アフィリエイト広告を利用しています

2024年08月10日

アマガエルさん ☆Tree Frog ☆Laubfrosch ☆树蛙

夕暮れ頃、自宅にある小さな生き物たち用の水場の水を換えようとしたら、アマガエルさんが入れ物の縁に留まっていました。

無理にアマガエルさんを動かすのも嫌だったので、別の水場の容器の水から換えることにしました。

すると、別の容器にもアマガエルさんがいました。

アマガエルさんたちは昼間も見かけますが、やはり夜の方が元気です。

アマガエルさんたちは夕方、ようやく涼しくなってきて、水浴びにやってきたのかもしれません。

そのようなことを想像しながら、今日は水換えを行いました(^.^)

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20240810_174713.jpg

Around dusk, when I went to change the water in the water hole for small creatures at home, I found a tree frog sitting on the edge of the container.

I didn't want to force the tree frog to move, so I decided to change the water from a container at another watering hole.

Then, there was a tree frog in another container.

Tree frogs can be seen during the day, but they are more active at night.

The tree frogs may have finally come to bathe in the evening when it finally gets cool.

While imagining something like that, I changed the water today (^.^)

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20240810_174656.jpg

Als ich gegen Einbruch der Dunkelheit das Wasser im Wasserloch für kleine Lebewesen zu Hause wechseln wollte, fand ich einen Laubfrosch am Rand des Behälters sitzend.

Ich wollte den Laubfrosch nicht zum Umziehen zwingen, also beschloss ich, das Wasser aus einem Behälter an einer anderen Wasserstelle zu wechseln.

Dann war da noch ein Laubfrosch in einem anderen Behälter.

Tagsüber sind Laubfrösche zu sehen, nachts sind sie jedoch aktiver.

Am Abend, wenn es endlich kühl wird, sind die Laubfrösche möglicherweise endlich zum Baden gekommen.

Während ich mir so etwas vorstellte, habe ich heute das Wasser gewechselt (^.^)

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20240810_175105.jpg

黄昏时分,当我去给家里的小生物水坑换水时,一只树蛙正坐在容器的边缘。

我不想强迫树蛙移动,所以我决定从另一个水坑的容器里换水。

然后,另一个容器里有一只树蛙。

白天可以看到树蛙,但晚上它们更活跃。

晚上天气终于变凉时,树蛙可能终于来洗澡了。

想着这样的事,今天换了水(^.^)

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 21:55| いきもの

2024年08月09日

ツバメさん ☆Barn Swallow ☆Schwalbe ☆燕子

今日は8/6に見に行ったツバメさんの巣の様子を再び見に行きました。

巣の近くでは数羽のツバメさんが飛んでいました。

そして、何羽かのツバメさんが巣の中に入って行きました。

巣の様子を見てみると、ツバメさんが2〜3羽いました。

さらに、少し歩くと庭木に留まっているツバメさんの雛がちょうど親鳥から食べ物をもらっていました。

この雛は巣立ちしてから、まだそれほど経っていないようです。

給餌を終えた親鳥とぶつかりそうになりましたが、そこは身体能力に優れているツバメさん、私をさらりとかわして飛んでいきました。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20240809_183935.jpg

Today I went again to see the nest of the barn swallow that I went to see on August 6th.

Several barn swallows were flying near the nest.

Then some barn swallows went into the nest.

When I looked at the nest, I saw two or three barn swallows.

Furthermore, as I walked a little further, I saw a barn swallow chick sitting in a garden tree just getting food from its parent bird.

It seems like it hasn't been that long since this chick left the nest.

I almost collided with the parent birds who had finished feeding their chicks, but the barn swallow, which has excellent physical ability, easily dodged me and flew away.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20240808_172416.jpg

Heute habe ich mir wieder das Schwalbe-Nest angesehen, das ich am 6. August besucht habe.

Mehrere Schwalben flogen in der Nähe des Nestes.

