリーでは、私が野鳥さんに悩みを相談したことを挙げていきたいと思います。
最近、私は仕事が変わり、今後の仕事の進め方や、以前よりも収入が伸び悩んでいることを野鳥さんに相談しました。
私が河川敷を歩いていると、一羽のスズメさんが、すぐ前方にある木の枝に留まりました。
そこで私はそのスズメさんに相談してみました。
するとスズメさんは、
「気楽にやればいいんじゃない」
と言ってきました。
確かに私は誰かのために頑張ろうと意気込み過ぎていたのかもしれないと思いました。
そして、気分を楽にしようと意識しながらしばらく考えました。
いろいろな考えが出た後、ある結論に至りました。
それは、必要経費を減らすことでした。
今までも経費を減らすことを意識していましたが、さらに必要経費を見直すことにしました。
そこで思い付いたのが、洗剤の使用を極力減らすことでした。
洗剤だけではなく、シャンプーや歯みがき粉なども減らすことができます。
このようなことを続けていけば、自然環境の改善にも繋がるのではないかと思いました。
私は俄然やる気が出てきました。
スズメさんのアドバイスのおかげで、解決の糸口がつかめました(^-^)
最近、私は仕事が変わり、今後の仕事の進め方や、以前よりも収入が伸び悩んでいることを野鳥さんに相談しました。
私が河川敷を歩いていると、一羽のスズメさんが、すぐ前方にある木の枝に留まりました。
そこで私はそのスズメさんに相談してみました。
するとスズメさんは、
「気楽にやればいいんじゃない」
と言ってきました。
確かに私は誰かのために頑張ろうと意気込み過ぎていたのかもしれないと思いました。
そして、気分を楽にしようと意識しながらしばらく考えました。
いろいろな考えが出た後、ある結論に至りました。
それは、必要経費を減らすことでした。
今までも経費を減らすことを意識していましたが、さらに必要経費を見直すことにしました。
そこで思い付いたのが、洗剤の使用を極力減らすことでした。
洗剤だけではなく、シャンプーや歯みがき粉なども減らすことができます。
このようなことを続けていけば、自然環境の改善にも繋がるのではないかと思いました。
私は俄然やる気が出てきました。
スズメさんのアドバイスのおかげで、解決の糸口がつかめました(^-^)
posted by えすさん at 21:35| 野鳥先生によるお悩み相談
2024年06月30日
クロツグミさん ☆Japanese Thrush ☆Schwarze Drossel ☆K画眉
今日は雨模様の天気でしたが、私は河川敷の奥の方へ行ってみました。
すると、かなり久しぶりにクロツグミさんのさえずりが聞こえてきました。
クロツグミさんのさえずりはとても大きく、河川敷に響き渡っていました。
私はクロツグミさんのさえずりをしばらく聴いていたかったのですが、すぐに鳴き止んでしまいました。
その近くでは、ホオジロさんがずっとさえずりをしていました。
私は有意義な時間を過ごすことができました。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Although the weather looked like rain today, I went to the back of the riverbed.
Then, for the first time in quite some time, I heard the chirping of Japanese thrush.
The song of the Japanese thrush was so loud that it echoed throughout the riverbed.
I wanted to listen to the Japanese thrush chirping for a while, but it soon stopped.
Nearby, a meadow bunting kept chirping.
I was able to spend some meaningful time.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Obwohl das Wetter heute nach Regen aussah, ging ich zum hinteren Teil des Flussbetts.
Dann hörte ich zum ersten Mal seit langer Zeit das Zirpen der japanischen Drossel.
Der Gesang der Japandrossel war so laut, dass er im gesamten Flussbett widerhallte.
Ich wollte schon eine Weile dem Zwitschern der „Schwarzen Drossel“ zuhören, aber es hörte bald auf.
In der Nähe zwitscherte Ammer weiter.
Ich konnte eine sinnvolle Zeit verbringen.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
虽然今天天气看起来要下雨,但我还是去了河床后面。
然后,很长一段时间以来,我第一次听到K画眉的歌声。
K画眉的歌声如此响亮,在河床上回荡。
我想听一会儿K画眉的歌声,但很快就停止了。
附近,草甸彩旗不停地鸣叫。
我能够度过一些有意义的时间。
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
すると、かなり久しぶりにクロツグミさんのさえずりが聞こえてきました。
クロツグミさんのさえずりはとても大きく、河川敷に響き渡っていました。
私はクロツグミさんのさえずりをしばらく聴いていたかったのですが、すぐに鳴き止んでしまいました。
その近くでは、ホオジロさんがずっとさえずりをしていました。
私は有意義な時間を過ごすことができました。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Although the weather looked like rain today, I went to the back of the riverbed.
Then, for the first time in quite some time, I heard the chirping of Japanese thrush.
The song of the Japanese thrush was so loud that it echoed throughout the riverbed.
I wanted to listen to the Japanese thrush chirping for a while, but it soon stopped.
Nearby, a meadow bunting kept chirping.
I was able to spend some meaningful time.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Obwohl das Wetter heute nach Regen aussah, ging ich zum hinteren Teil des Flussbetts.
Dann hörte ich zum ersten Mal seit langer Zeit das Zirpen der japanischen Drossel.
Der Gesang der Japandrossel war so laut, dass er im gesamten Flussbett widerhallte.
Ich wollte schon eine Weile dem Zwitschern der „Schwarzen Drossel“ zuhören, aber es hörte bald auf.
In der Nähe zwitscherte Ammer weiter.
Ich konnte eine sinnvolle Zeit verbringen.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
虽然今天天气看起来要下雨,但我还是去了河床后面。
然后,很长一段时间以来,我第一次听到K画眉的歌声。
K画眉的歌声如此响亮,在河床上回荡。
我想听一会儿K画眉的歌声,但很快就停止了。
附近,草甸彩旗不停地鸣叫。
我能够度过一些有意义的时间。
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?