Dann ging etwas Schwalbe ins Nest.

Als ich mir das Nest ansah, waren da zwei oder drei Schwalbe-Vögel.

Als ich noch ein Stück weiterging, sah ich außerdem ein Schwalbe-Küken, das in einem Gartenbaum saß und gerade Futter von seinem Elternvogel bekam.

Es scheint, als wäre es noch gar nicht so lange her, seit dieses Küken das Nest verlassen hat.

Ich wäre fast mit den Vogeleltern zusammengestoßen, die ihre Küken gerade gefüttert hatten, aber Schwalbe, der über hervorragende körperliche Fähigkeiten verfügt, wich mir mühelos aus und flog davon.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20240808_172353.jpg

今天又回去看了8月6日去看的燕子巢。

几只燕子在巢附近飞翔。

这时,一些燕子飞进了巢里。

我往鸟巢里一看,看见了两三只燕子。

此外,当我再往前走一点时,我看到一只小燕子坐在花园的树上,正在从它的父母那里获取食物。

看来,距离这只小鸡离开巢穴,时间并没有过去多久。

我差点与喂完幼鸟的母鸟相撞,但体力出色的燕子轻松躲过我,飞走了。

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 22:39| いきもの

2024年08月08日

ツバメさん ☆Barn Swallow ☆Schwalbe ☆燕子

今日は散策の帰りに近所の川沿いの土手を歩きました。

その近くにある住宅街を歩いたら、数羽のツバメさんがいました。

その辺りは数年前に、ツバメさんの作りたての巣が壊された家があります。

なので、その辺りはほとんど通らなかったのですが、気になったので辺りを歩いてみました。

すると、例の家の反対側にある民家の前の電線に数羽のツバメさんがいました。

ツバメさんは巣立ちしたばかりの様子でした。

近所でもツバメさんに好意的なお宅があることに感謝しました。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20240808_173517.jpg

Today, on my way back from my walk, I walked along the river bank in my neighborhood.

When I passed through a residential area nearby, I saw several barn swallows.

There is a house in that area where a barn swallow's newly built nest was destroyed several years ago.

So, I didn't pass by that area much, but I was curious so I decided to walk around.

Then, there were several barn swallows on the power lines in front of a private house on the opposite side of the house.

Barn Swallow seemed to have just left the nest.

I was grateful that there were homes in my neighborhood that were friendly towards Barn Swallow.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20240808_172444.jpg

Heute, auf dem Rückweg von meinem Spaziergang, bin ich in meiner Nachbarschaft am Flussufer entlang gelaufen.

Ich bin durch ein nahegelegenes Wohngebiet gelaufen und habe mehrere Schwalbe gesehen.

In der Gegend gibt es ein Haus, in dem vor einigen Jahren ein Schwalbe-Nest zerstört wurde.

Ich kam also nicht oft an dieser Gegend vorbei, aber ich war neugierig und beschloss, herumzulaufen.

Dann befanden sich mehrere Schwalbe an den Stromleitungen vor einem Privathaus auf der gegenüberliegenden Hausseite.

Schwalbe schien gerade das Nest verlassen zu haben.

Ich war dankbar, dass es in meiner Nachbarschaft Häuser gab, die Schwalbe gegenüber freundlich eingestellt waren.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20240808_175031.jpg

今天,散步回来的路上,我沿着附近的河岸散步。

当我走过附近的居民区时,我看到了几只燕子。

那个地区有一所房子,几年前一只燕子新筑的巢被毁了。

所以,我并没有经常路过那个地方,但是我很好奇,所以我决定走一走。

随后,对面一处民房前的电线上出现了几只燕子。

燕子们似乎刚刚离开巢穴。

我很庆幸我家附近有一座对燕子很友好的房子。

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 22:57| いきもの

2024年08月07日

ハクセキレイさん ☆White Wagtail ☆Bachstelze ☆白鹡鸰

今日は河川敷でハクセキレイさんを何羽か見かけました。

ハクセキレイさんは市街で見かけることが多いので、河川敷で出会うのは珍しいと思いました。

今日は他にも河川敷で、いろいろな野鳥さんに出会うことができました。

夕方でそれほど暑くなかったので、野鳥さんたちの活動が活発化だったのかもしれません。

八月に入り、身近な自然の中では、野鳥さんの鳴き声よりも虫の声が多く聞かれるようになりました。

河川敷ではセミさんが飛び回っているのを何度か見かけました。

まだまだ暑い日が続いていますが、秋の虫の声が聞こえてくると、少しずつ秋の気配を感じています。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20240807_172936.jpg

I saw some white wagtails on the riverbed today.

White wagtails are often seen in the city, so I thought it would be rare to see one on a riverbed.

Today we were able to see many different kinds of wild birds along the riverbed.

It was evening and it wasn't too hot, so the wild birds may have been more active.

As we enter August, the voices of insects can be heard more often than the voices of wild birds in our natural surroundings.

I saw cicadas flying around the riverbed several times.

Although the days are still hot, I can feel the signs of autumn little by little as I hear the sounds of autumn insects.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20240807_173130.jpg

Ich habe heute einige Bachstelze am Flussbett gesehen.

Bachstelze sieht man oft in der Stadt, daher dachte ich, es wäre ungewöhnlich, sie in einem Flussbett zu treffen.

Heute konnten wir entlang des Flussbettes viele verschiedene Wildvogelarten beobachten.

Es war Abend und es war nicht zu heiß, daher waren die Wildvögel möglicherweise aktiver.

Zu Beginn des Augusts sind in unserer natürlichen Umgebung die Stimmen von Insekten häufiger zu hören als die Stimmen von Wildvögeln.

Ich sah mehrmals Zikaden um das Flussbett fliegen.

Obwohl die Tage noch heiß sind, kann ich nach und nach die Zeichen des Herbstes spüren, wenn ich die Geräusche der Herbstinsekten höre.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20240807_174228.jpg

今天我在河床上看到了几只白鹡鸰。

白鹡鸰在城市里很常见,所以我想在河床上很少能看到。

今天我们在河床上看到了许多不同种类的野生鸟类。

当时是晚上,天气不太热,野鸟可能比较活跃。

进入八月,在我们的自然环境中,昆虫的声音比野鸟的声音更常见。

我好几次看到蝉在河床上飞来飞去。

虽然天还很热,但听着秋虫的叫声,我能一点一点感受到秋天的迹象。

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 23:47| いきもの

2024年08月06日

ツバメさんの雛たち ☆Barn swallow chicks ☆Küken Schwalbe ☆燕子小鸡

今日はツバメさんの巣の様子を見に行きました。

前回見に行ったのは7/28で、雛たちはかなり大きくなっていました。

なので、もう巣立ちをしていて、巣は空っぽなのではないかと思っていました。

しかし、今日、巣の様子を見てみると、まだ雛たちがいました。

巣立ちをしていて、夕方帰ってきているようにも見えましたが、実際のところはよく分かりません。

それでも再び雛たちに会えるとは思っていなかったので、とても嬉しかったです。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20240806_181739.jpg

Today I went to check out the barn swallow's nest.

The last time I went to see them was on July 28, and the chicks had grown quite large.

So, I thought that they had already left the nest and the nest was empty.

However, when I checked the nest today, there were still chicks.

It looked like they were leaving the nest and coming back in the evening, but I'm not really sure.

Still, I didn't expect to see the chicks again, so I was very happy.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20240806_175027.jpg

Heute habe ich mir Schwalbes Nest angesehen.

Das letzte Mal, als ich sie besuchte, war am 28. Juli, und die Küken waren ziemlich groß geworden.

Ich dachte also, dass sie das Nest bereits verlassen hatten und das Nest leer war.

Als ich heute jedoch das Nest überprüfte, waren dort noch Küken.

Es sah so aus, als würden sie das Nest verlassen und am Abend zurückkommen, aber ich bin mir nicht ganz sicher.

Trotzdem hatte ich nicht damit gerechnet, die Küken wiederzusehen, also war ich sehr glücklich.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20240806_175213.jpg

今天我去看看燕子巢。

我最后一次去看它们是在7月28日,小鸡们已经长得相当大了。

于是,我以为它们已经离开了巢穴,巢穴空了。

然而,今天我检查巢穴时,仍然有小鸡。

看起来它们要离开巢穴并在晚上回来,但我不太确定。

不过,没想到还能再次见到小鸡们,所以我还是很高兴。

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 22:23| いきもの

2024年08月05日

自然の中で生きるということは…

地球目線、自然目線から見ると、人間の歴史は非常に浅く、しかもお金を使用している期間はさらに短いものです。

私は経済至上主義の世の中で生まれ育ってきたので、今までこの世界が当たり前だと思ってきました。

しかし、自然の中で過ごすようになってからは、今までの価値観が不自然であると感じるようになりました。

私自身はもうすっかり自分のためにお金を使わない(使えない)生活が定着しています。

さらに今は誰かのために使うお金も使えなくなってきています。

この現象はどう解釈すればよいのか考えましたが、先日、メンターに言われた一言で、徐々にこれでいいと納得することができました。

世間一般は分かりませんが、少なくとも私に関わる周りの世界では、お金がどんどん要らなくなる世界に変わっていきそうです。

むしろ今はお金で何とかしようと思っていること自体が不自然であり、次元が低い行為だったのではないかと思うようになりました。

今の私はどうしても自然環境を優先に物事を考えてしまいます。

そのため、経済発展のために、自然環境が破壊されていくのを目の当たりにすることはとても辛く感じています。

地球上にいる人間以外の存在するものたちと共生していくためには、この問題は避けては通れないものだと思っています。
posted by えすさん at 23:31| エコな生活

ツバメさん ☆Barn Swallow ☆Schwalbe ☆燕子

今日の散策の途中で、稲穂が出てきた田んぼに、ツバメさんがたくさん飛んでいました。

最近のツバメさんは河川敷で見かけることが多かったので、田んぼにいるのは珍しいと思いました。

しかし、よく考えてみると、家の近くの田んぼでもツバメさんがやってきていました。

特に子育て中のツバメさんは田んぼでも多く見かけます。

この時期なので、ほとんどのツバメさんは子育てが終わっているでしょう。

最近のツバメさんは集団でいるのを見かけることが多くなりました。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20240805_182207.jpg

During today's walk, I saw a lot of barn swallows flying over the rice fields where the ears of rice were emerging.

Lately, barn swallows have often been seen on riverbeds, so I thought it was rare to see them in rice fields.

However, when I thought about it, I realized that barn swallows were also coming to the rice fields near my house.

Barn swallows are often seen in rice fields, especially when they are raising their young.

At this time of year, most barn swallows will have finished raising their babies.

Recently, barn swallows are often seen in groups.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20240805_172144.jpg

Während meines heutigen Spaziergangs sah ich viele Schwalbe in den Reisfeldern fliegen, wo die Reisähren auftauchten.

In letzter Zeit wurden Schwalbe oft an Flussbetten gesehen, daher dachte ich, es sei selten, einen in einem Reisfeld zu sehen.

Als ich jedoch darüber nachdachte, wurde mir klar, dass Schwalbe auch zu den Reisfeldern in der Nähe meines Hauses kam.

Schwalben werden oft auf Reisfeldern gesehen, besonders wenn sie Kinder großziehen.

Zu dieser Jahreszeit haben die meisten Schwalbes die Erziehung ihrer Kinder abgeschlossen.

In letzter Zeit werden Schwalben häufig in Gruppen gesehen.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20240805_172202.jpg

今天散步的时候,我看到很多燕子飞过稻穗初现的稻田。

最近,河床上经常能看到燕子,所以我觉得在稻田里看到它们很不寻常。

然而,转念一想,我发现燕子也在我家附近的稻田里飞来飞去。

稻田里经常可以看到燕子,尤其是那些养育雏鸟的燕子。

每年的这个时候,大多数燕子都会养育完幼燕。

如今,燕子经常成群出现。

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 23:14| いきもの

2024年08月04日

ホオジロさん、オオヨシキリさん ☆Meadow Bunting、Oriental Reed Warbler ☆Ammer、Großer Rohrsänger ☆草甸彩旗、芦苇莺

今日は猛暑でしたが、夕方、河川敷を散策しました。

最近の河川敷はホオジロさんのさえずりがよく聞かれます。

今日はホオジロさんにあることを聞いたら、納得してしまう答えが返ってきました。

改めて、小さな生き物たちが生きやすい自然環境にしていくために、私ができることをやっていかなければいけないと思いました。

そして、今日はオオヨシキリさんが飛んでいる姿をたくさん見かけました。

初夏の頃はオオヨシキリさんのさえずりが圧倒的に多かったのですが、今はまったく鳴き声が聞かれません。

しかし、オオヨシキリさんは鳴かなくなっただけで、まだ、河川敷にはたくさんいてくれています。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20240804_174449.jpg

Although it was extremely hot today, I took a walk along the riverbed in the evening.

The song of meadow bunting can often be heard on riverbeds these days.

Today I asked meadow bunting about something, and I got an answer that made sense.

Once again, I realized that I need to do what I can to make the natural environment a better place for small creatures to live.

And today I saw a lot of oriental reed warblers flying around.

In early summer, oriental reed warbler songs were overwhelmingly common, but now I can't hear them at all.

However, although the oriental reed warbler has stopped singing, there are still many of them on the riverbed.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20240804_174647.jpg

Obwohl es heute extrem heiß war, habe ich abends einen Spaziergang am Flussbett entlang gemacht.

Heutzutage ist in den Flussbetten häufig das Zwitschern der Ammer zu hören.

Heute habe ich Ammer etwas gefragt und er hat mir eine sinnvolle Antwort gegeben.

Wieder einmal wurde mir klar, dass ich alles tun muss, um die natürliche Umwelt zu einem besseren Lebensraum für kleine Lebewesen zu machen.

Und heute habe ich viele Große Rohrsänger fliegen sehen.

Im Frühsommer war das Zwitschern des Großen Rohrsängers überwiegend verbreitet, aber jetzt kann ich es überhaupt nicht mehr hören.

Doch obwohl der Große Rohrsänger aufgehört hat zu singen, gibt es immer noch viele von ihm im Flussbett.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20240803_172753.jpg

虽然今天天气很热,但晚上我还是沿着河床散步了。

最近,河床上经常能听到草甸彩旗的歌声。

今天我向草甸彩旗询问了一些事情,我得到了有道理的答案。

我再一次意识到,我需要尽我所能,让自然环境成为小生物更好的生存之地。

今天我看到很多芦苇莺飞来飞去。

初夏的时候,芦苇莺的鸣叫声铺天盖地,但现在我却完全听不到了。

不过,大芦苇莺虽然已经停止鸣叫,但河床上的数量仍然不少。

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 23:57| いきもの

2024年08月03日

ダイサギさん ☆Great Egret ☆Silberreiher ☆大白鹭

今日は川の上流を散策しました。

空を見上げると、ダイサギさんが飛んでいるのが見えました。

しかも、ダイサギさんは一羽だけではなく、五羽くらいいました。

彼らは家族なのか、仲間なのか分かりませんが、真夏の青空に大きな白い鳥たちが映えていました。

ダイサギさんは一羽が先導していて、他の四羽がひとかたまりになって飛んでいました。

ダイサギさんの集団飛行は見ることがほとんどないので、嬉しかったです(^.^)

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20240803_172809.jpg

Today I took a walk upstream of the river.

I looked up at the sky and saw a great egret flying.

Moreover, there was not just one great egret, but about five.

I don't know if they are family or friends, but these large white birds stood out against the blue midsummer sky.

One great egret was leading the flight, and the other four were flying together.

It's rare to see great egrets flying in groups, so I was happy (^.^)

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20240803_173048.jpg

Ich habe heute einen Spaziergang flussaufwärts gemacht.

Ich schaute in den Himmel und sah Silberreiher fliegen.

Außerdem gab es nicht nur einen Silberreiher, sondern etwa fünf.

Ich weiß nicht, ob es Familie oder Freunde sind, aber diese großen weißen Vögel hoben sich vom blauen Mittsommerhimmel ab.

Ein Silberreiher führte den Flug an, die anderen vier flogen in Gruppen.

Ich habe mich sehr gefreut, da ich selten Gruppen von Silberreihern fliegen sehe (^.^)

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20240803_172847.jpg

今天我们去河上游散步。

当我抬头仰望天空时,我看到一只大白鹭在飞翔。

而且,大白鹭不只是一只,而是五只左右。

我不知道他们是家人还是朋友,但这些白色的大鸟在仲夏蓝色的天空下显得格外引人注目。

一只大白鹭在前面带路,另外四只则成群飞翔。

难得看到大白鹭成群飞翔,所以很高兴(^.^)

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 23:27| いきもの

2024年08月02日

ハクセキレイさん ☆White Wagtail ☆Bachstelze ☆白鹡鸰

今日は久しぶりに、自宅裏でハクセキレイさんに会いました。

ハクセキレイさんはおそらくしょっちゅうやって来ているのでしょうが、なかなか出会うことがありません。

ハクセキレイさんの目当ては、スズメさんとは違うのでしょうが、かなり前から常連さんです。

ハクセキレイさんはスズメさんよりも体が大きいですし、白黒の色をしているので目立ちます。

連日、真夏の暑さですが、野鳥さんたちに暑さ対策を教えてもらいたいです(^_^;)

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20240802_180055.jpg

Today I met a white wagtail behind my house for the first time in a while.

The white wagtail probably comes here often, but it's rare to come across one.

The target for white wagtail is probably different from Eurasian Tree Sparrow, but he has been a regular customer for quite some time.

The white wagtail is larger than the eurasian tree sparrow, and its black and white color makes it stand out.

It's been hot every day in the middle of summer, but I'd like to ask the wild birds to teach me how to deal with the heat (^_^;)

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20240802_175342.jpg

Heute habe ich Bachstelze zum ersten Mal seit langem wieder hinter seinem Haus getroffen.

Bachstelze kommt wahrscheinlich oft vorbei, aber ich treffe ihn nicht oft.

Die Ziele von Bachstelze sind wohl andere als die von Spatz, aber er ist schon seit geraumer Zeit Stammkunde.

Bachstelze ist größer als Spatz und fällt durch seine schwarz-weiße Färbung auf.

Mitten im Sommer war es jeden Tag heiß, aber ich möchte die Wildvögel bitten, mir beizubringen, wie man mit der Hitze umgeht (^_^;)

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20240802_175246.jpg

今天,我一段时间以来第一次在我家后面遇到一只白色鹡鸰。

白鹡鸰可能经常来这里,但很少见到。

白鹡鸰的目标可能与麻雀不同,但它已经是相当长一段时间的常客了。

白鹡鸰比麻雀大,它们的K白颜色使它们脱颖而出。

盛夏的天气每天都很热,但我想请野鸟们教我如何应对炎热(^_^;)

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 23:31| いきもの
<< 2024年12月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
リンク集
カテゴリアーカイブ
最新記事